~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-pt/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:10 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110210-a8vp8watslvff6og
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
</screenshot>
20
20
 
21
21
<para
22
 
>A janela principal do &kturtle; tem duas componentes principais, o <link linkend="the-code-editor"
 
22
>A janela principal do &kturtle; tem três componentes principais: o <link linkend="the-code-editor"
23
23
>editor de código</link
24
 
> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &logo; e a <link linkend="the-canvas"
25
 
>área de desenho</link
26
 
> (4) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas"
27
 
>área de desenho</link
28
 
> é a área de recreio da tartaruga; é nesta que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar"
 
24
> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &turtlelang;, o <link linkend="the-inspector"
 
25
>inspector</link
 
26
> (4) que lhe dá informações acerca das variáveis durante a execução do programa  e a <link linkend="the-canvas"
 
27
>área de desenho</link
 
28
> (5) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas"
 
29
>área de desenho</link
 
30
> é a área de recreio da tartaruga; é na área de desenho que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar"
29
31
>o menu</link
30
32
> (1) onde todas as acções podem ser acedidas, a <link linkend="the-toolbar"
31
33
>barra de ferramentas</link
32
34
> (2) que lhe permite seleccionar rapidamente as acções mais utilizadas e a <link linkend="the-statusbar"
33
35
>barra de estado</link
34
 
> (5) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para>
 
36
> (6) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para>
35
37
 
36
38
<sect1 id="the-code-editor">
37
39
<title
38
40
>O Editor de Código</title>
39
41
<para
40
 
>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &logo;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas nos menus <link linkend="the-edit-menu"
 
42
>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &turtlelang;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas no menu <link linkend="the-edit-menu"
41
43
>Editar</link
42
 
> e <link linkend="the-tools-menu"
43
 
>Ferramentas</link
44
44
>. O editor de código pode ser acoplado a qualquer um dos lados da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer local do seu ecrã.</para>
45
45
<para
46
46
>Você tem várias formas de obter algum código no editor. A forma mais fácil é usar um exemplo já feito. Você escolhe o <menuchoice
47
47
><guimenu
48
48
>Ficheiro</guimenu
49
 
><guimenuitem
50
 
>Abrir Exemplos</guimenuitem
 
49
><guisubmenu
 
50
>Exemplos</guisubmenu
51
51
></menuchoice
52
52
> no <link linkend="the-file-menu"
53
53
>menu Ficheiro</link
54
 
>, onde poderá carregar num ficheiro. O nome do ficheiro dir-lhe-á algo sobre o que é o exemplo (por exemplo, o 'square.logo' vai desenhar um quadrado ('square'). O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor"
 
54
>, onde poderá carregar num ficheiro. O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor"
55
55
>editor de código</link
56
56
>, você poderá ir então a <menuchoice
57
57
><guimenu
58
58
>Ficheiro</guimenu
59
59
><guimenuitem
60
 
>Executar Comandos</guimenuitem
 
60
>Executar</guimenuitem
61
61
></menuchoice
62
62
> para correr o código se o desejar.</para>
63
63
<para
64
 
>Você poderá abrir os ficheiros de &logo; se escolher <menuchoice
 
64
>Você poderá abrir os ficheiros de &turtlelang; se escolher <menuchoice
65
65
><guimenu
66
66
>Ficheiro</guimenu
67
67
><guimenuitem
68
 
>Abrir</guimenuitem
 
68
>Abrir...</guimenuitem
69
69
></menuchoice
70
70
>.</para>
71
71
<para
76
76
> à direita, com o número da Linha e da Coluna. </para>
77
77
</sect1>
78
78
 
 
79
<sect1 id="the-inspector">
 
80
<title
 
81
>O Inspector</title>
 
82
<para
 
83
>O inspector informa-o das variáveis, as funções aprendidas e a árvore de código enquanto o programa está em execução. </para>
 
84
<para
 
85
>O inspector poderá ser acoplado a cada extremo da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer ponto do seu ecrã.</para>
 
86
</sect1>
 
87
 
79
88
<sect1 id="the-canvas">
80
89
<title
81
90
>A Área de Desenho</title>
88
97
><guimenu
89
98
>Ficheiro</guimenu
90
99
><guimenuitem
91
 
