1
# translation of kipiplugin_batchprocessimages.po to
2
# translation of kipiplugin_batchprocessimages.po to
3
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
6
"Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 21:12+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 20:16+0000\n"
10
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
11
"<rosetta@launchpad.net>\n"
12
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-16 00:35+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: batchprocessimagesdialog.cpp:100 batchprocessimagesdialog.cpp:868
21
#: renameimagesdialog.cpp:57
25
#: batchprocessimagesdialog.cpp:128
26
msgid "You can choose here the options to use for the current process."
29
#: batchprocessimagesdialog.cpp:130
31
"If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small "
32
"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
33
"option if you have a slow computer."
36
#: batchprocessimagesdialog.cpp:135
38
"This button builds a process preview for the currently selected image on the "
42
#: batchprocessimagesdialog.cpp:138 batchprocessimagesdialog.cpp:881
46
#: batchprocessimagesdialog.cpp:139 batchprocessimagesdialog.cpp:890
47
msgid "Always Overwrite"
48
msgstr "எப்பொழுதும் மேலெழுது"
50
#: batchprocessimagesdialog.cpp:140 batchprocessimagesdialog.cpp:142
51
#: batchprocessimagesdialog.cpp:884
53
msgstr "மாற்றுப்பெயர்"
55
#: batchprocessimagesdialog.cpp:141 batchprocessimagesdialog.cpp:887
59
#: batchprocessimagesdialog.cpp:143
61
"Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
65
#: batchprocessimagesdialog.cpp:146
67
"If you enable this option, all original image files will be removed after "
71
#: batchprocessimagesdialog.cpp:164
72
msgid "Here you can select the target folder which will used by the process."
75
#: batchprocessimagesdialog.cpp:167
76
msgid "Add images to the list."
79
#: batchprocessimagesdialog.cpp:168
80
msgid "Remove selected image from the list."
83
#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
84
msgid "The preview of the selected image on the list."
87
#: batchprocessimagesdialog.cpp:321
89
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
90
"Do you want to continue?"
92
"முல ஆல்பத்தில் இருந்து அனைத்து நிஜமான தோற்ற கோப்புகளும் நீக்கபடும்!\n"
93
"நீங்கள் தொடர விரும்புகிறிரா?"
95
#: batchprocessimagesdialog.cpp:322
96
msgid "Delete Original Image Files"
97
msgstr "உண்மையான பிம்பக் கோப்புகளை அழிக்கவும்"
99
#: batchprocessimagesdialog.cpp:333 batchprocessimagesdialog.cpp:700
103
#: batchprocessimagesdialog.cpp:360
104
msgid "You must specify a writable path for your output file."
107
#: batchprocessimagesdialog.cpp:398
110
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
111
"do you want overwrite it?"
113
"செரும் கோப்பு \"%1\" ஏற்கணவே உள்ளது!\n"
114
"மேல் ஏழுத நீங்கள் விரும்புகிறிரா?"
116
#: batchprocessimagesdialog.cpp:400
117
msgid "Overwrite Destination Image File"
118
msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை மேலெழுது"
120
#: batchprocessimagesdialog.cpp:404 batchprocessimagesdialog.cpp:469
121
#: recompressimagesdialog.cpp:246 resizeimagesdialog.cpp:278
123
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது."
125
#: batchprocessimagesdialog.cpp:405
126
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
127
msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை முன்னரே உள்ளது (பயனரால் தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது)!"
129
#: batchprocessimagesdialog.cpp:441 batchprocessimagesdialog.cpp:558
130
#: batchprocessimagesdialog.cpp:615 batchprocessimagesdialog.cpp:650
132
msgstr "தோல்வியுற்றது"
134
#: batchprocessimagesdialog.cpp:442
135
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
136
msgstr "சேரிட படிமக் கோப்பை முன்னரே உள்ளது மற்றும் மாற்றுப்பெயரிட முடியாது!"
138
#: batchprocessimagesdialog.cpp:470
139
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
141
"சேருமிட பிம்பக் கோப்பு முன்னரே உள்ளது (தானாகவே தவிர்க்கப்பட்டுள்ளது)!"
