~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/partman-reiserfs/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Otavio Salvador, Updated translations
  • Date: 2008-09-21 21:23:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 15.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080921212310-yg6h0reo6yedf1c2
Tags: 44
[ Updated translations ]
* Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat
* Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic
* Welsh (cy.po) by Jonathan Price
* Danish (da.po)
* Hebrew (he.po) by Omer Zak
* Croatian (hr.po) by Josip Rodin
* Latvian (lv.po) by Peteris Krisjanis
* Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
* Serbian (sr.po) by Veselin Mijušković

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/fi.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
6
6
# Finnish messages for debian-installer.
7
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004
10
10
# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006
 
11
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007
11
12
# Thanks to lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org.
12
13
#
13
14
#
15
16
msgstr ""
16
17
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
17
18
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:40+0300\n"
20
 
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 22:27+0200\n"
 
21
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
21
22
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
22
23
"MIME-Version: 1.0\n"
23
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
26
 
26
27
#. Type: text
27
28
#. Description
28
 
#: ../partman-reiserfs.templates:3
 
29
#. :sl2:
 
30
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
29
31
msgid ""
30
32
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
31
33
msgstr ""
34
36
 
35
37
#. Type: boolean
36
38
#. Description
37
 
#: ../partman-reiserfs.templates:7
 
39
#. :sl2:
 
40
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
38
41
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
39
42
msgstr "Palataanko valikkoon korjaamaan virheet?"
40
43
 
41
44
#. Type: boolean
42
45
#. Description
43
 
#: ../partman-reiserfs.templates:7
 
46
#. :sl2:
 
47
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
44
48
msgid ""
45
49
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
46
50
"${DEVICE} found uncorrected errors."
50
54
 
51
55
#. Type: boolean
52
56
#. Description
53
 
#: ../partman-reiserfs.templates:7
 
57
#. :sl2:
 
58
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
54
59
msgid ""
55
60
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
56
61
"partition will not be used at all."
60
65
 
61
66
#. Type: error
62
67
#. Description
63
 
#: ../partman-reiserfs.templates:16
 
68
#. :sl2:
 
69
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
64
70
msgid "Failed to create a file system"
65
71
msgstr "Tiedostojärjestelmän luonti ei onnistunut"
66
72
 
67
73
#. Type: error
68
74
#. Description
69
 
#: ../partman-reiserfs.templates:16
 
75
#. :sl2:
 
76
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
70
77
msgid ""
71
78
"The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
72
79
"failed."
76
83
 
77
84
#. Type: boolean
78
85
#. Description
79
 
#: ../partman-reiserfs.templates:22
 
86
#. :sl2:
 
87
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
80
88
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
81
89
msgstr "Haluatko palata osiointivalikkoon?"
82
90
 
83
91
#. Type: boolean
84
92
#. Description
85
 
#: ../partman-reiserfs.templates:22
 
93
#. :sl2:
 
94
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
86
95
msgid ""
87
96
"No mount point is assigned for the ReiserFS file system in partition #"
88
97
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
92
101
 
93
102
#. Type: boolean
94
103
#. Description
95
 
#: ../partman-reiserfs.templates:22
 
104
#. :sl2:
 
105
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
96
106
msgid ""
97
107
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
98
108
"there, this partition will not be used at all."
99
109
msgstr ""
100
 
"Mikäli et palaa osiointikovalikkoon ja määritä siellä liitoskohtaa, jätetään "
 
110
"Mikäli et palaa osiointivalikkoon ja määritä siellä liitoskohtaa, jätetään "
101
111
"tämä osio kokonaan käyttämättä."
102
112
 
103
113
#. Type: text
104
114
#. Description
 
115
#. :sl2:
105
116
#. This is an item in the menu "Partition settings"
106
 
#: ../partman-reiserfs.templates:32
 
117
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
107
118
msgid "Mount point:"
108
119
msgstr "Liitoskohta:"
109
120
 
