5
5
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 23:31+0000\n"
7
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:19+0600\n"
9
9
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
10
10
"Language-Team: Kazakh\n"
14
14
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
20
21
msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
21
22
msgstr "Microsoft Windows-пен ортақ ресурстарды баптау модулі"
23
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:107
24
#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:109
30
31
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
31
32
msgstr "Konqueror файлдарын ортақтастыру каталогының қасиеттер беті"
33
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:60
34
#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:62
36
37
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
44
45
msgid "File Sharing"
45
46
msgstr "Файлдарды ортақтастыру"
47
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:74
48
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:76
49
50
msgid "Enable or disable file sharing"
50
51
msgstr "Файл ортақтастыруды рұқсат ету/етпеу"
64
65
msgid "DNS-SD Services Watcher"
65
66
msgstr "DNS-SD қызметтер бақылаушысы"
67
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:55
68
#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:58
69
70
msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings"
70
71
msgstr "DNS-SD қызметтердің протоколын жүргізіп, каталогын жаңарту"
143
#: kget/sounds/kget.notifyrc:14
144
#: kget/sounds/kget.notifyrc:58
145
146
msgid "Transfer Added"
148
#: kget/sounds/kget.notifyrc:59
149
#: kget/sounds/kget.notifyrc:105
149
150
msgctxt "Comment"
150
151
msgid "A new download has been added"
153
#: kget/sounds/kget.notifyrc:114
154
#: kget/sounds/kget.notifyrc:162
155
156
#| msgctxt "GenericName"
156
157
#| msgid "Download Manager"
166
167
msgid "Downloading started"
167
168
msgstr "Жүкеп алу менеджері"
169
#: kget/sounds/kget.notifyrc:215
170
#: kget/sounds/kget.notifyrc:267
171
172
#| msgctxt "Name"
172
173
#| msgid "Download with KGet"
174
175
msgid "Download Finished"
175
176
msgstr "KGet көмегімен жүктеп алу"
177
#: kget/sounds/kget.notifyrc:260
178
#: kget/sounds/kget.notifyrc:314
179
180
#| msgctxt "Name"
180
181
#| msgid "Download with KGet"
182
183
msgid "Downloading finished"
183
184
msgstr "KGet көмегімен жүктеп алу"
185
#: kget/sounds/kget.notifyrc:314
186
#: kget/sounds/kget.notifyrc:370
187
188
#| msgctxt "Name"
188
189
#| msgid "Download with KGet"
190
191
msgid "All Downloads Finished"
191
192
msgstr "KGet көмегімен жүктеп алу"
193
#: kget/sounds/kget.notifyrc:359
194
#: kget/sounds/kget.notifyrc:417
194
195
msgctxt "Comment"
195
196
msgid "All downloads finished"
198
#: kget/sounds/kget.notifyrc:414
199
#: kget/sounds/kget.notifyrc:474
200
201
msgid "Error Occurred"
203
#: kget/sounds/kget.notifyrc:451
204
#: kget/sounds/kget.notifyrc:515
204
205
msgctxt "Comment"
205
206
msgid "An Error has Occurred"
208
#: kget/sounds/kget.notifyrc:492
209
#: kget/sounds/kget.notifyrc:560
210
211
msgid "Information"
213
#: kget/sounds/kget.notifyrc:533
214
#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
215
216
#| msgctxt "Name"
216
217
#| msgid "Wireless Network Information"
227
228
msgid "Bittorrent"
228
229
msgstr "Bit Torrent мәліметі"
230
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:26
231
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:54
231
232
msgctxt "Comment"
232
233
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
309
310
msgid "Multi Segment KIO"
312
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:46
313
#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:51
313
314
msgctxt "Comment"
314
315
msgid "Multithreaded file download plugin"
324
325
msgid "Tutorial Plugin"
325
326
msgstr "Журнал плагин модулі"
327
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:52
328
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:52
329
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:52
328
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:54
329
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:54
330
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:54
330
331
msgctxt "Comment"
331
332
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
346
347
msgid "Kopete Chat Window"
347
348
msgstr "Kopete әңгіме-дүкен терезесі"
349
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:76
350
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:77
350
351
msgctxt "Comment"
351
352
msgid "The default Kopete chat window"
352
353
msgstr "Әдетті Kopete әңгіме-дүкен терезесі"
356
357
msgid "Kopete Email Window"
357
358
msgstr "Kopete эл.пошта терезесі"
359
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:70
360
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:72
360
361
msgctxt "Comment"
361
362
msgid "The Kopete email window"
362
363
msgstr "Kopete эл.пошта терезесі"
380
381
msgid "Contact List"
381
382
msgstr "Контакт ескертпелері"
383
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:56
384
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:58
385
386
msgctxt "Comment"
386
387
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