>Executar Comandos</guimenuitem
 
100
>Executar</guimenuitem
92
101
></menuchoice
93
102
>, duas coisas poderão acontecer: ou o código executa na perfeição e você poderá ver algo a mudar na área de desenho, ou você tem um erro no seu código e existirá uma mensagem que lhe dirá qual o erro que você cometeu.</para>
94
103
<para
95
104
>Esta mensagem devê-lo-á ajudar a resolver o erro.</para>
96
105
<para
97
 
>A imagem que é desenhada pode ser gravada num ficheiro (usando o <menuchoice
98
 
><guimenu
99
 
>Ficheiro</guimenu
100
 
><guimenuitem
101
 
>Gravar a Área de Desenho</guimenuitem
102
 
></menuchoice
103
 
>) ou impressa (usando o <menuchoice
104
 
><guimenu
105
 
>Ficheiro</guimenu
106
 
><guimenuitem
107
 
>Imprimir...</guimenuitem
108
 
></menuchoice
109
 
>).</para>
 
106
>Poderá ampliar e reduzir a área de desenho com a roda do seu rato.</para>
110
107
</sect1>
111
108
 
112
109
<sect1 id="the-menubar">
133
130
>Ficheiro</guimenu
134
131
></title>
135
132
 
136
 
<sect3 id="file-new">
137
 
<title
138
 
>Novo</title>
139
133
  <variablelist>
 
134
    <anchor id="file-new"/>
140
135
    <varlistentry>
141
136
      <term
142
137
><menuchoice
154
149
></term>
155
150
      <listitem
156
151
><para
157
 
>Cria um ficheiro de &logo; novo, vazio.</para
 
152
>Cria um ficheiro de &turtlelang; novo, vazio.</para
158
153
></listitem>
159
154
    </varlistentry>
160
155
  </variablelist>
161
 
</sect3>
162
 
<sect3 id="file-open">
163
 
<title
164
 
>Abrir</title>
165
156
  <variablelist>
 
157
    <anchor id="file-open"/>
166
158
    <varlistentry>
167
159
      <term
168
160
><menuchoice
180
172
></term>
181
173
      <listitem
182
174
><para
183
 
>Abre um ficheiro de &logo;.</para
184
 
></listitem>
185
 
    </varlistentry>
186
 
  </variablelist>
187
 
</sect3>
188
 
<sect3 id="file-open-recent">
189
 
<title
190
 
>Abrir um Recente</title>
191
 
  <variablelist>
192
 
    <varlistentry>
193
 
      <term
194
 
><menuchoice
195
 
><guimenu
196
 
>Ficheiro</guimenu
197
 
> <guimenuitem
198
 
>Abrir um Recente</guimenuitem
199
 
> </menuchoice
200
 
></term>
201
 
      <listitem
202
 
><para
203
 
>Abre um ficheiro de &logo; que foi aberto recentemente.</para
204
 
></listitem>
205
 
    </varlistentry>
206
 
  </variablelist>
207
 
</sect3>
208
 
<sect3 id="file-open-examples">
209
 
<title
210
 
>Abrir os Exemplos</title>
211
 
  <variablelist>
212
 
    <varlistentry>
213
 
      <term
214
 
><menuchoice
215
 
><shortcut
216
 
> <keycombo
217
 
>&Ctrl;<keycap
218
 
>E</keycap
219
 
></keycombo
220
 
> </shortcut
221
 
> <guimenu
222
 
>Ficheiro</guimenu
223
 
> <guimenuitem
224
 
>Exemplos</guimenuitem
225
 
> </menuchoice
226
 
></term>
227
 
      <listitem
228
 
><para
229
 
>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &logo;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice
230
 
><guimenu
231
 
>Configuração</guimenu
232
 
><guimenuitem
233
 
>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
234
 
></menuchoice
235
 
>.</para
236
 
></listitem>
237
 
    </varlistentry>
238
 
  </variablelist>
239
 
</sect3>
240
 
<sect3 id="file-save">
241
 
<title
242
 
>Gravar</title>
243
 
  <variablelist>
 
175
>Abre um ficheiro de &turtlelang;.</para
 
176
></listitem>
 
177
    </varlistentry>
 
178
  </variablelist>
 
179
  <variablelist>
 
180
    <anchor id="file-open-recent"/>
 
181
    <varlistentry>
 
182
      <term
 
183
><menuchoice
 
184
><guimenu
 
185
>Ficheiro</guimenu
 
186
> <guisubmenu
 
187
>Abrir um Recente</guisubmenu
 
188
> </menuchoice
 
189
></term>
 
190
      <listitem
 
191
><para
 
192
>Abre um ficheiro de &turtlelang; que foi aberto recentemente.</para
 
193
></listitem>
 
194
    </varlistentry>
 
195
  </variablelist>
 
196
  <variablelist>
 
197
    <anchor id="file-save"/>
244
198
    <varlistentry>
245
199
      <term
246
200
><menuchoice
258
212
></term>
259
213
      <listitem
260
214
><para
261
 