143
#: batchprocessimagesdialog.cpp:517 batchprocessimagesdialog.cpp:723
144
#: pixmapview.cpp:147
146
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
147
"please check your installation."
149
"'ImageMagick' பணிதொகுப்பில் இருந்து 'convert' நிரலை துவக்க முடியவில்லை.\n"
150
"தயவுசெய்து, உங்கள் நிறுவலை பறிசோதி!"
152
#: batchprocessimagesdialog.cpp:549
154
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
157
#: batchprocessimagesdialog.cpp:550
158
msgid "Error running 'convert'"
161
#: batchprocessimagesdialog.cpp:559
163
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
166
#: batchprocessimagesdialog.cpp:580
170
#: batchprocessimagesdialog.cpp:581
171
msgid "no processing error"
172
msgstr "செயல்பாட்டுப் பிழை இல்லை"
174
#: batchprocessimagesdialog.cpp:604
177
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
179
"<qt>பயன்பாட்டில் தோற்றத்தை சேர்த்ததில் பிழை. பிழை தகவல்: <b>%1</b></qt>"
181
#: batchprocessimagesdialog.cpp:606
182
msgid "Error Adding Image to Application"
183
msgstr "பயன்பாட்டில் படிமத்தை ஏற்றுவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
185
#: batchprocessimagesdialog.cpp:633
189
#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
190
msgid "cannot remove original image file."
191
msgstr "மூலப் படிமக் கோப்பை அகற்ற இயலவில்லை."
193
#: batchprocessimagesdialog.cpp:651
194
msgid "cannot process original image file."
195
msgstr "மூலப் படிமக் கோப்பை செயல்படுத்துவது இயலவில்லை!"
197
#: batchprocessimagesdialog.cpp:672
198
msgid "Image processing error"
199
msgstr "பிம்ப செயல்பாட்டுப் பிழை"
201
#: batchprocessimagesdialog.cpp:674
206
"The output messages are:\n"
210
"வெளிவரும் செய்திகளாவன:\n"
212
#: batchprocessimagesdialog.cpp:688
213
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
215
"கணக்கிடு முன்காட்சிக்காக ஒரு உருப்படியை நீங்கள் தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
217
#: batchprocessimagesdialog.cpp:740
218
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
221
#: batchprocessimagesdialog.cpp:755
222
msgid " - small preview"
223
msgstr " - சிறிய முன் தோற்றம்"
225
#: batchprocessimagesdialog.cpp:769
226
msgid "Preview processing error"
227
msgstr "முன்காட்சி செயல்பாட்டுப் பிழை"
229
#: batchprocessimagesdialog.cpp:770
232
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
233
"The output messages are:\n"
235
"தோற்றத்திற்காக முன்தோற்றத்தை தொடர முடியவில்லை \"%1\".\n"
236
"வேளியிட்டு தகவல் என்ன வேண்ரால்:\n"
238
#: batchprocessimagesdialog.cpp:903
240
msgstr "முறிக்கப்பட்டது."
