1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# Thai translation of debian-installer.
7
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, Inc.
7
# Copyright (C) 2006-2008 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
12
12
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 18:51+0700\n"
14
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 13:42+0700\n"
16
16
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
17
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
17
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
#: ../partman-reiserfs.templates:3
25
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
26
27
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
27
28
msgstr "กำลังตรวจสอบระบบแฟ้ม ReiserFS ในพาร์ทิชัน #${PARTITION} ของ ${DEVICE}..."
31
#: ../partman-reiserfs.templates:7
33
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
32
34
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
33
35
msgstr "กลับไปยังเมนูเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาดหรือไม่?"
37
#: ../partman-reiserfs.templates:7
40
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
39
42
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
40
43
"${DEVICE} found uncorrected errors."
93
103
#. This is an item in the menu "Partition settings"
94
#: ../partman-reiserfs.templates:32
104
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
95
105
msgid "Mount point:"
96
106
msgstr "ตำแหน่งเมานท์:"
100
111
#. File system name (untranslatable in many languages)
101
#: ../partman-reiserfs.templates:37
112
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
103
114
msgstr "ReiserFS"
107
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
108
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
109
#. in single-byte languages)
110
#: ../partman-reiserfs.templates:44
111
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
112
msgstr "notail - ปิดการอัดแฟ้มเข้าไปในโครงสร้างระบบแฟ้ม"
116
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
117
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
118
#. in single-byte languages)
119
#: ../partman-reiserfs.templates:44
120
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
121
msgstr "noatime - ไม่ต้องปรับค่าเวลาเข้าใช้ inode ทุกครั้งที่เข้าใช้"
125
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
126
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
127
#. in single-byte languages)
128
#: ../partman-reiserfs.templates:44
129
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
130
msgstr "nodev - ไม่ต้องสนับสนุนอุปกรณ์อักขระหรืออุปกรณ์บล็อคแบบพิเศษ"
134
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
135
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
136
#. in single-byte languages)
137
#: ../partman-reiserfs.templates:44
138
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
139
msgstr "nosuid - ไม่ใช้บิต set-user-identifier หรือ set-group-identifier"
143
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
144
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
145
#. in single-byte languages)
146
#: ../partman-reiserfs.templates:44
147
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
148
msgstr "noexec - ไม่อนุญาตให้เรียกใช้โปรแกรมใดๆ"
152
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
153
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
154
#. in single-byte languages)
155
#: ../partman-reiserfs.templates:44
156
msgid "ro - mount the file system read-only"
157
msgstr "ro - เมานท์ระบบแฟ้มแบบอ่านอย่างเดียว"
161
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
162
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
163
#. in single-byte languages)
164
#: ../partman-reiserfs.templates:44
165
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
166
msgstr "sync - การอ่าน/เขียนเกิดพร้อมกับการเปลี่ยนแปลงในดิสก์เสมอ"
170
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
171
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
172
#. in single-byte languages)
173
#: ../partman-reiserfs.templates:44
174
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
175
msgstr "usrquota - เปิดใช้การกำหนดโควตาสำหรับบัญชีผู้ใช้"
179
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
180
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
181
#. in single-byte languages)
182
#: ../partman-reiserfs.templates:44
183
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
184
msgstr "grpquota - เปิดใช้การกำหนดโควตาสำหรับกลุ่มผู้ใช้"
188
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
189
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
190
#. in single-byte languages)
191
#: ../partman-reiserfs.templates:44
192
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
193
msgstr "user_xattr - สนับสนุนแอตทริบิวต์ส่วนขยายสำหรับผู้ใช้"
197
#: ../partman-reiserfs.templates:45
198
msgid "Mount options:"
199
msgstr "ตัวเลือกการเมานท์:"
203
#: ../partman-reiserfs.templates:45
204
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
205
msgstr "ตัวเลือกการเมานท์สามารถใช้ปรับแต่งการทำงานของระบบแฟ้มได้"
209
119
#. File system name
210
#: ../partman-reiserfs.templates:51
120
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
211
121
msgid "ReiserFS journaling file system"
212
122
msgstr "ระบบแฟ้ม journaling ReiserFS"
216
127
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
217
#: ../partman-reiserfs.templates:56
128
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
219
130
msgstr "reiserfs"