~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-kk/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-10-05 15:35:23 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005153523-x9dl7tnee7kdbxcz
Tags: 4:4.3.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-31 23:31+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 12:24-0400\n"
10
10
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
11
11
"Language-Team: Kazakh\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
17
"\n"
18
18
"\n"
 
19
"\n"
19
20
 
20
21
#: cervisia/cervisia.desktop:2
21
22
msgctxt "GenericName"
22
23
msgid "CVS Frontend"
23
24
msgstr "CVS интерфейсі"
24
25
 
25
 
#: cervisia/cervisia.desktop:63 cervisia/cervisiapart.desktop:5
 
26
#: cervisia/cervisia.desktop:65 cervisia/cervisiapart.desktop:5
26
27
msgctxt "Name"
27
28
msgid "Cervisia"
28
29
msgstr "Cervisia"
35
36
msgid "Cervisia"
36
37
msgstr "Cervisia"
37
38
 
38
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:9
 
39
#: cervisia/cervisia.notifyrc:52
39
40
msgctxt "Name"
40
41
msgid "CVS commit job done"
41
42
msgstr ""
42
43
 
43
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:49
 
44
#: cervisia/cervisia.notifyrc:94
44
45
msgctxt "Comment"
45
46
msgid "A CVS commit job is done"
46
47
msgstr ""
50
51
msgid "CvsService"
51
52
msgstr "CvsService"
52
53
 
53
 
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:30
 
54
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:58
54
55
#, fuzzy
55
56
msgctxt "Comment"
56
57
msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
66
67
msgid "KDE Template Generator"
67
68
msgstr ""
68
69
 
69
 
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:43
 
70
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:45
70
71
msgctxt "Name"
71
72
msgid "KAppTemplate"
72
73
msgstr ""
76
77
msgid "Akonadi Resource Template"
77
78
msgstr ""
78
79
 
79
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:34
 
80
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:36
80
81
msgctxt "Comment"
81
82
msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
82
83
msgstr ""
86
87
msgid "%{APPNAME} Serializer"
87
88
msgstr ""
88
89
 
89
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:31
 
90
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:33
90
91
msgctxt "Comment"
91
92
msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
92
93
msgstr ""
96
97
msgid "Akonadi Serializer Template"
97
98
msgstr ""
98
99
 
99
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:31
 
100
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:32
100
101
msgctxt "Comment"
101
102
msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
102
103
msgstr ""
106
107
msgid "KDE 4 GUI Application"
107
108
msgstr ""
108
109
 
109
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:35
 
110
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:37
110
111
msgctxt "Comment"
111
112
msgid ""
112
113
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
122
123
msgid "%{APPNAME}"
123
124
msgstr ""
124
125
 
125
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:8
 
126
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:41
126
127
msgctxt "GenericName"
127
128
msgid "A KDE4 Application"
128
129
msgstr ""
132
133
msgid "KDE 4 KPart Application"
133
134
msgstr ""
134
135
 
135
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:35
 
136
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:37
136
137
msgctxt "Comment"
137
138
msgid ""
138
139
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
139
140
"demonstrates how to use KPart"
140
141
msgstr ""
141
142
 
142
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:8
 
143
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41
143
144
msgctxt "GenericName"
144
145
msgid "A KDE KPart Application"
145
146
msgstr ""
149
150
msgid "%{APPNAME}Part"
150
151
msgstr ""
151
152
 
152
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:4
 
153
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:37
153
154
msgctxt "Comment"
154
155
msgid "Plasma %{APPNAME}"
155
156
msgstr ""
159
160
msgid "Plasma Applet Template"
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:35
 
163
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:37
163
164
msgctxt "Comment"
164
165
msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
165
166
msgstr ""
169
170
msgid "Qt4 GUI Application"
170
171
msgstr ""
171
172
 
172
 
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:37
 
173
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:39
173
174
msgctxt "Comment"
174
175
msgid ""
175
176
"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
176
177
"(crossplatform compatible)"
177
178
msgstr ""
178
179
 
179
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:4
 
180
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:37
180
181
msgctxt "Comment"
181
182
msgid "%{APPNAME} runner"
182
183
msgstr ""
186
187
msgid "Plasma Runner Template"
187
188
msgstr ""
188
189
 
189
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:34
 
190
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:36
190
191
msgctxt "Comment"
191
192
msgid "A plasma runner template"
192
193
msgstr ""
196
197
msgid "PyKDE4 GUI Application"
197
198
msgstr ""
198
199
 
199
 
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:35
 
200
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:37
200
201
msgctxt "Comment"
201
202
msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
202
203
msgstr ""
206
207
msgid "PyQt4 GUI Application"
207
208
msgstr ""
208
209
 