242
#: batchprocessimagesdialog.cpp:904
243
msgid "process aborted by user"
244
msgstr "பயனரால் செயல்பாடு முறிக்கப்பட்டது"
246
#: batchprocessimagesdialog.cpp:924
250
#: batchprocessimageslist.cpp:48
254
#: batchprocessimageslist.cpp:49
258
#: batchprocessimageslist.cpp:50
260
msgstr "இலக்கு பிம்பம்"
262
#: batchprocessimageslist.cpp:51
266
#: batchprocessimageslist.cpp:55
268
"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click "
269
"on an item for more information once the process has ended.</p><p>You can "
270
"use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the "
271
"list.</p><p>If the items are taken from different Albums the process' "
272
"results will be merged to the target Album.</p>"
275
#: borderimagesdialog.cpp:61
276
msgid "Batch-Bordering Images"
277
msgstr "தொகுதி-விளிம்பிடும் பிம்பங்கள்"
279
#: borderimagesdialog.cpp:65
280
msgid "Batch Image-bordering"
281
msgstr "தொகுதி பிம்ப-விளிம்பிடுதல்"
283
#: borderimagesdialog.cpp:68
285
"A Kipi plugin for batch bordering images\n"
286
"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
288
"தொகுதி விளிம்பிடும் பிம்பங்களுக்கான ஒரு கிபி சொருகுப்பொருள்\n"
289
"இந்த சொருகுப்பொருள் \"மாற்று\" நிரலியை\"பிம்பமாயை\" தொகுதியில் இருந்து "
292
#: borderimagesdialog.cpp:70 colorimagesdialog.cpp:69
293
#: convertimagesdialog.cpp:77 effectimagesdialog.cpp:68
294
#: filterimagesdialog.cpp:68 imagepreview.cpp:64 outputdialog.cpp:70
295
#: recompressimagesdialog.cpp:68 renameimagesdialog.cpp:66
296
#: resizeimagesdialog.cpp:166
298
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
299
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
302
#: borderimagesdialog.cpp:73 colorimagesdialog.cpp:72
303
#: convertimagesdialog.cpp:80 effectimagesdialog.cpp:71
304
#: filterimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:67 outputdialog.cpp:73
305
#: recompressimagesdialog.cpp:71 renameimagesdialog.cpp:69
306
#: resizeimagesdialog.cpp:169
307
msgid "Gilles Caulier"
310
#: borderimagesdialog.cpp:73 colorimagesdialog.cpp:72
311
#: convertimagesdialog.cpp:80 effectimagesdialog.cpp:71
312
#: filterimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:67 outputdialog.cpp:73
313
#: recompressimagesdialog.cpp:71 renameimagesdialog.cpp:69
314
#: resizeimagesdialog.cpp:169
318
#: borderimagesdialog.cpp:76 colorimagesdialog.cpp:75
319
#: convertimagesdialog.cpp:83 effectimagesdialog.cpp:74
320
#: filterimagesdialog.cpp:74 imagepreview.cpp:70 outputdialog.cpp:76
321
#: recompressimagesdialog.cpp:74 renameimagesdialog.cpp:72
322
#: resizeimagesdialog.cpp:171
323
msgid "Aurelien Gateau"
326
#: borderimagesdialog.cpp:76 colorimagesdialog.cpp:75
327
#: convertimagesdialog.cpp:83 effectimagesdialog.cpp:74
328
#: filterimagesdialog.cpp:74 imagepreview.cpp:70 outputdialog.cpp:76
329
#: recompressimagesdialog.cpp:74 renameimagesdialog.cpp:72
330
#: resizeimagesdialog.cpp:171 resizeimagesdialog.cpp:173
334
#: borderimagesdialog.cpp:87
335
msgid "Images Bordering Options"
336
msgstr "பிம்பங்கள் விளிம்பிடும் விருப்பத் தேர்வுகள்"
338
#: borderimagesdialog.cpp:89
342
#: borderimagesdialog.cpp:92
346
#: borderimagesdialog.cpp:97
350
#: borderimagesdialog.cpp:98
354
#: borderimagesdialog.cpp:100
358
#: borderimagesdialog.cpp:100
360
"<p>Select here the border type for your images:</p><p><b>Solid</b>: just "
361
"surround the images with a line.<br/><b>Niepce</b>: surround the images with "
362
"a fine line and a large border (ideal for black and white "
363
"pictures).<br/><b>Raise</b>: creating a 3D effect around the "
364
"images.<br/><b>Frame</b>: surround the images with an ornamental border.</p>"
367
#: borderoptionsdialog.cpp:49
368
msgid "Border Options"
369
msgstr "விளிம்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
371
#: borderoptionsdialog.cpp:62 borderoptionsdialog.cpp:97
372
#: borderoptionsdialog.cpp:116 borderoptionsdialog.cpp:128
373
msgid "Border width:"
376
#: borderoptionsdialog.cpp:67 borderoptionsdialog.cpp:102
377
#: borderoptionsdialog.cpp:121 borderoptionsdialog.cpp:133
378
msgid "Select here the border width in pixels."
