~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-kk/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-10-05 15:35:23 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005153523-x9dl7tnee7kdbxcz
Tags: 4:4.3.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 23:31+0000\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:19+0600\n"
9
9
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
10
10
"Language-Team: Kazakh\n"
14
14
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
16
"\n"
 
17
"\n"
17
18
 
18
19
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
19
20
msgctxt "Comment"
20
21
msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
21
22
msgstr "Microsoft Windows-пен ортақ ресурстарды баптау модулі"
22
23
 
23
 
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:107
 
24
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:109
24
25
msgctxt "Name"
25
26
msgid "Samba"
26
27
msgstr "Samba"
30
31
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
31
32
msgstr "Konqueror файлдарын ортақтастыру каталогының қасиеттер беті"
32
33
 
33
 
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:60
 
34
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:62
34
35
msgctxt "Comment"
35
36
msgid ""
36
37
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
44
45
msgid "File Sharing"
45
46
msgstr "Файлдарды ортақтастыру"
46
47
 
47
 
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:74
 
48
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:76
48
49
msgctxt "Comment"
49
50
msgid "Enable or disable file sharing"
50
51
msgstr "Файл ортақтастыруды рұқсат ету/етпеу"
64
65
msgid "DNS-SD Services Watcher"
65
66
msgstr "DNS-SD қызметтер бақылаушысы"
66
67
 
67
 
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:55
 
68
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:58
68
69
msgctxt "Comment"
69
70
msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings"
70
71
msgstr "DNS-SD қызметтердің протоколын жүргізіп, каталогын жаңарту"
77
78
msgid "KGet Plugin"
78
79
msgstr "Kopete плагин модулі"
79
80
 
80
 
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:46
 
81
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:49
81
82
msgctxt "Comment"
82
83
msgid "Plugin for KGet"
83
84
msgstr ""
87
88
msgid "KGet"
88
89
msgstr "KGet"
89
90
 
90
 
#: kget/desktop/kget.desktop:20
 
91
#: kget/desktop/kget.desktop:73
91
92
msgctxt "GenericName"
92
93
msgid "Download Manager"
93
94
msgstr "Жүкеп алу менеджері"
102
103
msgid "KGet Barchart Applet"
103
104
msgstr ""
104
105
 
105
 
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:35
 
106
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:39
106
107
msgctxt "Comment"
107
108
msgid "KGet barchart applet"
108
109
msgstr ""
112
113
msgid "KGet Panelbar Applet"
113
114
msgstr ""
114
115
 
115
 
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:34
 
116
#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:38
116
117
msgctxt "Comment"
117
118
msgid "KGet panelbar applet"
118
119
msgstr ""
122
123
msgid "KGet Piechart Applet"
123
124
msgstr ""
124
125
 
125
 
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:35
 
126
#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:39
126
127
msgctxt "Comment"
127
128
msgid "KGet piechart applet"
128
129
msgstr ""
140
141
msgid "KGet"
141
142
msgstr "KGet"
142
143
 
143
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:14
 
144
#: kget/sounds/kget.notifyrc:58
144
145
msgctxt "Name"
145
146
msgid "Transfer Added"
146
147
msgstr ""
147
148
 
148
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:59
 
149
#: kget/sounds/kget.notifyrc:105
149
150
msgctxt "Comment"
150
151
msgid "A new download has been added"
151
152
msgstr ""
152
153
 
153
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:114
 
154
#: kget/sounds/kget.notifyrc:162
154
155
#, fuzzy
155
156
#| msgctxt "GenericName"
156
157
#| msgid "Download Manager"
158
159
msgid "Download Started"
159
160
msgstr "Жүкеп алу менеджері"
160
161
 
161
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:159
 
162
#: kget/sounds/kget.notifyrc:209
162
163
#, fuzzy
163
164
#| msgctxt "GenericName"
164
165
#| msgid "Download Manager"
166
167
msgid "Downloading started"
167
168
msgstr "Жүкеп алу менеджері"
168
169
 
169
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:215
 
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:267
170
171
#, fuzzy
171
172
#| msgctxt "Name"
172
173
#| msgid "Download with KGet"
174
175
msgid "Download Finished"
175
176
msgstr "KGet көмегімен жүктеп алу"
176
177
 
177
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:260
 
178
#: kget/sounds/kget.notifyrc:314
178
179
#, fuzzy
179
180
#| msgctxt "Name"
180
181
#| msgid "Download with KGet"
182
183
msgid "Downloading finished"
183
184
msgstr "KGet көмегімен жүктеп алу"
184
185
 
185
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:314
 
186
#: kget/sounds/kget.notifyrc:370
186
187
#, fuzzy
187
188
#| msgctxt "Name"
188
189
#| msgid "Download with KGet"
190
191
msgid "All Downloads Finished"
191
192
msgstr "KGet көмегімен жүктеп алу"
192
193
 