>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento.</para
 
215
>Grava o ficheiro de &turtlelang; aberto de momento.</para
262
216
></listitem>
263
217
    </varlistentry>
264
218
  </variablelist>
265
 
</sect3>
266
 
<sect3 id="file-save-as">
267
 
<title
268
 
>Gravar Como</title>
269
219
  <variablelist>
 
220
    <anchor id="file-save-as"/>
270
221
    <varlistentry>
271
222
      <term
272
223
><menuchoice
278
229
></term>
279
230
      <listitem
280
231
><para
281
 
>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento num local à escolha.</para
282
 
></listitem>
283
 
    </varlistentry>
284
 
  </variablelist>
285
 
</sect3>
286
 
<sect3 id="file-save-canvas">
287
 
<title
288
 
>Gravar a Área de Desenho</title>
289
 
  <variablelist>
290
 
    <varlistentry>
291
 
      <term
292
 
><menuchoice
293
 
><guimenu
294
 
>Ficheiro</guimenu
295
 
> <guimenuitem
296
 
>Gravar Área de Desenho</guimenuitem
297
 
> </menuchoice
298
 
></term>
299
 
      <listitem
300
 
><para
301
 
>Grava a imagem desenhada na área de desenho num ficheiro.</para
302
 
></listitem>
303
 
    </varlistentry>
304
 
  </variablelist>
305
 
</sect3>
306
 
<sect3 id="file-speed">
307
 
<title
308
 
>Velocidade de Execução</title>
309
 
  <variablelist>
310
 
    <varlistentry>
311
 
      <term
312
 
><menuchoice
313
 
><guimenu
314
 
>Ficheiro</guimenu
315
 
> <guimenuitem
316
 
>Velocidade de Execução</guimenuitem
317
 
> </menuchoice
318
 
></term>
319
 
      <listitem
320
 
><para
321
 
>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade Completa, Lento, Mais Lento e Lentíssimo. Quando a velocidade é igual a 'Velocidade Completa' (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como 'Lento', 'Mais Lento' e 'Lentíssimo'. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor.</para
322
 
></listitem>
323
 
    </varlistentry>
324
 
  </variablelist>
325
 
</sect3>
326
 
<sect3 id="file-execute">
327
 
<title
328
 
>Executar</title>
329
 
  <variablelist>
 
232
>Grava o ficheiro de &turtlelang; aberto de momento num local à escolha.</para
 
233
></listitem>
 
234
    </varlistentry>
 
235
  </variablelist>
 
236
  <variablelist>
 
237
    <anchor id="file-open-examples"/>
 
238
    <varlistentry>
 
239
      <term
 
240
><menuchoice
 
241
><guimenu
 
242
>Ficheiro</guimenu
 
243
> <guisubmenu
 
244
>Exemplos</guisubmenu
 
245
> </menuchoice
 
246
></term>
 
247
      <listitem
 
248
><para
 
249
>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &turtlelang;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice
 