381
#: borderoptionsdialog.cpp:71 borderoptionsdialog.cpp:106
382
#: borderoptionsdialog.cpp:147
383
msgid "Border color:"
386
#: borderoptionsdialog.cpp:75 borderoptionsdialog.cpp:110
387
#: borderoptionsdialog.cpp:151
388
msgid "You can select here the border color."
391
#: borderoptionsdialog.cpp:81
392
msgid "Line border width:"
393
msgstr "வரி கரை அகலம்:"
395
#: borderoptionsdialog.cpp:86
396
msgid "Select here the line border width in pixels."
399
#: borderoptionsdialog.cpp:90
400
msgid "Line border color:"
401
msgstr "வரிக் கரை வண்ணம்:"
403
#: borderoptionsdialog.cpp:94
404
msgid "You can select here the line border color."
407
#: borderoptionsdialog.cpp:137
409
msgstr "கோண மாற்றியின் அகலம்:"
411
#: borderoptionsdialog.cpp:142
413
"Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border width / 2"
416
#: colorimagesdialog.cpp:60
417
msgid "Batch Image-Color Processing"
418
msgstr "தொகுதி படங்களின் தேர்வுகள்"
420
#: colorimagesdialog.cpp:64
421
msgid "Batch image-color enhancement"
422
msgstr "தொகுதி பிம்ப- வண்ண மிகையாக்கம்"
424
#: colorimagesdialog.cpp:67
426
"A Kipi plugin for batch image-color enhancement.\n"
427
"This plugin use the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
430
#: colorimagesdialog.cpp:86
431
msgid "Image Coloring Options"
432
msgstr "பிம்ப வண்ணமிடல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
434
#: colorimagesdialog.cpp:88 filterimagesdialog.cpp:86
435
#: resizeoptionsdialog.cpp:84
439
#: colorimagesdialog.cpp:91
440
msgid "Decrease Contrast"
441
msgstr "மாறுபாட்டைக் குறை"
443
#: colorimagesdialog.cpp:92
447
#: colorimagesdialog.cpp:93
451
#: colorimagesdialog.cpp:94
455
#: colorimagesdialog.cpp:95
457
msgstr "பழுப்புநிறங்கள்"
459
#: colorimagesdialog.cpp:96
460
msgid "Increase Contrast"
461
msgstr "மாறுபாட்டை அதிகரி"
463
#: colorimagesdialog.cpp:97
467
#: colorimagesdialog.cpp:98
469
msgstr "தவிர்க்கவும்"
471
#: colorimagesdialog.cpp:101
475
#: colorimagesdialog.cpp:100
479
#: colorimagesdialog.cpp:101
483
#: colorimagesdialog.cpp:103
485
"<p>Select here the color enhancement type for your images:</p><p><b>Decrease "
486
"contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity "
487
"difference between the lighter and darker elements of the "
488
"image.<br/><b>Depth</b>: change the color depth of the "
489
"image.<br/><b>Equalize</b>: perform histogram equalization to the "
490
"image.<br/><b>Fuzz</b>: merging colors within a distance, i.e. consider them "
491
"to be equal.<br/><b>Gray scales</b>: convert color images to grayscale "
492
"images.<br/><b>Increase contrast</b>: enhance the image contrast. The "
493
"algorithm enhances the intensity differences between the lighter and darker "
494
"elements of the image.<br/><b>Monochrome</b>: transform the image to black "
495
"and white.<br/><b>Negate</b>: replace every pixel with its complementary "
496
"color. The red, green, and blue intensities of an image are negated. White "
497
"becomes black, yellow becomes blue, etc.<br/><b>Normalize</b>: transform "
498
"image to span the full range of color values. This is a contrast enhancement "
499
"technique. The algorithm enhances the contrast of a colored image by "
500
"adjusting the pixels color to span the entire range of colors "
501
"available.<br/><b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms "
502
"of the color components and identifying units that are homogeneous with the "
503
"fuzzy c-means technique.<br/><b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse "
504
"technique). The algorithm remove edges that are the background color from "
508
#: coloroptionsdialog.cpp:50
509
msgid "Color Options"
510
msgstr "வண்ண விருப்பத்தேர்வுகள்"
512
#: coloroptionsdialog.cpp:63
514
msgstr "ஆழத்தின் மதிப்பு:"
516
#: coloroptionsdialog.cpp:69
517
msgid "Select here the image depth in bits."