193
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:359
 
194
#: kget/sounds/kget.notifyrc:417
194
195
msgctxt "Comment"
195
196
msgid "All downloads finished"
196
197
msgstr ""
197
198
 
198
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:414
 
199
#: kget/sounds/kget.notifyrc:474
199
200
msgctxt "Name"
200
201
msgid "Error Occurred"
201
202
msgstr ""
202
203
 
203
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:451
 
204
#: kget/sounds/kget.notifyrc:515
204
205
msgctxt "Comment"
205
206
msgid "An Error has Occurred"
206
207
msgstr ""
207
208
 
208
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:492
 
209
#: kget/sounds/kget.notifyrc:560
209
210
msgctxt "Name"
210
211
msgid "Information"
211
212
msgstr ""
212
213
 
213
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:533
 
214
#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
214
215
#, fuzzy
215
216
#| msgctxt "Name"
216
217
#| msgid "Wireless Network Information"
227
228
msgid "Bittorrent"
228
229
msgstr "Bit Torrent мәліметі"
229
230
 
230
 
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:26
 
231
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:54
231
232
msgctxt "Comment"
232
233
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
233
234
msgstr ""
244
245
msgid "Content Fetch"
245
246
msgstr "Translator"
246
247
 
247
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:44
 
248
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:50
248
249
msgctxt "Comment"
249
250
msgid "Fetch contents with custom scripts."
250
251
msgstr ""
254
255
msgid "KIO"
255
256
msgstr ""
256
257
 
257
 
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:16
 
258
#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:52
258
259
msgctxt "Comment"
259
260
msgid "Classic file downloader plugin"
260
261
msgstr ""
264
265
msgid "Metalink"
265
266
msgstr ""
266
267
 
267
 
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:23
 
268
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:52
268
269
msgctxt "Comment"
269
270
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
270
271
msgstr ""
281
282
msgid "Mirror Search"
282
283
msgstr "Translator"
283
284
 
284
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:44
 
285
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:52
285
286
msgctxt "Comment"
286
287
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
287
288
msgstr ""
294
295
msgid "MMS"
295
296
msgstr "SMS"
296
297
 
297
 
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:13
 
298
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:54
298
299
msgctxt "Comment"
299
300
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
300
301
msgstr ""
309
310
msgid "Multi Segment KIO"
310
311
msgstr ""
311
312
 
312
 
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:46
 
313
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:51
313
314
msgctxt "Comment"
314
315
msgid "Multithreaded file download plugin"
315
316
msgstr ""
324
325
msgid "Tutorial Plugin"
325
326
msgstr "Журнал плагин модулі"
326
327
 
327
 
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:52
328
 
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:52
329
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:52
 
328
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:54
 
329
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:54
 
330
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:54
330
331
msgctxt "Comment"
331
332
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
332
333
msgstr ""
336
337
msgid "Tutorial"
337
338
msgstr ""
338
339
 
339
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:51
 
340
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:56
340
341
msgctxt "Comment"
341
342
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
342
343
msgstr ""
346
347
msgid "Kopete Chat Window"
347
348
msgstr "Kopete әңгіме-дүкен терезесі"
348
349
 
349
 
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:76
 
350
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:77
350
351
msgctxt "Comment"
351
352
msgid "The default Kopete chat window"
352
353
msgstr "Әдетті Kopete әңгіме-дүкен терезесі"
356
357
msgid "Kopete Email Window"
357
358
msgstr "Kopete эл.пошта терезесі"
358
359
 
359
 
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:70
 
360
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:72
360
361
msgctxt "Comment"
361
362
msgid "The Kopete email window"
362
363
msgstr "Kopete эл.пошта терезесі"
366
367
msgid "Accounts"
367
368
msgstr "Тіркелгілер"
368
369
 
369
 
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:77
 
370
#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:79
370
371
#, fuzzy
371
372
msgctxt "Comment"
372
373
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
380
381
msgid "Contact List"
381
382
msgstr "Контакт ескертпелері"
382
383
 
383
 
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:56
 
384
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:58
384
385
#, fuzzy
385
386
msgctxt "Comment"
386
387
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
391
392
msgid "Video"
392
393
msgstr ""
393
394
 
394
 
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:40
 
395
#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:60
395
396
msgctxt "Comment"
396
397
msgid "Configure Video Devices"
397
398
msgstr ""
401
402
msgid "Behavior"
402
403
msgstr "Қасиеттер"
403
404
 
404
 
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:78
 
405
#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:79
405
406
#, fuzzy
406
407
msgctxt "Comment"
407
408
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
413
414
msgid "Chat Window"
414
415
msgstr "Kopete әңгіме-дүкен терезесі"
415
416
 
