~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/partman-reiserfs/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ta.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Otavio Salvador, Updated translations
  • Date: 2008-09-21 21:23:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080921212310-yg6h0reo6yedf1c2
Tags: 44
[ Updated translations ]
* Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
* Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic
* Welsh (cy.po) by Jonathan Price
* Danish (da.po)
* Hebrew (he.po) by Omer Zak
* Croatian (hr.po) by Josip Rodin
* Latvian (lv.po) by Peteris Krisjanis
* Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
* Serbian (sr.po) by Veselin Mijušković

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/ta.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
6
6
# translation of ta.po to Tamil
7
7
# Tamil messages for debian-installer.
8
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
10
10
#
11
11
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
12
12
# Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>, 2006.
 
13
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008.
13
14
msgid ""
14
15
msgstr ""
15
16
"Project-Id-Version: ta\n"
16
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 01:25+0530\n"
19
 
"Last-Translator: Damodharan Rajalingam <rdamodharan@gmail.com>\n"
20
 
"Language-Team: Tamil <tamil-DI@yahoogroups.com>\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:37+0530\n"
 
20
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
 
21
"Language-Team: Tamil <ubuntu>\n"
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
22
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
25
 
26
26
#. Type: text
27
27
#. Description
28
 
#: ../partman-reiserfs.templates:3
 
28
#. :sl2:
 
29
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
29
30
msgid ""
30
31
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
31
32
msgstr ""
34
35
 
35
36
#. Type: boolean
36
37
#. Description
37
 
#: ../partman-reiserfs.templates:7
 
38
#. :sl2:
 
39
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
38
40
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
39
41
msgstr "மீண்டும் பட்டியலுக்கு சென்று தவறுகளை திருத்தவா?"
40
42
 
41
43
#. Type: boolean
42
44
#. Description
43
 
#: ../partman-reiserfs.templates:7
 
45
#. :sl2:
 
46
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
44
47
msgid ""
45
48
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
46
49
"${DEVICE} found uncorrected errors."
50
53
 
51
54
#. Type: boolean
52
55
#. Description
53
 
#: ../partman-reiserfs.templates:7
 
56
#. :sl2:
 
57
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
54
58
msgid ""
55
59
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
56
60
"partition will not be used at all."
60
64
 
61
65
#. Type: error
62
66
#. Description
63
 
#: ../partman-reiserfs.templates:16
 
67
#. :sl2:
 
68
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
64
69
msgid "Failed to create a file system"
65
70
msgstr "கோப்பு அமைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை"
66
71
 
67
72
#. Type: error
68
73
#. Description
69
 
#: ../partman-reiserfs.templates:16
 
74
#. :sl2:
 
75
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
70
76
msgid ""
71
77
"The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
72
78
"failed."
76
82
 
77
83
#. Type: boolean
78
84
#. Description
79
 
#: ../partman-reiserfs.templates:22
 
85
#. :sl2:
 
86
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
80
87
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
81
88
msgstr "பகிர்வு பட்டிக்குத் திரும்ப விரும்புகிறீர்களா?"
82
89
 
83
90
#. Type: boolean
84
91
#. Description
85
 
#: ../partman-reiserfs.templates:22
 
92
#. :sl2:
 
93
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
86
94
msgid ""
87
95
"No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #"
88
96
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
92
100
 
93
101
#. Type: boolean
94
102
#. Description
95
 
#: ../partman-reiserfs.templates:22
 
103
#. :sl2:
 
104
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
96
105
msgid ""
97
106
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
98
107
"there, this partition will not be used at all."
102
111
 
103
112
#. Type: text
104
113
#. Description
 
114
#. :sl2:
105
115
#. This is an item in the menu "Partition settings"
106
 
#: ../partman-reiserfs.templates:32
 
116
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
107
117
msgid "Mount point:"
108
118
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி:"
109
119
 
110
120
#. Type: text
111
121
#. Description
 
122
#. :sl2:
112
123
#. File system name (untranslatable in many languages)
113
 
#: ../partman-reiserfs.templates:37
 
124
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
114
125
msgid "ReiserFS"
115
126
msgstr "ரீஸர்எப்எஸ் (ReiserFS)"
116
127
 
117
 
#. Type: multiselect
118
 
#. Choices
119
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
120
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
121
 
