1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# Vietnamese translation for Debian Installer Level 1.
7
# Copyright © 2006 Software in the Public Interest, Inc.
7
# Copyright © 2008 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
# Jean Christophe André <progfou@gmail.com>
10
10
# Vũ Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org>
11
11
# Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com>
12
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
12
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008
16
16
"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
19
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:34+0930\n"
18
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 17:46+1030\n"
20
20
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
21
21
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
30
#: ../partman-reiserfs.templates:3
30
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
32
32
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
107
116
#. This is an item in the menu "Partition settings"
108
#: ../partman-reiserfs.templates:32
117
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
109
118
msgid "Mount point:"
110
119
msgstr "Điểm lắp:"
112
121
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
115
125
#. File system name (untranslatable in many languages)
116
#: ../partman-reiserfs.templates:37
126
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
118
128
msgstr "ReiserFS"
122
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
123
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
124
#. in single-byte languages)
125
#: ../partman-reiserfs.templates:44
126
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
127
msgstr "notail — tắt đóng gói tâp tin vào cây hệ thống tập tin"
131
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
132
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
133
#. in single-byte languages)
134
#: ../partman-reiserfs.templates:44
135
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
136
msgstr "noatime — không cập nhật giờ truy cập inode mỗi khi truy cập"
140
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
141
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
142
#. in single-byte languages)
143
#: ../partman-reiserfs.templates:44
144
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
145
msgstr "nodev — không hỗ trợ thiết bị kiểu ký tự hay khối"
149
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
150
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
151
#. in single-byte languages)
152
#: ../partman-reiserfs.templates:44
153
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
154
msgstr "nosuid — bỏ qua bit set-user-identifier hay set-group-identifier"
158
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
159
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
160
#. in single-byte languages)
161
#: ../partman-reiserfs.templates:44
162
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
163
msgstr "noexec — không cho phép thực hiện tập tin nhị phân"
167
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
168
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
169
#. in single-byte languages)
170
#: ../partman-reiserfs.templates:44
171
msgid "ro - mount the file system read-only"
172
msgstr "ro — lắp hệ thống tập tin là chỉ đọc"
176
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
177
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
178
#. in single-byte languages)
179
#: ../partman-reiserfs.templates:44
180
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
181
msgstr "sync — mọi hành động nhập/xuất xảy ra đồng bộ"
185
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
186
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
187
#. in single-byte languages)
188
#: ../partman-reiserfs.templates:44
189
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
190
msgstr "usrquota — kế toán chỉ tiêu đĩa người dùng đã bật"
194
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
195
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
196
#. in single-byte languages)
197
#: ../partman-reiserfs.templates:44
198
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
199
msgstr "grpquota — kế toán chỉ tiêu đĩa nhóm đã bật"
203
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
204
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
205
#. in single-byte languages)
206
#: ../partman-reiserfs.templates:44
207
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
208
msgstr "user_xattr — hỗ trợ thuộc tính kéo dài bởi người dùng"
212
#: ../partman-reiserfs.templates:45
213
msgid "Mount options:"
214
msgstr "Tùy chọn lắp:"
218
#: ../partman-reiserfs.templates:45
219
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
220
msgstr "Các tùy chọn lắp có thể điều chỉnh ứng xử của hệ thống tập tin."
224
133
#. File system name
225
#: ../partman-reiserfs.templates:51
134
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
226
135
msgid "ReiserFS journaling file system"
227
136
msgstr "Hệ thống tập tin ghi nhật ký ReiserFS"
229
138
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
232
142
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
233
#: ../partman-reiserfs.templates:56
143
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
235
145
msgstr "reiserfs"