416
 
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:56
 
417
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:58
417
418
#, fuzzy
418
419
msgctxt "Comment"
419
420
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
425
426
msgid "Plugins"
426
427
msgstr "MSN плагин модулі"
427
428
 
428
 
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:63
 
429
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:67
429
430
#, fuzzy
430
431
msgctxt "Comment"
431
432
msgid "Select and Configure Plugins"
439
440
msgid "Status"
440
441
msgstr "Статистика"
441
442
 
442
 
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:45
 
443
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:57
443
444
#, fuzzy
444
445
msgctxt "Comment"
445
446
msgid "Manage Your Statuses"
450
451
msgid "Kopete"
451
452
msgstr "Kopete"
452
453
 
453
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:12
 
454
#: kopete/kopete/kopete.desktop:68
454
455
msgctxt "GenericName"
455
456
msgid "Instant Messenger"
456
457
msgstr "Жедел хабарласу"
457
458
 
458
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:73
 
459
#: kopete/kopete/kopete.desktop:134
459
460
msgctxt "Comment"
460
461
msgid "Instant Messenger"
461
462
msgstr "Жедел хабарласу бағдарламасы"
468
469
msgid "Kopete Messenger"
469
470
msgstr "MSN Messenger"
470
471
 
471
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:50
 
472
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:64
472
473
#, fuzzy
473
474
#| msgctxt "Name"
474
475
#| msgid "GroupWise"
476
477
msgid "Group"
477
478
msgstr "GroupWise"
478
479
 
479
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:97
 
480
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:113
480
481
msgctxt "Comment"
481
482
msgid "The group where the contact resides"
482
483
msgstr ""
483
484
 
484
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:145
 
485
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:163
485
486
#, fuzzy
486
487
#| msgctxt "Name"
487
488
#| msgid "Contact Notes"
489
490
msgid "Contact"
490
491
msgstr "Контакт ескертпелері"
491
492
 
492
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:188
 
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:212
493
494
msgctxt "Comment"
494
495
msgid "The specified contact"
495
496
msgstr ""
496
497
 
497
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:236
 
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:262
498
499
#, fuzzy
499
500
#| msgctxt "Name"
500
501
#| msgid "Alias"
502
503
msgid "Class"
503
504
msgstr "Бүркеншік атаулар"
504
505
 
505
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:283
 
506
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:311
506
507
msgctxt "Comment"
507
508
msgid "The message class"
508
509
msgstr ""
509
510
 
510
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:332
 
511
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:362
511
512
#, fuzzy
512
513
#| msgctxt "Comment"
513
514
#| msgid "Filters incoming messages"
515
516
msgid "Incoming Message"
516
517
msgstr "Хабарларды бояулау"
517
518
 
518
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:377
 
519
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:409
519
520
msgctxt "Comment"
520
521
msgid "An incoming message has been received"
521
522
msgstr ""
522
523
 
523
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:438
 
524
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:471
524
525
#, fuzzy
525
526
#| msgctxt "Comment"
526
527
#| msgid "Filters incoming messages"
528
529
msgid "Incoming Message in Active Chat"
529
530
msgstr "Хабарларды бояулау"
530
531
 
531
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:480
 
532
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516
532
533
msgctxt "Comment"
533
534
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
534
535
msgstr ""
535
536
 
536
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:525
 
537
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:564
537
538
msgctxt "Name"
538
539
msgid "Outgoing Message"
539
540
msgstr ""
540
541
 
541
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:570
 
542
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:611
542
543
msgctxt "Comment"
543
544
msgid "An outgoing message has been sent"
544
545
msgstr ""
545
546
 
546
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
 
547
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:672
547
548
#, fuzzy
548
549
#| msgctxt "Name"
549
550
#| msgid "Contact Notes"
551
552
msgid "Contact Gone Online"
552
553
msgstr "Контакт ескертпелері"
553
554
 
554
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:676
 
555
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:720
555
556
msgctxt "Comment"
556
557
msgid "A contact has come online"
557
558
msgstr ""
558
559
 
559
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:732
 
560
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:778
560
561
msgctxt "Name"
561
562
msgid "Offline"
562
563
msgstr ""
563
564
 
564
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:787
 
565
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:838
565
566
msgctxt "Comment"
566
567
msgid "A contact has gone offline"
567
568
msgstr ""
568
569
 
569
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:843
 
570
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:896
570
571
msgctxt "Name"
571
572
msgid "Status Change"
572
573
msgstr ""
573
574
 
574
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:900
 
575
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:954
575
576
msgctxt "Comment"
576
577
msgid "A contact's online status has changed"
577
578
msgstr ""
578
579
 
579
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:956
 
580
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1012
580
581
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
581
582
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
582
583
msgctxt "Name"
583
584
msgid "Highlight"
584
585
msgstr "Ерекше"
585
586
 