209
 
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:35
 
210
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:37
210
211
msgctxt "Comment"
211
212
msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
212
213
msgstr ""
216
217
msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
217
218
msgstr ""
218
219
 
219
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:33
 
220
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:35
220
221
msgctxt "Comment"
221
222
msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
222
223
msgstr ""
223
224
 
224
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:8
 
225
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41
225
226
msgctxt "GenericName"
226
227
msgid "A KDE4 Ruby Application"
227
228
msgstr ""
231
232
msgid "Advanced Text Editor"
232
233
msgstr ""
233
234
 
234
 
#: kate/data/kate.desktop:39
 
235
#: kate/data/kate.desktop:41
235
236
#, fuzzy
236
237
msgctxt "Name"
237
238
msgid "Kate"
247
248
msgid "Kate Session Applet"
248
249
msgstr ""
249
250
 
250
 
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:36
 
251
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:37
251
252
msgctxt "Comment"
252
253
msgid "Kate Session Launcher"
253
254
msgstr ""
257
258
msgid "Backtrace Browser"
258
259
msgstr ""
259
260
 
260
 
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:34
 
261
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:36
261
262
msgctxt "Comment"
262
263
msgid "Backtrace navigation tool view"
263
264
msgstr ""
268
269
msgid "External Tools"
269
270
msgstr ""
270
271
 
271
 
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:44
272
 
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:44
 
272
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:46
 
273
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:46
273
274
msgctxt "Comment"
274
275
msgid "External Tools"
275
276
msgstr ""
279
280
msgid "File system browser"
280
281
msgstr ""
281
282
 
282
 
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:42
 
283
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:44
283
284
msgctxt "Comment"
284
285
msgid "File system browser tool view"
285
286
msgstr ""
289
290
msgid "File Templates"
290
291
msgstr ""
291
292
 
292
 
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:35
 
293
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:37
293
294
msgctxt "Comment"
294
295
msgid "Create new files from templates"
295
296
msgstr ""
299
300
msgid "Find in files tool view"
300
301
msgstr ""
301
302
 
302
 
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:39
 
303
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:41
303
304
msgctxt "Comment"
304
305
msgid ""
305
306
"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
310
311
msgid "Hello World Plugin"
311
312
msgstr ""
312
313
 
313
 
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:33
 
314
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:35
314
315
msgctxt "Comment"
315
316
msgid "Your short description about the plugin goes here"
316
317
msgstr ""
320
321
msgid "HTML Tools"
321
322
msgstr ""
322
323
 
323
 
#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:35
 
324
#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:37
324
325
msgctxt "Comment"
325
326
msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
326
327
msgstr ""
330
331
msgid "Insert Command"
331
332
msgstr ""
332
333
 
333
 
#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:36
 
334
#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:38
334
335
msgctxt "Comment"
335
336
msgid "Insert shell command output into a document"
336
337
msgstr ""
340
341
msgid "Build Plugin"
341
342
msgstr ""
342
343
 
343
 
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:36
 
344
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:38
344
345
msgctxt "Comment"
345
346
msgid "Compile or Make and parse error messages"
346
347
msgstr ""
350
351
msgid "CTags Plugin"
351
352
msgstr ""
352
353
 
353
 
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:40
 
354
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:42
354
355
msgctxt "Comment"
355
356
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
356
357
msgstr ""
370
371
msgid "Kate KJS Test 1"
371
372
msgstr ""
372
373
 
373
 
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:36
 
374
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:42
374
375
msgctxt "Comment"
375
376
msgid "Test  for the KJS Wrapper"
376
377
msgstr ""
380
381
msgid "Terminal tool view"
381
382
msgstr ""
382
383
 
383
 
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:37
 
384
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:39
384
385
msgctxt "Comment"
385
386
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
386
387
msgstr ""
390
391
msgid "Kate Python Browser Plugin"
391
392
msgstr ""
392
393
 
393
 
#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:40
 
394
#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:42
394
395
msgctxt "Comment"
395
396
msgid "A Python browser plugin for Kate"
396
397
msgstr ""
400
401
msgid "KPyBrowser"
401
402
msgstr ""
402
403
 
403
 
#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:14
 
404
#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:45
404
405
msgctxt "Comment"
405
406
msgid "KPyBrowser"
406
407
msgstr ""
410
411
msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
411
412
msgstr ""
412
413
 
413
 
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:34
 
414
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:36
414
415
msgctxt "Comment"
415
416
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
416
417
msgstr ""
421
422
msgid "Mail files"
422
423
msgstr "KBabel сүзгісі"
423
424
 