520
#: coloroptionsdialog.cpp:76
524
#: coloroptionsdialog.cpp:81
525
msgid "Select here the fuzz distance in absolute intensity units."
528
#: coloroptionsdialog.cpp:89
529
msgid "Cluster threshold:"
530
msgstr "கொத்து விளிம்பு:"
532
#: coloroptionsdialog.cpp:94
534
"Select here the value which represents the minimum number of pixels "
535
"contained in a hexahedron before it can be considered valid."
538
#: coloroptionsdialog.cpp:100
539
msgid "Smooth threshold:"
540
msgstr "வழவழப்பான விளிம்பு:"
542
#: coloroptionsdialog.cpp:105
544
"Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the "
545
"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second "
549
#: convertimagesdialog.cpp:68
550
msgid "Batch Convert Images"
551
msgstr "தொகுதி மாற்று பிம்பங்கள்"
553
#: convertimagesdialog.cpp:72
554
msgid "Batch convert images"
555
msgstr "தொகுதி மாற்று பிம்பங்கள்"
557
#: convertimagesdialog.cpp:75
559
"A Kipi plugin for batch converting images.\n"
560
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
563
#: convertimagesdialog.cpp:89
564
msgid "Image Conversion Options"
565
msgstr "பிம்ப மாற்று விருப்பத்தேர்வுகள்"
567
#: convertimagesdialog.cpp:91
571
#: convertimagesdialog.cpp:101
572
msgid "<p>Select here the target image file format.</p>"
575
#: convertimagesdialog.cpp:102
577
"<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
578
"Web file format but it uses lossy data compression.</p><p><b>PNG</b>: the "
579
"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
580
"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
581
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
582
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
583
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
584
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
585
"matching on heterogeneous platforms.</p>"
588
#: convertimagesdialog.cpp:111
590
"<p><b>TIFF</b>: the Tag Image File Format is a rather old standard that is "
591
"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent "
592
"format which is supported by numerous image processing applications and "
593
"virtually all prepress software on the market.</p>"
596
#: convertimagesdialog.cpp:115
598
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
599
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
600
"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
601
"the largest-sized text files to encode images without losing quality.</p>"
604
#: convertimagesdialog.cpp:120
606
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from Win32 "
607
"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with "
608
"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed "
609
"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent "
610
"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image "
614
#: convertimagesdialog.cpp:126
616
"<p><b>TGA</b>: the TarGA image file format is one of the most widely used "
617
"bitmap file formats for storage of 24 and 32 bits truecolor images. TGA "
618
"supports colormaps, alpha channel, gamma value, postage stamp image, textual "
619
"information, and developer-definable data.</p>"
622
#: convertimagesdialog.cpp:130
624
"<p><b>EPS</b>: the Adobe Encapsulated PostScript image file format is a "
625
"PostScript language program describing the appearance of a single page. "
626
"Usually, the purpose of the EPS file is to be embedded inside another "
627
"PostScript language page description.</p>"
630
#: convertimagesdialog.cpp:224 convertimagesdialog.cpp:225
631
#: convertimagesdialog.cpp:276 convertimagesdialog.cpp:290
632
#: recompressimagesdialog.cpp:148 recompressimagesdialog.cpp:149
633
#: recompressimagesdialog.cpp:202 recompressimagesdialog.cpp:216
634
#: recompressoptionsdialog.cpp:126 recompressoptionsdialog.cpp:143
638
#: convertoptionsdialog.cpp:48
639
msgid "Image File Format Options"
640
msgstr "பிம்பக் கோப்பு முறை விருப்பத்தேர்வுகள்"
642
#: convertoptionsdialog.cpp:61 recompressoptionsdialog.cpp:62
643
#: recompressoptionsdialog.cpp:96
644
msgid "Image compression level:"
645
msgstr "பிம்ப அழுத்த நிலை:"
647
#: convertoptionsdialog.cpp:66
648
msgid "<p>The compression value for the target images:</p>"
651
#: convertoptionsdialog.cpp:67 recompressoptionsdialog.cpp:67
652
#: recompressoptionsdialog.cpp:101
654
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high "
655
"compression<br/><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression "
656
"(default value)<br/><b>100</b>: no compression</p>"
659
#: convertoptionsdialog.cpp:81 recompressoptionsdialog.cpp:78
660
msgid "Use lossless compression"
661
msgstr "குறைந்த இழப்பு அழுத்தத்தைப் பயன்படுத்து"
663
#: convertoptionsdialog.cpp:82 recompressoptionsdialog.cpp:79
665
"If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression."