586
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1020
 
587
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1077
587
588
msgctxt "Comment"
588
589
msgid "A highlighted message has been received"
589
590
msgstr ""
590
591
 
591
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1079
 
592
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1137
592
593
msgctxt "Name"
593
594
msgid "Low Priority Messages"
594
595
msgstr ""
595
596
 
596
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1124
 
597
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1184
597
598
msgctxt "Comment"
598
599
msgid "A message marked with a low priority has been received"
599
600
msgstr ""
600
601
 
601
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1181
 
602
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1243
602
603
#, fuzzy
603
604
#| msgctxt "Name"
604
605
#| msgid "Yahoo"
606
607
msgid "Yahoo Mail"
607
608
msgstr "Yahoo"
608
609
 
609
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1223
 
610
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1298
610
611
msgctxt "Comment"
611
612
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
612
613
msgstr ""
613
614
 
614
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1280
 
615
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1357
615
616
msgctxt "Name"
616
617
msgid "MSN Mail"
617
618
msgstr ""
618
619
 
619
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1326
 
620
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1413
620
621
msgctxt "Comment"
621
622
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
622
623
msgstr ""
623
624
 
624
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1384
 
625
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1472
625
626
msgctxt "Name"
626
627
msgid "ICQ Authorization"
627
628
msgstr ""
628
629
 
629
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1434
 
630
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1523
630
631
msgctxt "Comment"
631
632
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
632
633
msgstr ""
633
634
 
634
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1487
 
635
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
635
636
msgctxt "Name"
636
637
msgid "IRC Event"
637
638
msgstr ""
638
639
 
639
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1538
 
640
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1630
640
641
msgctxt "Comment"
641
642
msgid "An IRC event has occurred"
642
643
msgstr ""
643
644
 
644
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1591
 
645
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1685
645
646
#, fuzzy
646
647
#| msgctxt "Name"
647
648
#| msgid "Connection Status"
649
650
msgid "Connection Error"
650
651
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
651
652
 
652
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1645
 
653
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1741
653
654
msgctxt "Comment"
654
655
msgid "An error on connection has occurred"
655
656
msgstr ""
656
657
 
657
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1700
 
658
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1798
658
659
#, fuzzy
659
660
#| msgctxt "Name"
660
661
#| msgid "Connection Status"
662
663
msgid "Connection Lost"
663
664
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
664
665
 
665
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1753
 
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853
666
667
msgctxt "Comment"
667
668
msgid "The connection have been lost"
668
669
msgstr ""
669
670
 
670
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1801
 
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1903
671
672
msgctxt "Name"
672
673
msgid "Cannot Connect"
673
674
msgstr ""
674
675
 
675
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853
 
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1957
676
677
msgctxt "Comment"
677
678
msgid "Kopete can't connect to the service"
678
679
msgstr ""
679
680
 
680
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1907
 
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2013
681
682
#, fuzzy
682
683
#| msgctxt "Name"
683
684
#| msgid "Network Services"
685
686
msgid "Network Problems"
686
687
msgstr "Желі қызметтері"
687
688
 
688
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1959
 
689
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2067
689
690
msgctxt "Comment"
690
691
msgid "The network is experiencing problems"
691
692
msgstr ""
692
693
 
693
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2011
 
694
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2121
694
695
msgctxt "Name"
695
696
msgid "Server Internal Error"
696
697
msgstr ""
697
698
 
698
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2059
 
699
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2171
699
700
msgctxt "Comment"
700
701
msgid "An service internal error has occurred"
701
702
msgstr ""
702
703
 
703
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2107
 
704
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2221
704
705
msgctxt "Name"
705
706
msgid "Buzz/Nudge"
706
707
msgstr ""
707
708
 
708
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2151
 
709
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2271
709
710
msgctxt "Comment"
710
711
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
711
712
msgstr ""
712
713
 
713
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2203
 
714
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2325
714
715
msgctxt "Name"
715
716
msgid "Message Dropped"
716
717
msgstr ""
717
718
 
718
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2248
 
719
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2372
719
720
msgctxt "Comment"
720
721
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
721
722
msgstr ""
722
723
 
723
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2296
 
724
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422
724
725
msgctxt "Name"
725
726
msgid "ICQ Reading status"
726
727
msgstr ""
727
728
 
728
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2341
 
729
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2469
729
730
msgctxt "Comment"
730
731
msgid "An ICQ user is reading your status message"
731
732
msgstr ""
732
733
 
733
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2388
 
734
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518
734
735
msgctxt "Name"
735
736
msgid "Service Message"
736
737
msgstr ""
737
738
 
738
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2430
 
739
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2563
739
740
msgctxt "Comment"
740
741
msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)"
741
742
msgstr ""
761
762
msgid "Bookmarks"
762
763
msgstr "Бетбелгілер"
763
764
 