413
414
msgid "Chat Window"
414
415
msgstr "Kopete әңгіме-дүкен терезесі"
416
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:56
417
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:58
418
419
msgctxt "Comment"
419
420
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
453
#: kopete/kopete/kopete.desktop:12
454
#: kopete/kopete/kopete.desktop:68
454
455
msgctxt "GenericName"
455
456
msgid "Instant Messenger"
456
457
msgstr "Жедел хабарласу"
458
#: kopete/kopete/kopete.desktop:73
459
#: kopete/kopete/kopete.desktop:134
459
460
msgctxt "Comment"
460
461
msgid "Instant Messenger"
461
462
msgstr "Жедел хабарласу бағдарламасы"
477
478
msgstr "GroupWise"
479
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:97
480
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:113
480
481
msgctxt "Comment"
481
482
msgid "The group where the contact resides"
484
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:145
485
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:163
486
487
#| msgctxt "Name"
487
488
#| msgid "Contact Notes"
490
491
msgstr "Контакт ескертпелері"
492
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:188
493
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:212
493
494
msgctxt "Comment"
494
495
msgid "The specified contact"
497
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:236
498
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:262
499
500
#| msgctxt "Name"
503
504
msgstr "Бүркеншік атаулар"
505
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:283
506
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:311
506
507
msgctxt "Comment"
507
508
msgid "The message class"
510
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:332
511
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:362
512
513
#| msgctxt "Comment"
513
514
#| msgid "Filters incoming messages"
515
516
msgid "Incoming Message"
516
517
msgstr "Хабарларды бояулау"
518
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:377
519
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:409
519
520
msgctxt "Comment"
520
521
msgid "An incoming message has been received"
523
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:438
524
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:471
525
526
#| msgctxt "Comment"
526
527
#| msgid "Filters incoming messages"
528
529
msgid "Incoming Message in Active Chat"
529
530
msgstr "Хабарларды бояулау"
531
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:480
532
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516
532
533
msgctxt "Comment"
533
534
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
536
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:525
537
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:564
538
539
msgid "Outgoing Message"
541
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:570
542
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:611
542
543
msgctxt "Comment"
543
544
msgid "An outgoing message has been sent"
546
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630
547
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:672
548
549
#| msgctxt "Name"
549
550
#| msgid "Contact Notes"
551
552
msgid "Contact Gone Online"
552
553
msgstr "Контакт ескертпелері"
554
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:676
555
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:720
555
556
msgctxt "Comment"
556
557
msgid "A contact has come online"
559
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:732
560
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:778
564
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:787
565
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:838
565
566
msgctxt "Comment"
566
567
msgid "A contact has gone offline"
569
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:843
570
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:896
571
572
msgid "Status Change"
574
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:900
575
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:954
575
576
msgctxt "Comment"
576
577
msgid "A contact's online status has changed"
579
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:956
580
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1012
580
581
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
581
582
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
583
584
msgid "Highlight"
586
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1020
587
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1077
587
588
msgctxt "Comment"
588
589
msgid "A highlighted message has been received"
591
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1079
592
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1137
593
594
msgid "Low Priority Messages"
596
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1124
597
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1184
597
598
msgctxt "Comment"
598
599
msgid "A message marked with a low priority has been received"
601
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1181
602
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1243
603
604
#| msgctxt "Name"
606
607
msgid "Yahoo Mail"
609