668
#: convertoptionsdialog.cpp:93 convertoptionsdialog.cpp:106
669
#: recompressoptionsdialog.cpp:122 recompressoptionsdialog.cpp:140
670
msgid "Image compression algorithm:"
671
msgstr "படிம இறுக்க படிமுறை:"
673
#: convertoptionsdialog.cpp:98
674
msgctxt "No TIFF compression"
678
#: convertoptionsdialog.cpp:99 convertoptionsdialog.cpp:111
679
msgid "Select here the compression algorithm."
682
#: convertoptionsdialog.cpp:110
683
msgctxt "No TGA compression"
687
#: dialogutils.cpp:42
691
#: effectimagesdialog.cpp:59
692
msgid "Batch Image Effects"
693
msgstr "தொகுதி பிம்ப விளைவுகள்"
695
#: effectimagesdialog.cpp:63
696
msgid "Batch image effects"
697
msgstr "தொகுதி பிம்ப விளைவுகள்"
699
#: effectimagesdialog.cpp:66
701
"A Kipi plugin for batch image-effect transformations.\n"
702
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
705
#: effectimagesdialog.cpp:84
706
msgid "Image Effect Options"
707
msgstr "பிம்ப விளைவு விருப்பத்தேர்வுகள்"
709
#: effectimagesdialog.cpp:86
713
#: effectimagesdialog.cpp:89
714
msgid "Adaptive Threshold"
715
msgstr "ஏற்றக்கூடிய விளிம்பு"
717
#: effectimagesdialog.cpp:90
721
#: effectimagesdialog.cpp:91
723
msgstr "விளிம்புகளை கண்டறி"
725
#: effectimagesdialog.cpp:92 effectimagesdialog.cpp:100
729
#: effectimagesdialog.cpp:93
733
#: effectimagesdialog.cpp:94
737
#: effectimagesdialog.cpp:95
741
#: effectimagesdialog.cpp:96
745
#: effectimagesdialog.cpp:97
749
#: effectimagesdialog.cpp:98
753
#: effectimagesdialog.cpp:99
757
#: effectimagesdialog.cpp:101
759
"<p>Select here the effect type for your images:</p><p><b>Adaptive "
760
"threshold</b>: perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an "
761
"individual threshold for each pixel based on the range of intensity values "
762
"in its local neighborhood. This allows for thresholding of an image whose "
763
"global intensity histogram does not contain distinctive "
764
"peaks.<br/><b>Charcoal</b>: simulate a charcoal drawing.<br/><b>Detect "
765
"edges</b>: detect edges within an image.<br/><b>Emboss</b>: returns a "
766
"grayscale image with a three-dimensional effect. The algorithm convolves the "
767
"image with a Gaussian operator of the given radius and standard "
768
"deviation.<br/><b>Implode</b>: implode image pixels about the "
769
"center.<br/><b>Paint</b>: applies a special effect filter that simulates an "
770
"oil painting.<br/><b>Shade light</b>: shines a distant light on an image to "
771
"create a three-dimensional effect.<br/><b>Solarize</b>: negate all pixels "
772
"above the threshold level. This algorithm produces a solarization effect "
773
"seen when exposing a photographic film to light during the development "
774
"process.<br/><b>Spread</b>: this is a special-effect method that randomly "
775
"displaces each pixel in a block defined by the radius "
776
"parameter.<br/><b>Swirl</b>: swirls the pixels about the center of the "
777
"image. <br/><b>Wave</b>: creates a \"ripple\" effect in the image by "
778
"shifting the pixels vertically along a sine wave.</p>"
781
#: effectoptionsdialog.cpp:48
782
msgid "Effect Options"
783
msgstr "விளைவு விருப்பத்தேர்வுகள்"
785
#: effectoptionsdialog.cpp:61
789
#: effectoptionsdialog.cpp:66
791
"Select here the value which represents the width of the local neighborhood."