764
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:67
765
 
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:67
 
765
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:69
 
766
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:69
766
767
msgctxt "Comment"
767
768
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
768
769
msgstr "Кіріс хабарламалардағы сілтемелерді автоматты түрде бетбелгілеу"
773
774
msgid "Alias"
774
775
msgstr "Бүркеншік атаулар"
775
776
 
776
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:56
777
 
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:61
 
777
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:75
 
778
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:80
778
779
msgctxt "Comment"
779
780
msgid "Adds custom aliases for commands"
780
781
msgstr "Командаларға бүркеншік атауларды беру"
785
786
msgid "Auto Replace"
786
787
msgstr "Авто алмастыру"
787
788
 
788
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:73
 
789
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:74
789
790
msgctxt "Comment"
790
791
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
791
792
msgstr "Таңдаған мәтінді автоматты түрде алмастыру"
792
793
 
793
 
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:79
 
794
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:80
794
795
msgctxt "Comment"
795
796
msgid "Auto replaces some text you can choose"
796
797
msgstr "Таңдаған мәтінді автоматты түрде алмастыру"
800
801
msgid "Contact Notes"
801
802
msgstr "Контакт ескертпелері"
802
803
 
803
 
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:76
 
804
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:77
804
805
msgctxt "Comment"
805
806
msgid "Add personal notes on your contacts"
806
807
msgstr "Контакттарға жеке ескертпелерді қосу"
807
808
 
808
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:73
 
809
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:74
809
810
msgctxt "Comment"
810
811
msgid "Highlights text based on filters"
811
812
msgstr "Сүзгі көмегімен мәтінді бояулау"
812
813
 
813
 
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:79
 
814
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:80
814
815
msgctxt "Comment"
815
816
msgid "Highlight messages"
816
817
msgstr "Хабарларды бояулау"
821
822
msgid "History"
822
823
msgstr "Журнал"
823
824
 
824
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:79
 
825
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:80
825
826
msgctxt "Comment"
826
827
msgid "History Plugin"
827
828
msgstr "Журнал плагин модулі"
828
829
 
829
 
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:84
 
830
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:85
830
831
msgctxt "Comment"
831
832
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
832
833
msgstr "Хабарласу барысын журналға жазып отыру"
844
845
msgid "KopeteTeX"
845
846
msgstr "KopeTeX"
846
847
 
847
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:27
 
848
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:61
848
849
msgctxt "Comment"
849
850
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
850
851
msgstr "Latex формулаларын әңгіме терезесінде келтіру"
855
856
msgid "Now Listening"
856
857
msgstr "Тыңдауда"
857
858
 
858
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:72
859
 
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:77
 
859
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:73
 
860
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:78
860
861
msgctxt "Comment"
861
862
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
862
863
msgstr "Достарыңызға тыңдап тұрғаныңыз туралы хабарлайды"
867
868
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
868
869
msgstr ""
869
870
 
870
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:50
871
 
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:55
 
871
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:53
 
872
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:58
872
873
msgctxt "Name"
873
874
msgid "OTR"
874
875
msgstr ""
879
880
msgid "Pipes"
880
881
msgstr ""
881
882
 
882
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:49
883
 
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:54
 
883
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:55
 
884
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:60
884
885
msgctxt "Comment"
885
886
msgid "Pipe messages through an external program or script"
886
887
msgstr ""
891
892
msgid "Privacy"
892
893
msgstr ""
893
894
 
894
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:59
 
895
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:62
895
896
#, fuzzy
896
897
msgctxt "Comment"
897
898
msgid "Privacy Plugin"
898
899
msgstr "Журнал плагин модулі"
899
900
 
900
 
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:65
 
901
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:68
901
902
msgctxt "Comment"
902
903
msgid "Filters incoming messages"
903
904
msgstr "Хабарларды бояулау"
907
908
msgid "Statistics"
908
909
msgstr "Статистика"
909
910
 
910
 
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:77
 
911
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:79
911
912
msgctxt "Comment"
912
913
msgid "Gather some meaningful statistics"
913
914
msgstr "Кейбір маңызды статистиканы жинақтау"
918
919
msgid "Text Effect"
919
920
msgstr "Мәтінді безендіру"
920
921
 
921
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:72
 
922
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:73
922
923
msgctxt "Comment"
923
924
msgid "Adds special effects to your text"
924
925
msgstr "Мәтініңізді арнаулы безендіру тәсілдері"
925
926
 
926
 
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:78
 
927
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:79
927
928
msgctxt "Comment"
928
929
msgid "Add nice effects to your messages"
929
930
msgstr "Хабарыңызды безендіру тәсілдері"
934
935
msgid "Translator"
935
936
msgstr "Translator"
936
937
 