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1223
610
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1298
610
611
msgctxt "Comment"
611
612
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
614
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1280
615
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1357
619
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1326
620
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1413
620
621
msgctxt "Comment"
621
622
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
624
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1384
625
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1472
626
627
msgid "ICQ Authorization"
629
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1434
630
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1523
630
631
msgctxt "Comment"
631
632
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
634
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1487
635
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
636
637
msgid "IRC Event"
639
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1538
640
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1630
640
641
msgctxt "Comment"
641
642
msgid "An IRC event has occurred"
644
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1591
645
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1685
646
647
#| msgctxt "Name"
647
648
#| msgid "Connection Status"
649
650
msgid "Connection Error"
650
651
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
652
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1645
653
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1741
653
654
msgctxt "Comment"
654
655
msgid "An error on connection has occurred"
657
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1700
658
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1798
659
660
#| msgctxt "Name"
660
661
#| msgid "Connection Status"
662
663
msgid "Connection Lost"
663
664
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
665
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1753
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853
666
667
msgctxt "Comment"
667
668
msgid "The connection have been lost"
670
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1801
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1903
672
673
msgid "Cannot Connect"
675
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1957
676
677
msgctxt "Comment"
677
678
msgid "Kopete can't connect to the service"
680
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1907
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2013
682
683
#| msgctxt "Name"
683
684
#| msgid "Network Services"
685
686
msgid "Network Problems"
686
687
msgstr "Желі қызметтері"
688
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1959
689
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2067
689
690
msgctxt "Comment"
690
691
msgid "The network is experiencing problems"
693
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2011
694
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2121
695
696
msgid "Server Internal Error"
698
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2059
699
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2171
699
700
msgctxt "Comment"
700
701
msgid "An service internal error has occurred"
703
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2107
704
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2221
705
706
msgid "Buzz/Nudge"
708
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2151
709
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2271
709
710
msgctxt "Comment"
710
711
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
713
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2203
714
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2325
715
716
msgid "Message Dropped"
718
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2248
719
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2372
719
720
msgctxt "Comment"
720
721
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
723
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2296
724
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422
725
726
msgid "ICQ Reading status"
728
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2341
729
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2469
729
730
msgctxt "Comment"
730
731
msgid "An ICQ user is reading your status message"
733
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2388
734
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518
735
736
msgid "Service Message"
738
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2430
739
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2563
739
740
msgctxt "Comment"
740
741
msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)"
761
762
msgid "Bookmarks"
762
763
msgstr "Бетбелгілер"
764
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:67
765
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:67
765
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:69
766
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:69
766
767
msgctxt "Comment"
767
768
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
768
769
