22
>A janela principal do &kturtle; tem duas componentes principais, o <link linkend="the-code-editor"
22
>A janela principal do &kturtle; tem três componentes principais: o <link linkend="the-code-editor"
23
23
>editor de código</link
24
> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &logo; e a <link linkend="the-canvas"
25
>área de desenho</link
26
> (4) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas"
27
>área de desenho</link
28
> é a área de recreio da tartaruga; é nesta que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar"
24
> (3) à esquerda, onde você escreve os comandos de &turtlelang;, o <link linkend="the-inspector"
26
> (4) que lhe dá informações acerca das variáveis durante a execução do programa e a <link linkend="the-canvas"
27
>área de desenho</link
28
> (5) à direita, onde as instruções são visualizadas. A <link linkend="the-canvas"
29
>área de desenho</link
30
> é a área de recreio da tartaruga; é na área de desenho que a tartaruga se move e desenha. Os três outros locais da janela principal são: <link linkend="the-menubar"
30
32
> (1) onde todas as acções podem ser acedidas, a <link linkend="the-toolbar"
31
33
>barra de ferramentas</link
32
34
> (2) que lhe permite seleccionar rapidamente as acções mais utilizadas e a <link linkend="the-statusbar"
33
35
>barra de estado</link
34
> (5) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para>
36
> (6) onde você irá encontrar alguma informação sobre o estado do &kturtle;.</para>
36
38
<sect1 id="the-code-editor">
38
40
>O Editor de Código</title>
40
>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &logo;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas nos menus <link linkend="the-edit-menu"
42
>No editor de código, você poderá escrever os comandos de &turtlelang;. Ele tem todas as funcionalidades que você estaria à espera num editor moderno. A maioria das suas funcionalidades são encontradas no menu <link linkend="the-edit-menu"
42
> e <link linkend="the-tools-menu"
44
44
>. O editor de código pode ser acoplado a qualquer um dos lados da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer local do seu ecrã.</para>
46
46
>Você tem várias formas de obter algum código no editor. A forma mais fácil é usar um exemplo já feito. Você escolhe o <menuchoice
50
>Abrir Exemplos</guimenuitem
52
52
> no <link linkend="the-file-menu"
53
53
>menu Ficheiro</link
54
>, onde poderá carregar num ficheiro. O nome do ficheiro dir-lhe-á algo sobre o que é o exemplo (por exemplo, o 'square.logo' vai desenhar um quadrado ('square'). O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor"
54
>, onde poderá carregar num ficheiro. O ficheiro que escolher será aberto no <link linkend="the-code-editor"
55
55
>editor de código</link
56
56
>, você poderá ir então a <menuchoice
60
>Executar Comandos</guimenuitem
60
>Executar</guimenuitem
62
62
> para correr o código se o desejar.</para>
64
>Você poderá abrir os ficheiros de &logo; se escolher <menuchoice
64
>Você poderá abrir os ficheiros de &turtlelang; se escolher <menuchoice
68
>Abrir...</guimenuitem
76
76
> à direita, com o número da Linha e da Coluna. </para>
79
<sect1 id="the-inspector">
83
>O inspector informa-o das variáveis, as funções aprendidas e a árvore de código enquanto o programa está em execução. </para>
85
>O inspector poderá ser acoplado a cada extremo da janela principal ou poderá ser destacado e colocado em qualquer ponto do seu ecrã.</para>
79
88
<sect1 id="the-canvas">
81
90
>A Área de Desenho</title>
91
>Executar Comandos</guimenuitem
100
>Executar</guimenuitem
93
102
>, duas coisas poderão acontecer: ou o código executa na perfeição e você poderá ver algo a mudar na área de desenho, ou você tem um erro no seu código e existirá uma mensagem que lhe dirá qual o erro que você cometeu.</para>
95
104
>Esta mensagem devê-lo-á ajudar a resolver o erro.</para>
97
>A imagem que é desenhada pode ser gravada num ficheiro (usando o <menuchoice
101
>Gravar a Área de Desenho</guimenuitem
103
>) ou impressa (usando o <menuchoice
107
>Imprimir...</guimenuitem
106
>Poderá ampliar e reduzir a área de desenho com a roda do seu rato.</para>
112
109
<sect1 id="the-menubar">
183
>Abre um ficheiro de &logo;.</para
188
<sect3 id="file-open-recent">
190
>Abrir um Recente</title>
198
>Abrir um Recente</guimenuitem
203
>Abre um ficheiro de &logo; que foi aberto recentemente.</para
208
<sect3 id="file-open-examples">
210
>Abrir os Exemplos</title>
224
>Exemplos</guimenuitem
229
