1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# Slovak messages for debian-installer.
7
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
# Peter Mann <peter.mann@tuke.sk>
11
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008.
12
15
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13
16
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 13:25+0100\n"
16
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
17
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
17
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 00:21+0100\n"
19
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
20
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
18
21
"MIME-Version: 1.0\n"
19
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
#: ../partman-reiserfs.templates:3
28
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
26
30
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
101
114
#. This is an item in the menu "Partition settings"
102
#: ../partman-reiserfs.templates:32
115
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
103
116
msgid "Mount point:"
104
117
msgstr "Prípojný bod:"
108
122
#. File system name (untranslatable in many languages)
109
#: ../partman-reiserfs.templates:37
123
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
111
125
msgstr "ReiserFS"
115
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
116
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
117
#. in single-byte languages)
118
#: ../partman-reiserfs.templates:44
119
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
120
msgstr "notail - zakáže zhusťovanie súborov do stromu súborového systému"
124
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
125
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
126
#. in single-byte languages)
127
#: ../partman-reiserfs.templates:44
128
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
129
msgstr "noatime - neobnovuje prístupový čas pri každom prístupe"
133
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
134
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
135
#. in single-byte languages)
136
#: ../partman-reiserfs.templates:44
137
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
138
msgstr "nodev - nepodporuje špeciálne blokové alebo znakové zariadenia"
142
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
143
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
144
#. in single-byte languages)
145
#: ../partman-reiserfs.templates:44
146
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
147
msgstr "nosuid - ignoruje SUID alebo SGID príznaky"
151
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
152
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
153
#. in single-byte languages)
154
#: ../partman-reiserfs.templates:44
155
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
156
msgstr "noexec - nedovolí vykonávanie spustiteľných súborov"
160
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
161
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
162
#. in single-byte languages)
163
#: ../partman-reiserfs.templates:44
164
msgid "ro - mount the file system read-only"
165
msgstr "ro - pripojiť súborový systém iba na čítanie (read-only)"
169
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
170
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
171
#. in single-byte languages)
172
#: ../partman-reiserfs.templates:44
173
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
174
msgstr "sync - všetky vstupno/výstupné činnosti sa vykonajú synchrónne"
178
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
179
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
180
#. in single-byte languages)
181
#: ../partman-reiserfs.templates:44
182
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
183
msgstr "usrquota - aktivuje diskové kvóty používateľov"
187
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
188
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
189
#. in single-byte languages)
190
#: ../partman-reiserfs.templates:44
191
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
192
msgstr "grpquota - aktivuje diskové kvóty skupín"
196
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
197
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
198
#. in single-byte languages)
199
#: ../partman-reiserfs.templates:44
200
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
201
msgstr "user_xattr - podpora rozšírených používateľských atribútov"
205
#: ../partman-reiserfs.templates:45
206
msgid "Mount options:"
207
msgstr "Voľby pripojenia:"
211
#: ../partman-reiserfs.templates:45
212
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
213
msgstr "Voľby pripojenia môžu vyladiť správanie sa súborového systému."
217
130
#. File system name
218
#: ../partman-reiserfs.templates:51
131
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
219
132
msgid "ReiserFS journaling file system"
220
133
msgstr "žurnálovací súborový systém ReiserFS"
224
138
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
225
#: ../partman-reiserfs.templates:56
139
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
227
141
msgstr "reiserfs"