250
><guimenu
 
251
>Configuração</guimenu
 
252
><guimenuitem
 
253
>Linguagem de Programação</guimenuitem
 
254
></menuchoice
 
255
>.</para
 
256
></listitem>
 
257
    </varlistentry>
 
258
  </variablelist>
 
259
  <variablelist>
 
260
    <anchor id="file-speed"/>
 
261
    <varlistentry>
 
262
      <term
 
263
><menuchoice
 
264
><guimenu
 
265
>Ficheiro</guimenu
 
266
> <guisubmenu
 
267
>Velocidade</guisubmenu
 
268
> </menuchoice
 
269
></term>
 
270
      <listitem
 
271
><para
 
272
>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade <guimenuitem
 
273
>Completa</guimenuitem
 
274
>, <guimenuitem
 
275
>Lento</guimenuitem
 
276
>, <guimenuitem
 
277
>Mais Lento</guimenuitem
 
278
>, <guimenuitem
 
279
>Lentíssimo</guimenuitem
 
280
> e <guimenuitem
 
281
>Passo-a-Passo</guimenuitem
 
282
>. Quando a velocidade é igual a <guimenuitem
 
283
>Velocidade Completa</guimenuitem
 
284
> (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como <guimenuitem
 
285
>Lento</guimenuitem
 
286
>, <guimenuitem
 
287
>Mais Lento</guimenuitem
 
288
> e <guimenuitem
 
289
>Lentíssimo</guimenuitem
 
290
>. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor. O <guimenuitem
 
291
>Passo-a-Passo</guimenuitem
 
292
> irá executar um comando de cada vez.</para
 
293
></listitem>
 
294
    </varlistentry>
 
295
  </variablelist>
 
296
  <variablelist>
 
297
    <anchor id="file-execute"/>
330
298
    <varlistentry>
331
299
      <term
332
300
><menuchoice
333
301
><shortcut
334
302
> <keycombo
335
 
>&Alt;<keysym
336
 
>Return</keysym
 
303
><keysym
 
304
>F5</keysym
337
305
></keycombo
338
306
> </shortcut
339
307
> <guimenu
340
308
>Ficheiro</guimenu
341
309
> <guimenuitem
342
 
>Executar Comandos</guimenuitem
 
310
>Executar</guimenuitem
343
311
> </menuchoice
344
312
></term>
345
313
      <listitem
348
316
></listitem>
349
317
    </varlistentry>
350
318
  </variablelist>
351
 
</sect3>
352
 
<sect3 id="file-pause">
353
 
<title
354
 
>Pausa</title>
355
319
  <variablelist>
 
320
    <anchor id="file-pause"/>
356
321
    <varlistentry>
357
322
      <term
358
323
><menuchoice
359
324
><shortcut
360
325
> <keycombo
361
326
><keysym
362
 
>Pause</keysym
 
327
>F6</keysym
363
328
></keycombo
364
329
> </shortcut
365
330
> <guimenu
366
331
>Ficheiro</guimenu
367
332
> <guimenuitem
368
 
>Pausar a Execução</guimenuitem
 
333
>Pausa</guimenuitem
369
334
> </menuchoice
370
335
></term>
371
336
      <listitem
374
339
></listitem>
375
340
    </varlistentry>
376
341
  </variablelist>
377
 
</sect3>
378
 
<sect3 id="file-stop">
379
 
<title
380
 
>Parar</title>
381
342
  <variablelist>
 
343
    <anchor id="file-stop"/>
382
344
    <varlistentry>
383
345
      <term
384
346
><menuchoice
385
347
><shortcut
386
348
> <keycombo
387
349
><keysym
388
 
>Escape</keysym
 
350
>F7</keysym
389
351
></keycombo
390
352
> </shortcut
391
353
> <guimenu
392
354
>Ficheiro</guimenu
393
355
> <guimenuitem
394
 
>Parar Execução</guimenuitem
 
356
>Interromper</guimenuitem
395
357
> </menuchoice
396
358
></term>
397
359
      <listitem
400
362
></listitem>
401
363
    </varlistentry>
402
364
  </variablelist>
403
 
</sect3>
404
 
<sect3 id="file-print">
405
 
<title
406
 
>Imprimir</title>
407
365
  <variablelist>
 
366
    <anchor id="file-print"/>
408
367
    <varlistentry>
409
368
      <term
410
369
><menuchoice
422
381
></term>
423
382
      <listitem
424
383
><para
425
 
>Imprime o código actual no editor ou então o desenho gerado por este.</para
 
384
>Imprime o código actual no editor.</para
426
385
></listitem>
427
386
    </varlistentry>
428
387
  </variablelist>
429
 
</sect3>
430
 
<sect3 id="file-quit">
431
 
<title
432
 
>Sair</title>
433
388
  <variablelist>
 
389
    <anchor id="file-quit"/>
434
390
    <varlistentry>
435
391
      <term
436
392
><menuchoice
452
408
></listitem>
453
409
    </varlistentry>
454
410
  </variablelist>
455
 
</sect3>
456
411
</sect2>
457
412
 
458
413
<sect2 id="the-edit-menu">
576
531
    </varlistentry>
577
532
  </variablelist>
578
533
  <variablelist>
 