msgstr "Кіріс хабарламалардағы сілтемелерді автоматты түрде бетбелгілеу"
774
775
msgstr "Бүркеншік атаулар"
776
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:56
777
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:61
777
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:75
778
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:80
778
779
msgctxt "Comment"
779
780
msgid "Adds custom aliases for commands"
780
781
msgstr "Командаларға бүркеншік атауларды беру"
785
786
msgid "Auto Replace"
786
787
msgstr "Авто алмастыру"
788
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:73
789
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:74
789
790
msgctxt "Comment"
790
791
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
791
792
msgstr "Таңдаған мәтінді автоматты түрде алмастыру"
793
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:79
794
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:80
794
795
msgctxt "Comment"
795
796
msgid "Auto replaces some text you can choose"
796
797
msgstr "Таңдаған мәтінді автоматты түрде алмастыру"
800
801
msgid "Contact Notes"
801
802
msgstr "Контакт ескертпелері"
803
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:76
804
#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:77
804
805
msgctxt "Comment"
805
806
msgid "Add personal notes on your contacts"
806
807
msgstr "Контакттарға жеке ескертпелерді қосу"
808
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:73
809
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:74
809
810
msgctxt "Comment"
810
811
msgid "Highlights text based on filters"
811
812
msgstr "Сүзгі көмегімен мәтінді бояулау"
813
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:79
814
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:80
814
815
msgctxt "Comment"
815
816
msgid "Highlight messages"
816
817
msgstr "Хабарларды бояулау"
824
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:79
825
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:80
825
826
msgctxt "Comment"
826
827
msgid "History Plugin"
827
828
msgstr "Журнал плагин модулі"
829
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:84
830
#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:85
830
831
msgctxt "Comment"
831
832
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
832
833
msgstr "Хабарласу барысын журналға жазып отыру"
855
856
msgid "Now Listening"
856
857
msgstr "Тыңдауда"
858
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:72
859
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:77
859
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:73
860
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:78
860
861
msgctxt "Comment"
861
862
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
862
863
msgstr "Достарыңызға тыңдап тұрғаныңыз туралы хабарлайды"
867
868
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
870
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:50
871
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:55
871
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:53
872
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:58
882
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:49
883
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:54
883
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:55
884
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:60
884
885
msgctxt "Comment"
885
886
msgid "Pipe messages through an external program or script"
894
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:59
895
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:62
896
897
msgctxt "Comment"
897
898
msgid "Privacy Plugin"
898
899
msgstr "Журнал плагин модулі"
900
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:65
901
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:68
901
902
msgctxt "Comment"
902
903
msgid "Filters incoming messages"
903
904
msgstr "Хабарларды бояулау"
907
908
msgid "Statistics"
908
909
msgstr "Статистика"
910
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:77
911
#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:79
911
912
msgctxt "Comment"
912
913
msgid "Gather some meaningful statistics"
913
914
msgstr "Кейбір маңызды статистиканы жинақтау"
918
919
msgid "Text Effect"
919
920
msgstr "Мәтінді безендіру"
921
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:72
922
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:73
922
923
msgctxt "Comment"
923
924
msgid "Adds special effects to your text"
924
925
msgstr "Мәтініңізді арнаулы безендіру тәсілдері"
926
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:78
927
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:79
927
928
msgctxt "Comment"
928
929
msgid "Add nice effects to your messages"
929
930
msgstr "Хабарыңызды безендіру тәсілдері"
934
935
msgid "Translator"
935
936
msgstr "Translator"
937
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:77
938
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:79
938
939
msgctxt "Comment"
939
940
msgid "Translates messages from your native language to another language"
940
941
msgstr "Хабарларды бір тілден басқа тілге аудару"
942
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:82
943
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:84
