~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-kk/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkonqhtml.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-10-05 15:35:23 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005153523-x9dl7tnee7kdbxcz
Tags: 4:4.3.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:13+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 01:22+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2008-12-18 10:31+0600\n"
9
9
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
10
10
"Language-Team: Karakh\n"
18
18
"\n"
19
19
"\n"
20
20
"\n"
 
21
"\n"
21
22
 
22
23
#: appearance.cpp:53
23
24
msgctxt "@title:tab"
1172
1173
msgid "&Load plugins on demand only"
1173
1174
msgstr "Плагин модульдер тек талап етілгенде &жүктелсін"
1174
1175
 
1175
 
#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:203
 
1176
#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202
1176
1177
#, kde-format
1177
1178
msgid "CPU priority for plugins: %1"
1178
1179
msgstr "Плагиндерді орындағандағы процессор артықшылығы: %1"
1181
1182
msgid "Domain-Specific Settin&gs"
1182
1183
msgstr "Доменге арналған &баптаулары"
1183
1184
 
1184
 
#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:632
 
1185
#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631
1185
1186
msgid "Domain-Specific Policies"
1186
1187
msgstr "Доменге арналған ережелері"
1187
1188
 
1254
1255
msgid "Plugins"
1255
1256
msgstr "Плагиндер"
1256
1257
 
1257
 
#: pluginopts.cpp:192
 
1258
#: pluginopts.cpp:191
1258
1259
msgctxt "lowest priority"
1259
1260
msgid "lowest"
1260
1261
msgstr "ең төмен"
1261
1262
 
1262
 
#: pluginopts.cpp:194
 
1263
#: pluginopts.cpp:193
1263
1264
msgctxt "low priority"
1264
1265
msgid "low"
1265
1266
msgstr "тымен"
1266
1267
 
1267
 
#: pluginopts.cpp:196
 
1268
#: pluginopts.cpp:195
1268
1269
msgctxt "medium priority"
1269
1270
msgid "medium"
1270
1271
msgstr "орташа"
1271
1272
 
1272
 
#: pluginopts.cpp:198
 
1273
#: pluginopts.cpp:197
1273
1274
msgctxt "high priority"
1274
1275
msgid "high"
1275
1276
msgstr "жоғары"
1276
1277
 
1277
 
#: pluginopts.cpp:200
 
1278
#: pluginopts.cpp:199
1278
1279
msgctxt "highest priority"
1279
1280
msgid "highest"
1280
1281
msgstr "ең жоғары"
1281
1282
 
1282
 
#: pluginopts.cpp:292
 
1283
#: pluginopts.cpp:291
1283
1284
msgid ""
1284
1285
"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape "
1285
1286
"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note "
1293
1294
"тәуелді. Мысалы, көбінде олар '/opt/netscape/plugins' деген орында "
1294
1295
"орналасады."
1295
1296
 
1296
 
#: pluginopts.cpp:318
 
1297
#: pluginopts.cpp:317
1297
1298
msgid ""
1298
1299
"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes "
1299
1300
"will be lost."
1301
1302
"Іздеудің алдында, өзгерткендеріңіз сақталсын ба? Әйтпесе өзгерістеріңіз "
1302
1303
"жоғалып кетеді."
1303
1304
 
1304
 
#: pluginopts.cpp:336
 
1305
#: pluginopts.cpp:335
1305
1306
msgid ""
1306
1307
"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
1307
1308
"scanned."
1308
1309
msgstr ""
1309
1310
"nspluginscan бағдарламасы табылмады. Netscape плагин модульдер ізделмейді."
1310
1311
 
1311
 
#: pluginopts.cpp:343
 
1312
#: pluginopts.cpp:342
1312
1313
msgid "Scanning for plugins"
1313
1314
msgstr "Плагиндерді іздеу"
1314
1315
 
1315
 
#: pluginopts.cpp:388
 
1316
#: pluginopts.cpp:387
1316
1317
msgid "Select Plugin Scan Folder"
1317
1318
msgstr "Плагиндерді іздейтін қапшықты таңдаңыз"
1318
1319
 
1319
 
#: pluginopts.cpp:561
 
1320
#: pluginopts.cpp:560
1320
1321
msgid "Netscape Plugins"
1321
1322
msgstr "Netscape плагиндері"
1322
1323
 
1323
 
#: pluginopts.cpp:583
 
1324
#: pluginopts.cpp:582
1324
1325
msgid "Plugin"
1325
1326
msgstr "Плагин"
1326
1327
 
1327
 
#: pluginopts.cpp:606
 
1328
#: pluginopts.cpp:605
1328
1329
msgid "MIME type"
1329
1330
msgstr "MIME түрі"
1330
1331
 
1331
 
#: pluginopts.cpp:609
 
1332
#: pluginopts.cpp:608
1332
1333
msgid "Description"
1333
1334
msgstr "Сипаттамасы"
1334
1335
 
1335
 
#: pluginopts.cpp:612
 
1336
#: pluginopts.cpp:611
1336
1337
msgid "Suffixes"
1337
1338
msgstr "Жұрнақтар"
1338
1339
 
1339
 
#: pluginopts.cpp:667
 
1340
#: pluginopts.cpp:666
1340
1341
msgid "Doma&in-Specific"
1341
1342
msgstr "До&менге қарай"
1342
1343
 
1343
 
#: pluginopts.cpp:679
 
1344
#: pluginopts.cpp:678
1344
1345
msgid "New Plugin Policy"
1345
1346
msgstr "Жаңа плагин ережесі"
1346
1347
 
1347
 
#: pluginopts.cpp:682
 
1348
#: pluginopts.cpp:681
1348
1349
msgid "Change Plugin Policy"
1349
1350
msgstr "Плагин ережесін өзгерту"
1350
1351
 
1351
 
#: pluginopts.cpp:686
 
1352
#: pluginopts.cpp:685
1352
1353
msgid "&Plugin policy:"
1353
1354
msgstr "&Плагин ережесі:"
1354
1355
 
1355
 
#: pluginopts.cpp:687
 
1356
#: pluginopts.cpp:686
1356
1357
msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
1357
1358
msgstr ""
1358
1359
"Жоғардағы хост не домен үшін плагин модульді қолдану ережесін таңдаңыз."