424
 
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:42
 
425
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:44
425
426
msgctxt "Comment"
426
427
msgid "Send files via email"
427
428
msgstr ""
431
432
msgid "Open Header"
432
433
msgstr ""
433
434
 
434
 
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:34
 
435
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:37
435
436
msgctxt "Comment"
436
437
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
437
438
msgstr ""
441
442
msgid "Quick Document switcher"
442
443
msgstr ""
443
444
 
444
 
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:34
 
445
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:36
445
446
msgctxt "Comment"
446
447
msgid "Quickly switch to another already opened document"
447
448
msgstr ""
451
452
msgid "Text Snippets"
452
453
msgstr ""
453
454
 
454
 
#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:35
 
455
#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:37
455
456
msgctxt "Comment"
456
457
msgid "Configurable Text Snippets"
457
458
msgstr ""
461
462
msgid "Symbol Viewer"
462
463
msgstr ""
463
464
 
464
 
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:35
 
465
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:37
465
466
msgctxt "Comment"
466
467
msgid "Extract and show reference symbols from source"
467
468
msgstr ""
471
472
msgid "Tab Bar"
472
473
msgstr ""
473
474
 
474
 
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:35
 
475
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:37
475
476
msgctxt "Comment"
476
477
msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
477
478
msgstr ""
482
483
msgid "Text Filter"
483
484
msgstr "KBabel сүзгісі"
484
485
 
485
 
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:35
 
486
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:37
486
487
msgctxt "Comment"
487
488
msgid "Easy text filtering"
488
489
msgstr ""
493
494
msgid "XML Validation"
494
495
msgstr "KBabel-дың XML-ды тексеруі"
495
496
 
496
 
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:35
 
497
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:37
497
498
msgctxt "Comment"
498
499
msgid "Validates XML files using xmllint"
499
500
msgstr ""
503
504
msgid "XML Completion"
504
505
msgstr ""
505
506
 
506
 
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:34
 
507
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:36
507
508
msgctxt "Comment"
508
509
msgid ""
509
510
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
514
515
msgid "KDE Bug Management"
515
516
msgstr "KDE қателерді басқару"
516
517
 
517
 
#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:62
 
518
#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:63
518
519
msgctxt "Name"
519
520
msgid "KBugBuster"
520
521
msgstr "KBugBuster"
529
530
msgid "KCachegrind"
530
531
msgstr "KCachegrind"
531
532
 
532
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:16
 
533
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:59
533
534
msgctxt "GenericName"
534
535
msgid "Profiler Frontend"
535
536
msgstr "Профильдеткіштің интерфейсі"
536
537
 
537
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:65
 
538
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:109
538
539
msgctxt "Comment"
539
540
msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
540
541
msgstr "Деректерді профильдеудің визуализациясы"
561
562
msgid "Apply Patch..."
562
563
msgstr "Жамауды қолдану..."
563
564
 
564
 
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:56
 
565
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:57
565
566
msgctxt "Comment"
566
567
msgid "Apply the patch to another folder/file"
567
568
msgstr "Басқа қапшық/файлға жамауды қолдану"
571
572
msgid "Subversion"
572
573
msgstr "Subversion"
573
574
 
574
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:21
 
575
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:60
575
576
msgctxt "Name"
576
577
msgid "Add to Repository"
577
578
msgstr "Қоймасына қосу"
578
579
 
579
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:71
 
580
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:111
580
581
msgctxt "Name"
581
582
msgid "Delete From Repository"
582
583
msgstr "Қоймасынан өшіру"
583
584
 
584
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:121
 
585
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:162
585
586
msgctxt "Name"
586
587
msgid "Revert Local Changes"
587
588
msgstr "Жергілікті өзгерістерінен қайту"
588
589
 
589
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:168
 
590
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:210
590
591
msgctxt "Comment"
591
592
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
592
593
msgstr ""
593
594
"Жергілікті (яғни тапсырылмаған) өзгерістерден айну. Абайлаңыз - бұл амалдан "
594
595
"қайта алмайсыз."
595
596
 
596
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:212
 
597
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:255
597
598
msgctxt "Name"
598
599
msgid "Rename..."
599
600
msgstr "Қайта атау..."
600
601
 
601
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:264
 
602
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:308
602
603
msgctxt "Comment"
603
604
msgid ""
604
605
"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
607
608
"Файлдың жергілікті де, қоймасындағы да атауын өзгерту. Өшіріп қайта қосудан "
608
609
"гөрі осыны қолданған дұрыс."
609
610
 
610
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:308
 
611
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:353
611
612
msgctxt "Name"
612
613
msgid "Import Repository"
613
614
msgstr "Қоймасына импорттау"
614
615
 