943
944
msgctxt "Comment"
944
945
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
945
946
msgstr "Шетел достарымен өз тіліңізде әңгімелесу"
949
950
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
952
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:55
953
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:57
953
954
msgctxt "Comment"
954
955
msgid "URLPicPreview Plugin"
959
960
msgid "Preview of Pictures in Chats"
962
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:48
963
#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:52
963
964
msgctxt "Comment"
964
965
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
972
973
"Контакттарыңыздың тізімінің (не оның бөлігінің) күйін веб парақта көрсетеді"
974
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:68
975
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:74
975
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:69
976
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:75
977
978
msgid "Web Presence"
978
979
msgstr "Вебте қатысу"
1339
1340
msgid "Desktop Sharing"
1340
1341
msgstr "Үстелді ортақтастыру"
1342
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:78
1343
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:79
1343
1344
msgctxt "Comment"
1344
1345
msgid "Configure Desktop Sharing"
1345
1346
msgstr "Үстелді ортақтастыруды баптау"
1349
1350
msgid "KDE Internet Daemon"
1350
1351
msgstr "KDE Интернет қызметі"
1352
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:73
1353
#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:76
1353
1354
msgctxt "Comment"
1354
1355
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
1355
1356
msgstr "Талап етілгенде керек желі қызметтерді жегетін қызмет"
1367
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:13
1368
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:63
1369
1370
msgid "IncomingConnection"
1372
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:66
1373
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:121
1373
1374
msgctxt "Comment"
1374
1375
msgid "Received incoming connection"
1377
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:125
1378
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:181
1379
1380
msgid "ProcessFailed"
1382
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:177
1383
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:238
1383
1384
msgctxt "Comment"
1384
1385
msgid "Could not call process to handle connection"
1410
1411
msgid "User Accepts Connection"
1411
1412
msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
1413
#: krfb/krfb.notifyrc:108
1414
#: krfb/krfb.notifyrc:111
1414
1415
msgctxt "Comment"
1415
1416
msgid "User accepts connection"
1418
#: krfb/krfb.notifyrc:168
1419
#: krfb/krfb.notifyrc:172
1420
1421
#| msgctxt "GenericName"
1421
1422
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1423
1424
msgid "User Refuses Connection"
1424
1425
msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
1426
#: krfb/krfb.notifyrc:213
1427
#: krfb/krfb.notifyrc:219
1427
1428
msgctxt "Comment"
1428
1429
msgid "User refuses connection"
1431
#: krfb/krfb.notifyrc:273
1432
#: krfb/krfb.notifyrc:280
1433
1434
#| msgctxt "Name"
1434
1435
#| msgid "Connection Status"
1436
1437
msgid "Connection Closed"
1437
1438
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
1439
#: krfb/krfb.notifyrc:319
1440
#: krfb/krfb.notifyrc:328
1441
1442
#| msgctxt "Name"
1442
1443
#| msgid "Connection Status"
1444
1445
msgid "Connection closed"
1445
1446
msgstr "Қосылымның күй-жайы"
1447
#: krfb/krfb.notifyrc:382
1448
#: krfb/krfb.notifyrc:392
1449
1450
msgid "Invalid Password"
1452
#: krfb/krfb.notifyrc:427
1453
#: krfb/krfb.notifyrc:439
1453
1454
msgctxt "Comment"
1454
1455
msgid "Invalid password"
1457
#: krfb/krfb.notifyrc:493
1458
#: krfb/krfb.notifyrc:506
1459
1460
msgid "Invalid Password Invitations"
1462
#: krfb/krfb.notifyrc:538
1463
#: krfb/krfb.notifyrc:553
1463
1464
msgctxt "Comment"
1464
1465
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1467
#: krfb/krfb.notifyrc:597
1468
#: krfb/krfb.notifyrc:613
1469
1470
msgid "New Connection on Hold"
1472
#: krfb/krfb.notifyrc:642
1473
#: krfb/krfb.notifyrc:660
1473
1474
msgctxt "Comment"
1474
1475
msgid "Connection requested, user must accept"
1477
#: krfb/krfb.notifyrc:702
1478
#: krfb/krfb.notifyrc:721
1479
1480
msgid "New Connection Auto Accepted"
1482
#: krfb/krfb.notifyrc:747
1483
#: krfb/krfb.notifyrc:768
1483
1484
msgctxt "Comment"
1484
1485
msgid "New connection automatically established"
1487
#: krfb/krfb.notifyrc:807
1488
#: krfb/krfb.notifyrc:829
1489
1490
msgid "Too Many Connections"
1492
#: krfb/krfb.notifyrc:852
1493
#: krfb/krfb.notifyrc:876
1493
1494
msgctxt "Comment"
1494
1495
msgid "Busy, connection refused"
1497
#: krfb/krfb.notifyrc:916
1498
#: krfb/krfb.notifyrc:941
1499
1500
#| msgctxt "GenericName"
1500
1501
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1502
1503
msgid "Unexpected Connection"
1503
1504
msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
1505
#: krfb/krfb.notifyrc:961
1506
#: krfb/krfb.notifyrc:988
1506
1507
msgctxt "Comment"
1507
1508
msgid "Received unexpected connection, abort"