534
    <anchor id="edit-select-all"/>
 
535
    <varlistentry>
 
536
      <term
 
537
><menuchoice
 
538
><shortcut
 
539
> <keycombo
 
540
>&Ctrl;<keycap
 
541
>A</keycap
 
542
></keycombo
 
543
> </shortcut
 
544
> <guimenu
 
545
>Editar</guimenu
 
546
> <guimenuitem
 
547
>Seleccionar Tudo</guimenuitem
 
548
> </menuchoice
 
549
></term>
 
550
      <listitem
 
551
><para
 
552
>Selecciona todo o texto do editor.</para
 
553
></listitem>
 
554
    </varlistentry>
 
555
  </variablelist>
 
556
  <variablelist>
579
557
    <anchor id="edit-find"/>
580
558
    <varlistentry>
581
559
      <term
620
598
>Use isto para procurar a próxima ocorrência da frase.</para
621
599
></listitem>
622
600
    </varlistentry>
 
601
  </variablelist
 
602
>  
 
603
  <variablelist>
 
604
    <anchor id="edit-find-previous"/>
 
605
    <varlistentry>
 
606
      <term
 
607
><menuchoice
 
608
><shortcut
 
609
> <keycombo
 
610
>&Shift;<keysym
 
611
>F3</keysym
 
612
></keycombo
 
613
> </shortcut
 
614
> <guimenu
 
615
>Editar</guimenu
 
616
> <guimenuitem
 
617
>Procurar o Anterior</guimenuitem
 
618
> </menuchoice
 
619
></term>
 
620
      <listitem
 
621
><para
 
622
>Use isto para procurar a ocorrência anterior da frase.</para
 
623
></listitem>
 
624
    </varlistentry>
623
625
  </variablelist>
624
 
  <variablelist>
 
626
  <!--<variablelist>
625
627
    <anchor id="edit-replace"/>
626
628
    <varlistentry>
627
629
      <term
628
 
><menuchoice
629
 
><shortcut
630
 
> <keycombo
 
630
><menuchoice>
 
631
        <shortcut>
 
632
          <keycombo
631
633
>&Ctrl;<keycap
632
634
>R</keycap
 
635
></keycombo>
 
636
        </shortcut>
 
637
        <guimenu
 
638
>Edit</guimenu>
 
639
        <guimenuitem
 
640
>Replace...</guimenuitem>
 
641
      </menuchoice
 
642
></term>
 
643
      <listitem
 
644
><para
 
645
>With this action you can replace text in the code.</para
 
646
></listitem>
 
647
    </varlistentry>
 
648
  </variablelist
 
649
>-->
 
650
<variablelist>
 
651
    <anchor id="toggle-insert"/>
 
652
    <varlistentry>
 
653
      <term
 
654
><menuchoice
 
655
><shortcut
 
656
> <keycombo
 
657
><keycap
 
658
>Ins</keycap
633
659
></keycombo
634
660
> </shortcut
635
661
> <guimenu
636
662
>Editar</guimenu
637
663
> <guimenuitem
638
 
>Substituir...</guimenuitem
 
664
>Comutar a Inserção</guimenuitem
639
665
> </menuchoice
640
666
></term>
641
667
      <listitem
642
668
><para
643
 
>Com esta acção, você poderá substituir frases no código.</para
 
669
>Comuta entre o modo de 'inserção' e 'sobreposição'.</para
644
670
></listitem>
645
671
    </varlistentry>
646
672
  </variablelist>
652
678
>Ver</guimenu
653
679
></title>
654
680
  <variablelist>
655
 
    <anchor id="view-fullscreen"/>
 
681
    <anchor id="view-codeeditor"/>
656
682
    <varlistentry>
657
683
      <term
658
684
><menuchoice
659
 
><shortcut
660
 
> <keycombo
661
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
662
 
>F</keycap
663
 
></keycombo
664
 
> </shortcut
665
 
> <guimenu
666
 
>Ver</guimenu
 
685
><guimenu
 
686
>Configuração</guimenu
667
687
> <guimenuitem
668
 
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
 
688
>Mostrar o Editor de Código</guimenuitem
669
689
> </menuchoice
670
690
></term>
671
691
      <listitem
672
692
><para
673
 
>Com esta acção, você activa ou desactiva o modo de ecrã completo.</para>
674
 
                <para
675
 
>Nota: Quando o código é executado, estando no modo de ecrã completo, tudo excepto a área de desenho fica escondido. Isto torna possível criar programas de <quote
676
 
>ecrã completo</quote
677
 
> no &kturtle;.</para
678
 
></listitem>
 
693
>Mostra ou esconde o Editor de Código.</para>
 
694
</listitem>
679
695
    </varlistentry>
680
696
  </variablelist>
681
697
  <variablelist>
701
717
></listitem>
702
718
    </varlistentry>
703
719
  </variablelist>
 