937
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:77
 
938
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:79
938
939
msgctxt "Comment"
939
940
msgid "Translates messages from your native language to another language"
940
941
msgstr "Хабарларды бір тілден басқа тілге аудару"
941
942
 
942
 
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:82
 
943
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:84
943
944
msgctxt "Comment"
944
945
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
945
946
msgstr "Шетел достарымен өз тіліңізде әңгімелесу"
949
950
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
950
951
msgstr ""
951
952
 
952
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:55
 
953
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:57
953
954
msgctxt "Comment"
954
955
msgid "URLPicPreview Plugin"
955
956
msgstr ""
959
960
msgid "Preview of Pictures in Chats"
960
961
msgstr ""
961
962
 
962
 
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:48
 
963
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:52
963
964
msgctxt "Comment"
964
965
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
965
966
msgstr ""
971
972
msgstr ""
972
973
"Контакттарыңыздың тізімінің (не оның бөлігінің) күйін веб парақта көрсетеді"
973
974
 
974
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:68
975
 
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:74
 
975
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:69
 
976
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:75
976
977
msgctxt "Name"
977
978
msgid "Web Presence"
978
979
msgstr "Вебте қатысу"
982
983
msgid "Bonjour"
983
984
msgstr ""
984
985
 
985
 
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:24
 
986
#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:63
986
987
msgctxt "Comment"
987
988
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
988
989
msgstr ""
992
993
msgid "Gadu-Gadu"
993
994
msgstr "Gadu-Gadu"
994
995
 
995
 
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:29
 
996
#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:82
996
997
msgctxt "Comment"
997
998
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
998
999
msgstr ""
1002
1003
msgid "GroupWise"
1003
1004
msgstr "GroupWise"
1004
1005
 
1005
 
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:28
 
1006
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:80
1006
1007
msgctxt "Comment"
1007
1008
msgid "Novell GroupWise Messenger"
1008
1009
msgstr "Novell GroupWise хабарласуы"
1012
1013
msgid "IRC"
1013
1014
msgstr "IRC"
1014
1015
 
1015
 
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:25
 
1016
#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:81
1016
1017
msgctxt "Comment"
1017
1018
msgid "Internet Relay Chat"
1018
1019
msgstr ""
1027
1028
msgid "Jabber"
1028
1029
msgstr "Jabber"
1029
1030
 
1030
 
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:27
 
1031
#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:82
1031
1032
msgctxt "Comment"
1032
1033
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
1033
1034
msgstr ""
1037
1038
msgid "Meanwhile"
1038
1039
msgstr "Meanwhile"
1039
1040
 
1040
 
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:30
 
1041
#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:77
1041
1042
msgctxt "Comment"
1042
1043
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
1043
1044
msgstr ""
1047
1048
msgid "AIM"
1048
1049
msgstr "AIM"
1049
1050
 
1050
 
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:25
 
1051
#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:82
1051
1052
#, fuzzy
1052
1053
#| msgctxt "Comment"
1053
1054
#| msgid "Instant Messenger"
1060
1061
msgid "ICQ"
1061
1062
msgstr "ICQ"
1062
1063
 
1063
 
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:25
 
1064
#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:82
1064
1065
msgctxt "Comment"
1065
1066
msgid "Seek and Chat with ICQ"
1066
1067
msgstr ""
1070
1071
msgid "QQ"
1071
1072
msgstr ""
1072
1073
 
1073
 
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:23
 
1074
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:67
1074
1075
msgctxt "Comment"
1075
1076
msgid "A popular Chinese IM system"
1076
1077
msgstr ""
1080
1081
msgid "Skype"
1081
1082
msgstr ""
1082
1083
 
1083
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:22
 
1084
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:57
1084
1085
msgctxt "Comment"
1085
1086
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
1086
1087
msgstr ""
1090
1091
msgid "SMS"
1091
1092
msgstr "SMS"
1092
1093
 
1093
 
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:29
 
1094
#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:84
1094
1095
msgctxt "Comment"
1095
1096
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
1096
1097
msgstr ""
1100
1101
msgid "Testbed"
1101
1102
msgstr "Testbed"
1102
1103
 
1103
 
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:47
 
1104
#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:77
1104
1105
msgctxt "Comment"
1105
1106
msgid "Kopete test protocol"
1106
1107
msgstr "Kopete сынау протоколы"
1110
1111
msgid "WinPopup"
1111
1112
msgstr "WinPopup"
1112
1113
 
1113
 
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:29
 
1114
#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:80
1114
1115
#, fuzzy
1115
1116
#| msgctxt "Comment"
1116
1117
#| msgid "Protocol to send Windows WinPopup messages"
1126
1127
msgid "WLM Messenger"
1127
1128
msgstr "MSN Messenger"
1128
1129
 
