1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
10
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 02:07-0200\n"
14
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@cathedrallabs.org>\n"
15
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 19:53-0300\n"
14
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
#: ../partman-reiserfs.templates:3
24
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
24
26
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
26
"Checando o sistema de aquivos ReiserFS na partição #${PARTITION} de "
28
"Checando o sistema de arquivos ReiserFS na partição #${PARTITION} de "
31
#: ../partman-reiserfs.templates:7
34
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
32
35
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
33
36
msgstr "Voltar ao menu e corrigir os erros?"
37
#: ../partman-reiserfs.templates:7
41
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
39
43
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
40
44
"${DEVICE} found uncorrected errors."
99
110
#. This is an item in the menu "Partition settings"
100
#: ../partman-reiserfs.templates:32
111
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
101
112
msgid "Mount point:"
102
113
msgstr "Ponto de montagem:"
106
118
#. File system name (untranslatable in many languages)
107
#: ../partman-reiserfs.templates:37
119
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
109
121
msgstr "ReiserFS"
113
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
114
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
115
#. in single-byte languages)
116
#: ../partman-reiserfs.templates:44
117
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
118
msgstr "notail - desabilita packing de arq. na árvore do sist. de arq."
122
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
123
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
124
#. in single-byte languages)
125
#: ../partman-reiserfs.templates:44
126
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
127
msgstr "noatime - não atualizar datas de acesso aos inodes"
131
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
132
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
133
#. in single-byte languages)
134
#: ../partman-reiserfs.templates:44
135
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
136
msgstr "nodev - não suportar dispositivos especiais de bloco ou caracter"
140
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
141
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
142
#. in single-byte languages)
143
#: ../partman-reiserfs.templates:44
144
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
145
msgstr "nosuid - ignorar os bits SUID e SGID"
149
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
150
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
151
#. in single-byte languages)
152
#: ../partman-reiserfs.templates:44
153
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
154
msgstr "noexec - não permitir a execução de nenhum binário"
158
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
159
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
160
#. in single-byte languages)
161
#: ../partman-reiserfs.templates:44
162
msgid "ro - mount the file system read-only"
163
msgstr "ro - montar o sistema de arquivo como somente leitura"
167
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
168
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
169
#. in single-byte languages)
170
#: ../partman-reiserfs.templates:44
171
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
172
msgstr "sync - toda atividade de I/0 ocorre de maneira síncrona"
176
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
177
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
178
#. in single-byte languages)
179
#: ../partman-reiserfs.templates:44
180
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
181
msgstr "usrquota - quotas de disco para usuários habilitada"
185
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
186
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
187
#. in single-byte languages)
188
#: ../partman-reiserfs.templates:44
189
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
190
msgstr "grpquota - quotas de disco para grupos habilitada"
194
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
195
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
196
#. in single-byte languages)
197
#: ../partman-reiserfs.templates:44
198
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
199
msgstr "user_xatrr - suporte a atributos de usuários estendidos"
203
#: ../partman-reiserfs.templates:45
204
msgid "Mount options:"
205
msgstr "Opções de montagem:"
209
#: ../partman-reiserfs.templates:45
210
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
212
"Opções de montagem podem melhorar o comportamento do sistema de arquivos."
216
126
#. File system name
217
#: ../partman-reiserfs.templates:51
127
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
218
128
msgid "ReiserFS journaling file system"
219
129
msgstr "sistema de arquivo com journaling ReiserFS"
223
134
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
224
#: ../partman-reiserfs.templates:56
135
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
226
137
msgstr "reiserfs"