720
  <variablelist>
 
721
    <anchor id="view-inspector"/>
 
722
    <varlistentry>
 
723
      <term
 
724
><menuchoice
 
725
><guimenu
 
726
>Ver</guimenu
 
727
> <guimenuitem
 
728
>Mostrar o Inspector</guimenuitem
 
729
> </menuchoice
 
730
></term>
 
731
      <listitem
 
732
><para
 
733
>Mostra ou esconde o Inspector.</para>
 
734
</listitem>
 
735
    </varlistentry>
 
736
  </variablelist>
704
737
</sect2>
705
738
 
706
739
<sect2 id="the-tools-menu">
709
742
>Ferramentas</guimenu
710
743
></title>
711
744
  <variablelist>
712
 
    <anchor id="tools-color-picker"/>
713
 
    <varlistentry>
714
 
      <term
715
 
><menuchoice
716
 
><shortcut
717
 
> <keycombo
718
 
>&Alt;<keycap
719
 
>C</keycap
720
 
></keycombo
721
 
> </shortcut
722
 
> <guimenu
723
 
>Ferramentas</guimenu
724
 
> <guimenuitem
725
 
>Extractor de Cor</guimenuitem
726
 
> </menuchoice
727
 
></term>
728
 
      <listitem
729
 
><para
730
 
>Esta acção abre o extractor de cores. Com este extractor, você poderá seleccionar facilmente um <glossterm linkend="rgb"
731
 
>código de cores</glossterm
732
 
> e inseri-lo no <link linkend="the-code-editor"
733
 
>editor de código</link
734
 
>.</para
735
 
></listitem>
736
 
    </varlistentry>
737
 
  </variablelist>
738
 
  <variablelist>
739
 
    <anchor id="tools-indent"/>
740
 
    <varlistentry>
741
 
      <term
742
 
><menuchoice
743
 
><shortcut
744
 
> <keycombo
745
 
>&Ctrl;<keycap
746
 
>I</keycap
747
 
></keycombo
748
 
> </shortcut
749
 
> <guimenu
750
 
>Ferramentas</guimenu
751
 
> <guimenuitem
752
 
>Indentar</guimenuitem
753
 
> </menuchoice
754
 
></term>
755
 
      <listitem
756
 
><para
757
 
>Esta acção <quote
758
 
>indenta</quote
759
 
> (adiciona espaços em branco) as linhas que estão seleccionadas. Quando a 'indentação' é usada convenientemente, isto poderá tornar o código muito mais fácil de ler. Todos os exemplos usam indentação, por isso veja-os, por favor.</para
760
 
></listitem>
761
 
    </varlistentry>
762
 
  </variablelist>
763
 
  <variablelist>
764
 
    <anchor id="tools-unindent"/>
765
 
    <varlistentry>
766
 
      <term
767
 
><menuchoice
768
 
><shortcut
769
 
> <keycombo
770
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
771
 
>I</keycap
772
 
></keycombo
773
 
> </shortcut
774
 
> <guimenu
775
 
>Ferramentas</guimenu
776
 
> <guimenuitem
777
 
>Desindentar</guimenuitem
778
 
> </menuchoice
779
 
></term>
780
 
      <listitem
781
 
><para
782
 
>Esta acção <quote
783
 
>remove a indentação</quote
784
 
> (remove os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
785
 
></listitem>
786
 
    </varlistentry>
787
 
  </variablelist>
788
 
  <variablelist>
789
 
    <anchor id="tools-clean-indent"/>
 
745
    <anchor id="tools-direction-chooser"/>
790
746
    <varlistentry>
791
747
      <term
792
748
><menuchoice
793
749
><guimenu
794
750
>Ferramentas</guimenu
795
751
> <guimenuitem
796
 