794
#: effectoptionsdialog.cpp:71
798
#: effectoptionsdialog.cpp:76
800
"Select here the value which represents the height of the local neighborhood."
803
#: effectoptionsdialog.cpp:81
807
#: effectoptionsdialog.cpp:86
808
msgid "Select here the value which represents the mean offset."
811
#: effectoptionsdialog.cpp:93 effectoptionsdialog.cpp:116
812
#: effectoptionsdialog.cpp:131 effectoptionsdialog.cpp:169
813
#: effectoptionsdialog.cpp:222 filteroptionsdialog.cpp:92
814
#: filteroptionsdialog.cpp:108 filteroptionsdialog.cpp:122
815
#: filteroptionsdialog.cpp:134 filteroptionsdialog.cpp:153
819
#: effectoptionsdialog.cpp:98
821
"Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood."
824
#: effectoptionsdialog.cpp:103 effectoptionsdialog.cpp:143
825
#: filteroptionsdialog.cpp:97 filteroptionsdialog.cpp:140
826
#: filteroptionsdialog.cpp:159
828
msgstr "தடம் விலகல்:"
830
#: effectoptionsdialog.cpp:108 effectoptionsdialog.cpp:148
832
"Select here the value which represents the standard deviation of the "
833
"Gaussian, in pixels."
836
#: effectoptionsdialog.cpp:121
838
"Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. "
839
"Radius defines the radius of the convolution filter. If you use a radius of "
840
"0 the algorithm selects a suitable radius."
843
#: effectoptionsdialog.cpp:136
845
"Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. "
846
"For reasonable results, radius should be larger than deviation. If you use a "
847
"radius of 0 the algorithm selects a suitable radius."
850
#: effectoptionsdialog.cpp:156 effectoptionsdialog.cpp:209
854
#: effectoptionsdialog.cpp:161
855
msgid "Select here the value which represents the extent of the implosion."
858
#: effectoptionsdialog.cpp:174
860
"Select here the value which represents the radius of the circular "
861
"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in "
862
"a circular region defined by the radius."
865
#: effectoptionsdialog.cpp:184
869
#: effectoptionsdialog.cpp:189
871
"Select here the value which represents the azimuth of the light source "
872
"direction. The azimuth is measured in degrees above the x axis."
875
#: effectoptionsdialog.cpp:195
879
#: effectoptionsdialog.cpp:200
881
"Select here the value which represents the elevation of the light source "
882
"direction. The elevation is measured in pixels above the Z axis."
885
#: effectoptionsdialog.cpp:214
887
"Select here the value which represents the percent-threshold of the solarize "
891
#: effectoptionsdialog.cpp:227
893
"Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of "
897
#: effectoptionsdialog.cpp:235
901
#: effectoptionsdialog.cpp:240
903
"Select here the value which represents the tightness of the swirling effect. "
904
"You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360."
907
#: effectoptionsdialog.cpp:249
911
#: effectoptionsdialog.cpp:254
913
"Select here the value which represents the amplitude of the sine wave."
916
#: effectoptionsdialog.cpp:259
920
#: effectoptionsdialog.cpp:264
922
"Select here the value which represents the wave length of the sine wave."