110
121
#. Type: text
111
122
#. Description
 
123
#. :sl2:
112
124
#. File system name (untranslatable in many languages)
113
 
#: ../partman-reiserfs.templates:37
 
125
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
114
126
msgid "ReiserFS"
115
127
msgstr "ReiserFS"
116
128
 
117
 
#. Type: multiselect
118
 
#. Choices
119
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
120
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
121
 
#. in single-byte languages)
122
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
123
 
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
124
 
msgstr "notail - poista käytöstä tiedostojen pakkaus"
125
 
 
126
 
#. Type: multiselect
127
 
#. Choices
128
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
129
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
130
 
#. in single-byte languages)
131
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
132
 
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
133
 
msgstr "noatime - älä päivitä inoden atimea jokaisella käyttökerralla"
134
 
 
135
 
#. Type: multiselect
136
 
#. Choices
137
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
138
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
139
 
#. in single-byte languages)
140
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
141
 
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
142
 
msgstr "nodev - ei tukea merkki- tai lohkolaitteille"
143
 
 
144
 
#. Type: multiselect
145
 
#. Choices
146
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
147
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
148
 
#. in single-byte languages)
149
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
150
 
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
151
 
msgstr "nosuid - ohita set-user-identifier- ja set-group-identifier-bitit"
152
 
 
153
 
#. Type: multiselect
154
 
#. Choices
155
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
156
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
157
 
#. in single-byte languages)
158
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
159
 
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
160
 
msgstr "noexec - binääritiedostojen suoritusta ei sallita"
161
 
 
162
 
#. Type: multiselect
163
 
#. Choices
164
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
165
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
166
 
#. in single-byte languages)
167
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
168
 
msgid "ro - mount the file system read-only"
169
 
msgstr "ro - liitä tiedostojärjestelmä kirjoitussuojattuna."
170
 
 
171
 
#. Type: multiselect
172
 
#. Choices
173
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
174
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
175
 
#. in single-byte languages)
176
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
177
 
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
178
 
msgstr "sync - kaikki syöttö/tulostus tapahtuu synkronisesti"
179
 
 
180
 
#. Type: multiselect
181
 
#. Choices
182
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
183
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
184
 
#. in single-byte languages)
185
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
186
 
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
187
 
msgstr "usrquota - käyttäjäkohtaiset levykiintiöt käytössä"
188
 
 
189
 
#. Type: multiselect
190
 
#. Choices
191
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
192
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
193
 
#. in single-byte languages)
194
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
195
 
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
196
 
msgstr "grpquota - ryhmäkohtaiset levykiintiöt käytössä"
197
 
 
198
 
#. Type: multiselect
199
 
#. Choices
200
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
201
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
202
 
#. in single-byte languages)
203
 
#: ../partman-reiserfs.templates:44
204
 
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
205
 
msgstr "user_xattr - tue lisäominaisuuksia käyttäjille"
206
 
 
207
 
#. Type: multiselect
208
 
#. Description
209
 
#: ../partman-reiserfs.templates:45
210
 
msgid "Mount options:"
211
 
msgstr "Liitosvalitsimet:"
212
 
 
213
 
#. Type: multiselect
214
 
#. Description
215
 
#: ../partman-reiserfs.templates:45
216
 
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
217
 
msgstr "Liitosvalitsimilla voidaan säätää tiedostojärjestelmän ominaisuuksia."
218
 
 
219
129
#. Type: text
220
130
#. Description
 
131
#. :sl2:
221
132
#. File system name
222
 
#: ../partman-reiserfs.templates:51
 
133
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
223
134
msgid "ReiserFS journaling file system"
224
135
msgstr "ReiserFS tapahtumakirjanpidon sisältävä tiedostojärjestelmä"
225
136
 
226
137
#. Type: text
227
138
#. Description
 
139
#. :sl1:
228
140
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
229
 
#: ../partman-reiserfs.templates:56
 
141
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
230
142
msgid "reiserfs"
231
143
msgstr "ReiserFS"