>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &logo;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice
231
>Configuração</guimenu
233
>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
240
<sect3 id="file-save">
175
>Abre um ficheiro de &turtlelang;.</para
180
<anchor id="file-open-recent"/>
187
>Abrir um Recente</guisubmenu
192
>Abre um ficheiro de &turtlelang; que foi aberto recentemente.</para
197
<anchor id="file-save"/>
281
>Grava o ficheiro de &logo; aberto de momento num local à escolha.</para
286
<sect3 id="file-save-canvas">
288
>Gravar a Área de Desenho</title>
296
>Gravar Área de Desenho</guimenuitem
301
>Grava a imagem desenhada na área de desenho num ficheiro.</para
306
<sect3 id="file-speed">
308
>Velocidade de Execução</title>
316
>Velocidade de Execução</guimenuitem
321
>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade Completa, Lento, Mais Lento e Lentíssimo. Quando a velocidade é igual a 'Velocidade Completa' (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como 'Lento', 'Mais Lento' e 'Lentíssimo'. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor.</para
326
<sect3 id="file-execute">
232
>Grava o ficheiro de &turtlelang; aberto de momento num local à escolha.</para
237
<anchor id="file-open-examples"/>
244
>Exemplos</guisubmenu
249
>Mostra a pasta com os programas de exemplo do &turtlelang;. Os exemplos deverão estar na sua língua favorita, a qual poderá escolher em <menuchoice
251
>Configuração</guimenu
253
>Linguagem de Programação</guimenuitem
260
<anchor id="file-speed"/>
267
>Velocidade</guisubmenu
272
>Apresenta uma lista com as velocidades de execução possíveis, consistindo em: Velocidade <guimenuitem
273
>Completa</guimenuitem
277
>Mais Lento</guimenuitem
279
>Lentíssimo</guimenuitem
281
>Passo-a-Passo</guimenuitem
282
>. Quando a velocidade é igual a <guimenuitem
283
>Velocidade Completa</guimenuitem
284
> (por omissão), poderá não conseguir ver o que se está a passar. Em alguns dos casos este comportamento poderá ser o desejado, mas noutros casos poder-se-á querer ter uma ideia da execução. No último caso, poderá querer configurar a velocidade da execução como <guimenuitem
287
>Mais Lento</guimenuitem
289
>Lentíssimo</guimenuitem
290
>. Quando um dos modos lentos for seleccionado, a posição actual de execução será mostrada no editor. O <guimenuitem
291
>Passo-a-Passo</guimenuitem
292
> irá executar um comando de cada vez.</para
297
<anchor id="file-execute"/>
340
308
>Ficheiro</guimenu
342
>Executar Comandos</guimenuitem
310
>Executar</guimenuitem
620
598
>Use isto para procurar a próxima ocorrência da frase.</para
604
<anchor id="edit-find-previous"/>
617
>Procurar o Anterior</guimenuitem
622
>Use isto para procurar a ocorrência anterior da frase.</para
625
627
<anchor id="edit-replace"/>
640
>Replace...</guimenuitem>
645
>With this action you can replace text in the code.</para
651
<anchor id="toggle-insert"/>
638
>Substituir...</guimenuitem
664
>Comutar a Inserção</guimenuitem
643
>Com esta acção, você poderá substituir frases no código.</para
669
>Comuta entre o modo de 'inserção' e 'sobreposição'.</para
655
<anchor id="view-fullscreen"/>
681
<anchor id="view-codeeditor"/>
661
>&Ctrl;&Shift;<keycap
686
>Configuração</guimenu
668
>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
688
>Mostrar o Editor de Código</guimenuitem
673
>Com esta acção, você activa ou desactiva o modo de ecrã completo.</para>
675
>Nota: Quando o código é executado, estando no modo de ecrã completo, tudo excepto a área de desenho fica escondido. Isto torna possível criar programas de <quote
676
>ecrã completo</quote
677
> no &kturtle;.</para
693
>Mostra ou esconde o Editor de Código.</para>
709
742
>Ferramentas</guimenu
712
<anchor id="tools-color-picker"/>
723
>Ferramentas</guimenu
725
>Extractor de Cor</guimenuitem
730
>Esta acção abre o extractor de cores. Com este extractor, você poderá seleccionar facilmente um <glossterm linkend="rgb"
731
>código de cores</glossterm
732
> e inseri-lo no <link linkend="the-code-editor"
733
>editor de código</link
739
<anchor id="tools-indent"/>
750
>Ferramentas</guimenu
752
>Indentar</guimenuitem
759
> (adiciona espaços em branco) as linhas que estão seleccionadas. Quando a 'indentação' é usada convenientemente, isto poderá tornar o código muito mais fácil de ler. Todos os exemplos usam indentação, por isso veja-os, por favor.</para
764
<anchor id="tools-unindent"/>
770
>&Ctrl;&Shift;<keycap
775
>Ferramentas</guimenu
777
>Desindentar</guimenuitem
783
>remove a indentação</quote
784