1129
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:38
 
1130
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:60
1130
1131
#, fuzzy
1131
1132
msgctxt "Comment"
1132
1133
msgid "Windows Live Messenger plugin"
1137
1138
msgid "Yahoo"
1138
1139
msgstr "Yahoo"
1139
1140
 
1140
 
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:31
 
1141
#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:84
1141
1142
msgctxt "Comment"
1142
1143
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
1143
1144
msgstr ""
1240
1241
msgid "Internet Dial-Up Tool"
1241
1242
msgstr "Телефондық желі арқылы Интернетке қосылу құралы"
1242
1243
 
1243
 
#: kppp/Kppp.desktop:60
 
1244
#: kppp/Kppp.desktop:61
1244
1245
msgctxt "Name"
1245
1246
msgid "KPPP"
1246
1247
msgstr "KPPP"
1250
1251
msgid "KPPPLogview"
1251
1252
msgstr "KPPPLogview"
1252
1253
 
1253
 
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:30
 
1254
#: kppp/logview/kppplogview.desktop:60
1254
1255
msgctxt "GenericName"
1255
1256
msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
1256
1257
msgstr "Телефондық желі арқылы қосылудың журналын қарау құралы"
1268
1269
msgid "Konsole"
1269
1270
msgstr ""
1270
1271
 
1271
 
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:19
 
1272
#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:47
1272
1273
msgctxt "Comment"
1273
1274
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
1274
1275
msgstr ""
1278
1279
msgid "KRDC"
1279
1280
msgstr ""
1280
1281
 
1281
 
#: krdc/krdc.desktop:13
 
1282
#: krdc/krdc.desktop:51
1282
1283
#, fuzzy
1283
1284
#| msgctxt "GenericName"
1284
1285
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1291
1292
msgid "NX"
1292
1293
msgstr ""
1293
1294
 
1294
 
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:8
 
1295
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:45
1295
1296
msgctxt "Comment"
1296
1297
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
1297
1298
msgstr ""
1301
1302
msgid "RDP"
1302
1303
msgstr ""
1303
1304
 
1304
 
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:9
 
1305
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:45
1305
1306
msgctxt "Comment"
1306
1307
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
1307
1308
msgstr ""
1319
1320
msgid "Test"
1320
1321
msgstr "Testbed"
1321
1322
 
1322
 
#: krdc/test/krdc_test.desktop:29
 
1323
#: krdc/test/krdc_test.desktop:49
1323
1324
msgctxt "Comment"
1324
1325
msgid "Testplugin for KRDC development"
1325
1326
msgstr ""
1329
1330
msgid "VNC"
1330
1331
msgstr ""
1331
1332
 
1332
 
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:8
 
1333
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:46
1333
1334
msgctxt "Comment"
1334
1335
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
1335
1336
msgstr ""
1339
1340
msgid "Desktop Sharing"
1340
1341
msgstr "Үстелді ортақтастыру"
1341
1342
 
1342
 
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:78
 
1343
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:79
1343
1344
msgctxt "Comment"
1344
1345
msgid "Configure Desktop Sharing"
1345
1346
msgstr "Үстелді ортақтастыруды баптау"
1349
1350
msgid "KDE Internet Daemon"
1350
1351
msgstr "KDE Интернет қызметі"
1351
1352
 
1352
 
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:73
 
1353
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:76
1353
1354
msgctxt "Comment"
1354
1355
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
1355
1356
msgstr "Талап етілгенде керек желі қызметтерді жегетін қызмет"
1364
1365
msgid "KInetD"
1365
1366
msgstr ""
1366
1367
 
1367
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:13
 
1368
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:63
1368
1369
msgctxt "Name"
1369
1370
msgid "IncomingConnection"
1370
1371
msgstr ""
1371
1372
 
1372
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:66
 
1373
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:121
1373
1374
msgctxt "Comment"
1374
1375
msgid "Received incoming connection"
1375
1376
msgstr ""
1376
1377
 
1377
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:125
 
1378
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:181
1378
1379
msgctxt "Name"
1379
1380
msgid "ProcessFailed"
1380
1381
msgstr ""
1381
1382
 
1382
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:177
 
1383
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:238
1383
1384
msgctxt "Comment"
1384
1385
msgid "Could not call process to handle connection"
1385
1386
msgstr ""
1389
1390
msgid "Krfb"
1390
1391
msgstr "Krfb"
1391
1392
 
1392
 
#: krfb/krfb.desktop:17
 
1393
#: krfb/krfb.desktop:66
1393
1394
msgctxt "GenericName"
1394
1395
msgid "Desktop Sharing"
1395
1396
msgstr "Үстелді ортақтастыру"
1402
1403
msgid "Desktop Sharing"
1403
1404
msgstr "Үстелді ортақтастыру"
1404
1405
 
