1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# translation of ru.po to Russian
7
7
# Russian messages for debian-installer.
8
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
11
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
11
12
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
12
13
# Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
13
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006.
14
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
17
17
"Project-Id-Version: ru\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
20
"PO-Revision-Date: 2005-09-10 09:55+0400\n"
19
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:47+0300\n"
21
21
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
109
118
#. This is an item in the menu "Partition settings"
110
#: ../partman-reiserfs.templates:32
119
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
111
120
msgid "Mount point:"
112
121
msgstr "Точка монтирования:"
116
126
#. File system name (untranslatable in many languages)
117
#: ../partman-reiserfs.templates:37
127
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
119
129
msgstr "ReiserFS"
123
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
124
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
125
#. in single-byte languages)
126
#: ../partman-reiserfs.templates:44
127
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
128
msgstr "notail - запретить упаковку файлов в дереве файловой системы"
132
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
133
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
134
#. in single-byte languages)
135
#: ../partman-reiserfs.templates:44
136
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
138
"noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом "
139
"обращении к файловой системе (inode access time)"
143
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
144
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
145
#. in single-byte languages)
146
#: ../partman-reiserfs.templates:44
147
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
149
"nodev -- без поддержки блоковых (block device) и символьных (character "
154
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
155
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
156
#. in single-byte languages)
157
#: ../partman-reiserfs.templates:44
158
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
159
msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
163
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
164
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
165
#. in single-byte languages)
166
#: ../partman-reiserfs.templates:44
167
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
168
msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
172
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
173
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
174
#. in single-byte languages)
175
#: ../partman-reiserfs.templates:44
176
msgid "ro - mount the file system read-only"
177
msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
181
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
182
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
183
#. in single-byte languages)
184
#: ../partman-reiserfs.templates:44
185
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
187
"sync -- все процессы ввода-вывода файловой системе будут происходить "
192
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
193
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
194
#. in single-byte languages)
195
#: ../partman-reiserfs.templates:44
196
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
197
msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
201
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
202
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
203
#. in single-byte languages)
204
#: ../partman-reiserfs.templates:44
205
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
206
msgstr "grpquota -- разрешить учёт дисковых квот групп"
210
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
211
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
212
#. in single-byte languages)
213
#: ../partman-reiserfs.templates:44
214
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
216
"user_xattr -- включить поддержку расширенных пользовательских атрибутов"
220
#: ../partman-reiserfs.templates:45
221
msgid "Mount options:"
222
msgstr "Параметры монтирования:"
226
#: ../partman-reiserfs.templates:45
227
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
229
"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
233
134
#. File system name
234
#: ../partman-reiserfs.templates:51
135
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
235
136
msgid "ReiserFS journaling file system"
236
137
msgstr "Журналируемая файловая система ReiserFS"
240
142
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
241
#: ../partman-reiserfs.templates:56
143
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
243
145
msgstr "reiserfs"