> (remove os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
789
<anchor id="tools-clean-indent"/>
745
<anchor id="tools-direction-chooser"/>
794
750
>Ferramentas</guimenu
796
>Limpar a Indentação</guimenuitem
801
>Esta acção limpa a <quote
803
> (remove todos os espaços em branco no início de) as linhas que estão seleccionadas.</para
808
<anchor id="tools-comment"/>
819
>Ferramentas</guimenu
821
>Comentar</guimenuitem
826
>Esta acção adiciona caracteres de comentário (#) ao início das linhas que são seleccionadas. As linhas que começam com um carácter de comentário são ignoradas quando o código é executado. Os comentários permitem ao programador explicar um pouco o seu código ou podem ser usadas para evitar temporariamente que um dado pedaço de código seja executado.</para
831
<anchor id="tools-uncomment"/>
837
>&Ctrl;&Shift;<keycap
842
>Ferramentas</guimenu
844
>Descomentar</guimenuitem
849
>Esta acção remove os caracteres de comentários das linhas seleccionadas.</para
752
>Selector da Direcção</guimenuitem
757
>Esta acção abre a janela de selecção da direcção.</para
900
<anchor id="tools-advanced"/>
828
<anchor id="settings-configure-shortcuts"/>
905
833
>Configuração</guimenu
907
>Configuração Avançada</guisubmenu
912
>Aqui você poderá alterar as coisas que você normalmente não necessita de mudar. O sub-menu da <guisubmenu
913
>Configuração Avançada</guisubmenu
914
> tem três itens: <guimenuitem
915
>Configurar o Editor...</guimenuitem
916
> (a janela de configuração normal do editor &kate;), <guimenuitem
917
835
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
918
> (a janela de configuração de atalhos normal do &kde;) e a <guimenuitem
919
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
920
> (a janela de configuração da barra de ferramentas do &kde;).</para
840
>A janela-padrão do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para
925
<anchor id="settings-configure"/>
845
<anchor id="settings-configure-toolbars"/>
930
850
>Configuração</guimenu
932
>Configurar o &kturtle;...</guimenuitem
852
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
937
>Isto é usado para configurar o &kturtle;. Aqui você poderá mudar a língua dos comandos de &logo; ou definir um novo tamanho inicial para a área de desenho.</para
857
>A janela-padrão do &kde; para configurar as barras de ferramentas.</para
944
863
<sect2 id="the-help-menu">
998
918
<anchor id="help-context-help"/>
1011
>Ajuda sobre: ...</guimenuitem
931
>Help on: ...</guimenuitem>
1016
>Esta é uma função bastante útil; ela fornece ajuda acerca do código sobre o qual o cursor se encontra. Por isso, por exemplo, você poderá usar o comando <userinput
1018
> no seu código, e poderá querer ler para saber o que o manual diz sobre este comando. Você poderá mover o cursor para cima do comando <userinput
1020
> e carregar em <keysym
936
>This is a very useful function: it provides help on the code where the cursor in the code editor is at. So, ⪚, you have used the <userinput
938
> command in your code, and you want to read and to know what the handbook says on this command. You just move your cursor so it is in the <userinput
940
> command and you press <keysym
1022
>. O manual irá então mostrar toda a informação sobre o comando <userinput
942
>. The handbook will then show all info on the <userinput
1023
943
>print</userinput
1026
>Esta função é muito importante durante a aprendizagem da programação.</para
946
>This function is very important while learning programming.</para
1031
952
<anchor id="help-report-bug"/>
1087
1008
>A Barra de Ferramentas</title>
1089
1010
>Aqui você poderá aceder rapidamente às funções mais usadas. Por omissão, você irá encontrar aqui todos os comandos mais úteis, terminando nos ícones <guiicon
1090
>Executar os Comandos</guiicon
1092
>Parar a Execução</guiicon
1015
>Interromper</guiicon
1095
1018
>Você poderá configurar a barra de ferramentas se usar o menu <menuchoice
1097
1020
>Configuração</guimenu
1099
>Configuração Avançada</guimenuitem
1101
1022
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
1108
1029
>A Barra de Estado</title>
1110
>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado é indicada a língua usada para os comandos.</para>
1031
>Na barra de estado você poderá saber o estado do &kturtle;. Do lado esquerdo, dá o resultado sobre a última acção. Do lado direito, você encontra a localização actual do cursor (os números da linha e da coluna). A meio da barra de estado, é indicada a língua usada para os comandos.</para>