>Limpar a Indentação</guimenuitem
797
 
> </menuchoice
798
 
></term>
799
 
      <listitem
800
 
><para
801
 
>Esta acção limpa a <quote
802
 
>indentação</quote
803
 
> (remove todos os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
804
 
></listitem>
805
 
    </varlistentry>
806
 
  </variablelist>
807
 
  <variablelist>
808
 
    <anchor id="tools-comment"/>
809
 
    <varlistentry>
810
 
      <term
811
 
><menuchoice
812
 
><shortcut
813
 
> <keycombo
814
 
>&Ctrl;<keycap
815
 
>D</keycap
816
 
></keycombo
817
 
> </shortcut
818
 
> <guimenu
819
 
>Ferramentas</guimenu
820
 
> <guimenuitem
821
 
>Comentar</guimenuitem
822
 
> </menuchoice
823
 
></term>
824
 
      <listitem
825
 
><para
826
 
>Esta acção adiciona caracteres de comentário (#) ao início das linhas que são seleccionadas. As linhas que começam com um carácter de comentário são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco o seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um dado pedaço de código seja executado.</para
827
 
></listitem>
828
 
    </varlistentry>
829
 
  </variablelist>
830
 
  <variablelist>
831
 
    <anchor id="tools-uncomment"/>
832
 
    <varlistentry>
833
 
      <term
834
 
><menuchoice
835
 
><shortcut
836
 
> <keycombo
837
 
>&Ctrl;&Shift;<keycap
838
 
>D</keycap
839
 
></keycombo
840
 
> </shortcut
841
 
> <guimenu
842
 
>Ferramentas</guimenu
843
 
> <guimenuitem
844
 
>Descomentar</guimenuitem
845
 
> </menuchoice
846
 
></term>
847
 
      <listitem
848
 
><para
849
 
>Esta acção remove os caracteres de comentários das linhas seleccionadas.</para
 
752
>Selector da Direcção</guimenuitem
 
753
> </menuchoice
 
754
></term>
 
755
      <listitem
 
756
><para
 
757
>Esta acção abre a janela de selecção da direcção.</para
850
758
></listitem>
851
759
    </varlistentry>
852
760
  </variablelist>
858
766
>Configuração</guimenu
859
767
></title>
860
768
    <variablelist>
 
769
    <anchor id="script-language"/>
 
770
    <varlistentry>
 
771
<term
 
772
><menuchoice
 
773
><guimenu
 
774
>Configuração</guimenu
 
775
> <guisubmenu
 
776
>Linguagem de Programação</guisubmenu
 
777
> </menuchoice
 
778
></term>
 
779
<listitem
 
780
><para
 
781
><action
 
782
>Escolhe</action
 
783
> a língua para o código.</para
 
784
></listitem>
 
785
</varlistentry>
 
786
  </variablelist
 
787
>  
 
788
<variablelist>
861
789
    <anchor id="toggle-toolbar"/>
862
790
    <varlistentry>
863
791
<term
865
793
><guimenu
866
794
>Configuração</guimenu
867
795
> <guimenuitem
868
 
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
 
796
>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
869
797
> </menuchoice
870
798
></term>
871
799
<listitem
885
813
><guimenu
886
814
>Configuração</guimenu
887
815
> <guimenuitem
888
 
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
 
816
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
889
817
> </menuchoice
890
818
></term>
891
819
<listitem
896
824
></listitem>
897
825
</varlistentry>
898
826
  </variablelist>
899
 
    <variablelist>
900
 
    <anchor id="tools-advanced"/>
 
827
  <variablelist>
 
828
    <anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
901
829
    <varlistentry>
902
830
      <term
903
831
><menuchoice
904
832
><guimenu
905
833
>Configuração</guimenu
906
 
> <guisubmenu
907
 
>Configuração Avançada</guisubmenu
908
 
> </menuchoice
909
 
></term>
910
 
      <listitem
911
 
><para
912
 
>Aqui você poderá alterar as coisas que você normalmente não necessita de mudar. O sub-menu da <guisubmenu
913
 
>Configuração Avançada</guisubmenu
914
 
> tem três itens: <guimenuitem
915
 
>Configurar o Editor...</guimenuitem
916
 
> (a janela de configuração normal do editor &kate;), <guimenuitem
 
834
> <guimenuitem
917
835
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
918
 
> (a janela de configuração de atalhos normal do &kde;) e a <guimenuitem
919
 
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
920
 
> (a janela de configuração da barra de ferramentas do &kde;).</para
 
836
> </menuchoice
 
837
></term>
 
838
      <listitem
 
839
><para
 
840
>A janela-padrão do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para
921
841
></listitem>
922
842
    </varlistentry>
923
843
  </variablelist>
924
844
  <variablelist>
925
 
    <anchor id="settings-configure"/>
 
845
    <anchor id="settings-configure-toolbars"/>
926
846
    <varlistentry>
927
847
      <term
928
848
><menuchoice
929
849
><guimenu
930
850
>Configuração</guimenu
931
851
> <guimenuitem
932
 