615
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:356
 
616
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:402
616
617
msgctxt "Comment"
617
618
msgid ""
618
619
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
619
620
msgstr "Қапшықты қоймасына, нұсқалар есебін қадағалап, көшіру."
620
621
 
621
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:400
 
622
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:447
622
623
msgctxt "Name"
623
624
msgid "Checkout From Repository..."
624
625
msgstr "Қоймасынан көшіріп алу..."
625
626
 
626
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:446
 
627
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:494
627
628
msgctxt "Comment"
628
629
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
629
630
msgstr "Файлдарды қоймасынан көрсетілген қапшыққа көшіріп алу."
630
631
 
631
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:491
 
632
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:540
632
633
msgctxt "Name"
633
634
msgid "Switch..."
634
635
msgstr "Ауысу..."
635
636
 
636
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:538
 
637
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:589
637
638
msgctxt "Comment"
638
639
msgid "Switch given working copy to another branch"
639
640
msgstr "Жұмыс көшірмені жобаның басқа саласына (яғни қоймасына) ауыстыру"
640
641
 
641
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:584
 
642
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636
642
643
msgctxt "Name"
643
644
msgid "Merge..."
644
645
msgstr "Біріктіру..."
645
646
 
646
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:632
 
647
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:685
647
648
msgctxt "Comment"
648
649
msgid "Merge changes between this and another branch"
649
650
msgstr "Осы және өзге салалардағы өзгерістерін біріктіру"
650
651
 
651
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:678
 
652
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:732
652
653
msgctxt "Name"
653
654
msgid "Blame..."
654
655
msgstr "Кім екен..."
655
656
 
656
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:721
 
657
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:778
657
658
msgctxt "Comment"
658
659
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
659
660
msgstr "Файлдағы жолды кім және қай нұсқасында жазғанын білу"
660
661
 
661
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:766
 
662
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:824
662
663
msgctxt "Name"
663
664
msgid "Create Patch..."
664
665
msgstr "Жамауды құру..."
665
666
 
666
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:815
 
667
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:874
667
668
msgctxt "Name"
668
669
msgid "Export..."
669
670
msgstr "Экспорттау..."
670
671
 
671
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:867
 
672
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:928
672
673
msgctxt "Comment"
673
674
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
674
675
msgstr "Жоба бұтағын қоймасынан, нұсқалар есебін қадағалауынан тыс көшіріп алу"
675
676
 
676
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:911
 
677
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:973
677
678
msgctxt "Name"
678
679
msgid "Diff (local)"
679
680
msgstr "Жергілікті өзгерістер"
680
681
 
681
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:955
 
682
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1022
682
683
msgctxt "Comment"
683
684
msgid "Show local changes since last update"
684
685
msgstr "Қоймасына әлі тапсырылмаған жергілікті өзгерістерді көрсету"
688
689
msgid "SVN Update"
689
690
msgstr "SVN жаңарту"
690
691
 
691
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:61
 
692
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:62
692
693
msgctxt "Name"
693
694
msgid "SVN Commit"
694
695
msgstr "SVN тапсыру"
698
699
msgid "Kompare"
699
700
msgstr "Kompare"
700
701
 
701
 
#: kompare/kompare.desktop:13
 
702
#: kompare/kompare.desktop:60
702
703
msgctxt "GenericName"
703
704
msgid "Diff/Patch Frontend"
704
705
msgstr "Diff/Patch интерфейсі"
723
724
msgid "KUIViewer"
724
725
msgstr "KUIViewer"
725
726
 
726
 
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:13
 
727
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:54
727
728
msgctxt "GenericName"
728
729
msgid "Qt Designer UI File Viewer"
729
730
msgstr "Qt Designer UI файлын қарау құралы"
738
739
msgid "Lokalize"
739
740
msgstr ""
740
741
 
741
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:13
 
742
#: lokalize/src/lokalize.desktop:45
742
743
msgctxt "GenericName"
743
744
msgid "Computer-Aided Translation System"
744
745
msgstr ""
748
749
msgid "Scheck"
749
750
msgstr "Scheck"
750
751
 
751
 
#: scheck/scheck.themerc:10
 
752
#: scheck/scheck.themerc:49
752
753
msgctxt "Comment"
753
754
msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
754
755
msgstr "Акселератор мен жазу стилінің қайшылықтарын іздейтін жобалау стилі"
758
759
msgid "Umbrello"
759
760
msgstr "Umbrello"
760
761
 
761
 
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:14
 
762
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:60
762
763
msgctxt "GenericName"
763
764
msgid "UML Modeller"
764
765
msgstr "UML үлгілегіші"