1405
 
#: krfb/krfb.notifyrc:63
 
1406
#: krfb/krfb.notifyrc:64
1406
1407
#, fuzzy
1407
1408
#| msgctxt "GenericName"
1408
1409
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1410
1411
msgid "User Accepts Connection"
1411
1412
msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
1412
1413
 
1413
 
#: krfb/krfb.notifyrc:108
 
1414
#: krfb/krfb.notifyrc:111
1414
1415
msgctxt "Comment"
1415
1416
msgid "User accepts connection"
1416
1417
msgstr ""
1417
1418
 
1418
 
#: krfb/krfb.notifyrc:168
 
1419
#: krfb/krfb.notifyrc:172
1419
1420
#, fuzzy
1420
1421
#| msgctxt "GenericName"
1421
1422
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1423
1424
msgid "User Refuses Connection"
1424
1425
msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
1425
1426
 
1426
 
#: krfb/krfb.notifyrc:213
 
1427
#: krfb/krfb.notifyrc:219
1427
1428
msgctxt "Comment"
1428
1429
msgid "User refuses connection"
1429
1430
msgstr ""
1430
1431
 
1431
 
#: krfb/krfb.notifyrc:273
 
1432
#: krfb/krfb.notifyrc:280
1432
1433
#, fuzzy
1433
1434
#| msgctxt "Name"
1434
1435
#| msgid "Connection Status"
1436
1437
msgid "Connection Closed"
1437
1438
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
1438
1439
 
1439
 
#: krfb/krfb.notifyrc:319
 
1440
#: krfb/krfb.notifyrc:328
1440
1441
#, fuzzy
1441
1442
#| msgctxt "Name"
1442
1443
#| msgid "Connection Status"
1444
1445
msgid "Connection closed"
1445
1446
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
1446
1447
 
1447
 
#: krfb/krfb.notifyrc:382
 
1448
#: krfb/krfb.notifyrc:392
1448
1449
msgctxt "Name"
1449
1450
msgid "Invalid Password"
1450
1451
msgstr ""
1451
1452
 
1452
 
#: krfb/krfb.notifyrc:427
 
1453
#: krfb/krfb.notifyrc:439
1453
1454
msgctxt "Comment"
1454
1455
msgid "Invalid password"
1455
1456
msgstr ""
1456
1457
 
1457
 
#: krfb/krfb.notifyrc:493
 
1458
#: krfb/krfb.notifyrc:506
1458
1459
msgctxt "Name"
1459
1460
msgid "Invalid Password Invitations"
1460
1461
msgstr ""
1461
1462
 
1462
 
#: krfb/krfb.notifyrc:538
 
1463
#: krfb/krfb.notifyrc:553
1463
1464
msgctxt "Comment"
1464
1465
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1465
1466
msgstr ""
1466
1467
 
1467
 
#: krfb/krfb.notifyrc:597
 
1468
#: krfb/krfb.notifyrc:613
1468
1469
msgctxt "Name"
1469
1470
msgid "New Connection on Hold"
1470
1471
msgstr ""
1471
1472
 
1472
 
#: krfb/krfb.notifyrc:642
 
1473
#: krfb/krfb.notifyrc:660
1473
1474
msgctxt "Comment"
1474
1475
msgid "Connection requested, user must accept"
1475
1476
msgstr ""
1476
1477
 
1477
 
#: krfb/krfb.notifyrc:702
 
1478
#: krfb/krfb.notifyrc:721
1478
1479
msgctxt "Name"
1479
1480
msgid "New Connection Auto Accepted"
1480
1481
msgstr ""
1481
1482
 
1482
 
#: krfb/krfb.notifyrc:747
 
1483
#: krfb/krfb.notifyrc:768
1483
1484
msgctxt "Comment"
1484
1485
msgid "New connection automatically established"
1485
1486
msgstr ""
1486
1487
 
1487
 
#: krfb/krfb.notifyrc:807
 
1488
#: krfb/krfb.notifyrc:829
1488
1489
msgctxt "Name"
1489
1490
msgid "Too Many Connections"
1490
1491
msgstr ""
1491
1492
 
1492
 
#: krfb/krfb.notifyrc:852
 
1493
#: krfb/krfb.notifyrc:876
1493
1494
msgctxt "Comment"
1494
1495
msgid "Busy, connection refused"
1495
1496
msgstr ""
1496
1497
 
1497
 
#: krfb/krfb.notifyrc:916
 
1498
#: krfb/krfb.notifyrc:941
1498
1499
#, fuzzy
1499
1500
#| msgctxt "GenericName"
1500
1501
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1502
1503
msgid "Unexpected Connection"
1503
1504
msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
1504
1505
 
1505
 
#: krfb/krfb.notifyrc:961
 
1506
#: krfb/krfb.notifyrc:988
1506
1507
msgctxt "Comment"
1507
1508
msgid "Received unexpected connection, abort"
1508
1509
msgstr ""