>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
 
852
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
933
853
> </menuchoice
934
854
></term>
935
855
      <listitem
936
856
><para
937
 
>Isto é usado para configurar o &kturtle;. Aqui você poderá mudar a língua dos comandos de &logo; ou definir um novo tamanho inicial para a área de desenho.</para
 
857
>A janela-padrão do &kde; para configurar as barras de ferramentas.</para
938
858
></listitem>
939
859
    </varlistentry>
940
860
  </variablelist>
941
 
 
942
861
</sect2>
943
862
 
944
863
<sect2 id="the-help-menu">
994
913
></listitem>
995
914
    </varlistentry>
996
915
  </variablelist>
 
916
<!-->
997
917
  <variablelist>
998
918
    <anchor id="help-context-help"/>
999
919
    <varlistentry>
1000
920
      <term
1001
 
><menuchoice
1002
 
><shortcut
1003
 
> <keycombo
 
921
><menuchoice>
 
922
        <shortcut>
 
923
          <keycombo
1004
924
><keysym
1005
925
>F2</keysym
1006
 
></keycombo
1007
 
> </shortcut
1008
 
> <guimenu
1009
 
>Ajuda</guimenu
1010
 
> <guimenuitem
1011
 
>Ajuda sobre: ...</guimenuitem
1012
 
> </menuchoice
 
926
></keycombo>
 
927
        </shortcut>
 
928
        <guimenu
 
929
>Help</guimenu>
 
930
        <guimenuitem
 
931
>Help on: ...</guimenuitem>
 
932
      </menuchoice
1013
933
></term>
1014
934
      <listitem
1015
935
><para
1016
 
>Esta é uma função bastante útil; ela fornece ajuda acerca do código sobre o qual o cursor se encontra. Por isso, por exemplo, você poderá usar o comando <userinput
1017
 
>print</userinput
1018
 
> no seu código, e poderá querer ler para saber o que o manual diz sobre este comando. Você poderá mover o cursor para cima do comando <userinput
1019
 
>print</userinput
1020
 
> e carregar em <keysym
 
936
>This is a very useful function: it provides help on the code where the cursor in the code editor is at. So, &eg;, you have used the <userinput
 
937
>print</userinput
 
938
> command in your code, and you want to read and to know what the handbook says on this command. You just move your cursor so it is in the <userinput
 
939
>print</userinput
 
940
> command and you press <keysym
1021
941
>F2</keysym
1022
 
>. O manual irá então mostrar toda a informação sobre o comando <userinput
 
942
>. The handbook will then show all info on the <userinput
1023
943
>print</userinput
1024
 
>.</para>
 
944
> command.</para>
1025
945
      <para
1026
 
>Esta função é muito importante durante a aprendizagem da programação.</para
 
946
>This function is very important while learning programming.</para
1027
947
></listitem>
1028
948
    </varlistentry>
1029
949
  </variablelist>
 
950
<-->
1030
951
  <variablelist>
1031
952
    <anchor id="help-report-bug"/>
1032
953
    <varlistentry>
1087
1008
>A Barra de Ferramentas</title>
1088
1009
<para
1089
1010
>Aqui você poderá aceder rapidamente às funções mais usadas. Por omissão, você irá encontrar aqui todos os comandos mais úteis, terminando nos ícones <guiicon
1090
 
>Executar os Comandos</guiicon
1091
 
> e o <guiicon
1092
 
>Parar a Execução</guiicon
 
1011
>Executar</guiicon
 
1012
>, <guiicon
 
1013
>Pausa</guiicon
 
1014
> e <guiicon
 
1015
>Interromper</guiicon
1093
1016
>.</para>
1094
1017
<para
1095
1018
>Você poderá configurar a barra de ferramentas se usar o menu <menuchoice
1096
1019
><guimenu
1097
1020
>Configuração</guimenu
1098
1021
><guimenuitem
1099
 
>Configuração Avançada</guimenuitem
1100
 
><guimenuitem
1101
1022
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
1102
1023
></menuchoice
1103
1024
></para>
1107
1028
<title
1108
1029
>A Barra de Estado</title>
1109
1030
<para
1110
 
>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado é indicada a língua usada para os comandos.</para>
 
1031
>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado, é indicada a língua usada para os comandos.</para>
1111
1032
</sect1>
1112
1033
 
1113
1034
</chapter>