#. in single-byte languages)
122
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
123
 
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
124
 
msgstr "notail -கோப்புகளை அமைப்பு மரத்தில்  அடுக்குவதை செயல் நீக்கு."
125
 
 
126
 
#. Type: multiselect
127
 
#. Choices
128
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
129
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
130
 
#. in single-byte languages)
131
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
132
 
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
133
 
msgstr "noatime - ஐநோட் அணுகல்நேரத்தை ஒவ்வொரு அணுகலுக்கும் புதுப்பிக்காதே."
134
 
 
135
 
#. Type: multiselect
136
 
#. Choices
137
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
138
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
139
 
#. in single-byte languages)
140
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
141
 
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
142
 
msgstr "nodev - எழுத்துறு அல்லது தொகுதி சிறப்பு சாதனங்களை ஆதரிக்காதே"
143
 
 
144
 
#. Type: multiselect
145
 
#. Choices
146
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
147
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
148
 
#. in single-byte languages)
149
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
150
 
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
151
 
msgstr ""
152
 
"nosuid - பயனர் அடையாள காட்டி  அல்லது குழு அடையாள காட்டி அமைப்பு க்களை உதாசீனப் "
153
 
"படுத்து."
154
 
 
155
 
#. Type: multiselect
156
 
#. Choices
157
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
158
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
159
 
#. in single-byte languages)
160
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
161
 
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
162
 
msgstr "noexec - எந்த இருநிலையையும் இயங்க விடாதே"
163
 
 
164
 
#. Type: multiselect
165
 
#. Choices
166
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
167
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
168
 
#. in single-byte languages)
169
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
170
 
msgid "ro - mount the file system read-only"
171
 
msgstr "ro - கோப்பு அமைப்பை படிக்க-மட்டும் ஏற்று"
172
 
 
173
 
#. Type: multiselect
174
 
#. Choices
175
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
176
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
177
 
#. in single-byte languages)
178
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
179
 
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
180
 
msgstr "sync -உள்ளீடு/ வெளியீடு செயல்கள் ஒரே நேரத்தில் நிகழும்"
181
 
 
182
 
#. Type: multiselect
183
 
#. Choices
184
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
185
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
186
 
#. in single-byte languages)
187
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
188
 
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
189
 
msgstr "usrquota - பயனருக்கு வன் தட்டு இட ஒதுக்கீடு செயற்படுத்தப் பட்டது"
190
 
 
191
 
#. Type: multiselect
192
 
#. Choices
193
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
194
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
195
 
#. in single-byte languages)
196
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
197
 
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
198
 
msgstr "grpquota - குழுவுக்கு வன் தட்டு இட ஒதுக்கீடு செயற்படுத்தப் பட்டது"
199
 
 
200
 
#. Type: multiselect
201
 
#. Choices
202
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
203
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
204
 
#. in single-byte languages)
205
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
206
 
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
207
 
msgstr "user_xattr - பயனரின் அதிகப்படியான மதிப்புரு"
208
 
 
209
 
#. Type: multiselect
210
 
#. Description
211
 
#: ../partman-reiserfs.templates:45
212
 
msgid "Mount options:"
213
 
msgstr "ஏற்றத்திற்கான விருப்பத்தேர்வுகள்:"
214
 
 
215
 
#. Type: multiselect
216
 
#. Description
217
 
#: ../partman-reiserfs.templates:45
218
 
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
219
 
msgstr "ஏற்ற தேர்வுகள் கோப்பு அமைப்பின் நடத்தையை நிர்ணயிக்கும்."
220
 
 
221
128
#. Type: text
222
129
#. Description
 
130
#. :sl2:
223
131
#. File system name
224
 
#: ../partman-reiserfs.templates:51
 
132
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
225
133
msgid "ReiserFS journaling file system"
226
134
msgstr "ரீஸர்எப்எஸ் (ReiserFS) ஆய்விதழ் எழுதும் கோப்பு அமைப்பு"
227
135
 
228
136
#. Type: text
229
137
#. Description
 
138
#. :sl1:
230
139
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
231
 
#: ../partman-reiserfs.templates:56
 
140
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
232
141
msgid "reiserfs"
233
142
msgstr "ரீஸர்எப்எஸ் (ReiserFS)"