925
#: filterimagesdialog.cpp:59
926
msgid "Batch Image Filtering"
927
msgstr "தொகுதி பிம்ப அலங்கரிப்பு"
929
#: filterimagesdialog.cpp:63
930
msgid "Batch image filtering"
931
msgstr "தொகுதி பிம்ப விளிம்பிடுதல்"
933
#: filterimagesdialog.cpp:66
935
"A Kipi plugin to batch filter images.\n"
936
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
939
#: filterimagesdialog.cpp:84
940
msgid "Image Filtering Options"
941
msgstr "பிம்ப அலங்கரிப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
943
#: filterimagesdialog.cpp:89
945
msgstr "ஒலிகளைச் சேர்"
947
#: filterimagesdialog.cpp:90
949
msgstr "ஆண்டியாலியஸ்"
951
#: filterimagesdialog.cpp:91
955
#: filterimagesdialog.cpp:92
959
#: filterimagesdialog.cpp:93
963
#: filterimagesdialog.cpp:94
967
#: filterimagesdialog.cpp:95
968
msgid "Noise Reduction"
969
msgstr "ஓசைக் குறைப்பு"
971
#: filterimagesdialog.cpp:96 filterimagesdialog.cpp:98
973
msgstr "கூர்மையாக்கு"
975
#: filterimagesdialog.cpp:97
977
msgstr "மழுங்க வைத்தல்"
979
#: filterimagesdialog.cpp:99
981
"<p>Select here the filter type for your images:</p><p><b>Add noise</b>: add "
982
"artificial noise to an image.<br/><b>Antialias</b>: remove pixel "
983
"aliasing.<br/><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian "
984
"operator.<br/><b>Despeckle</b>: reduces the speckle noise in an image while "
985
"preserving the edges of the original image.<br/><b>Enhance</b>: apply a "
986
"digital filter to enhance a noisy image.<br/><b>Median</b>: apply a median "
987
"filter to an image.<br/><b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. "
988
"<br/><b>Sharpen</b>: sharpen the image with a Gaussian "
989
"operator.<br/><b>Unsharp</b>: sharpen the image with an unsharp mask "
993
#: filterimagesdialog.cpp:222 filterimagesdialog.cpp:275
994
#: filteroptionsdialog.cpp:74
998
#: filterimagesdialog.cpp:274 filteroptionsdialog.cpp:73
1002
#: filterimagesdialog.cpp:276 filteroptionsdialog.cpp:75
1003
msgid "Multiplicative"
1004
msgstr "பெருக்கக்கூடிய"
1006
#: filterimagesdialog.cpp:277 filteroptionsdialog.cpp:76
1010
#: filterimagesdialog.cpp:278 filteroptionsdialog.cpp:77
1012
msgstr "லாப்ளாசியன்"
1014
#: filterimagesdialog.cpp:279 filteroptionsdialog.cpp:78
1018
#: filteroptionsdialog.cpp:59
1019
msgid "Filter Options"
1020
msgstr "அலங்கரிப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
1022
#: filteroptionsdialog.cpp:79
1024
"Select here the algorithm method which will used to add random noise to the "
1028
#: filteroptionsdialog.cpp:81
1029
msgid "Noise algorithm:"
1030
msgstr "ஓசைப் படிமுறை:"
1032
#: filteroptionsdialog.cpp:87 filteroptionsdialog.cpp:95
1033
#: filteroptionsdialog.cpp:103 filteroptionsdialog.cpp:115
1034
#: filteroptionsdialog.cpp:128 filteroptionsdialog.cpp:137
1035
#: filteroptionsdialog.cpp:146 filteroptionsdialog.cpp:156
1039
#: filteroptionsdialog.cpp:85
1041
"Select here the blur radius of the Gaussian, not counting the center pixel. "
1042
"For reasonable results, the radius should be larger than deviation. If you "
1043
"use a radius of 0 the blur operations selects a suitable radius."
1046
#: filteroptionsdialog.cpp:96
1047
msgid "Select here the standard deviation of the blur Gaussian."
1050
#: filteroptionsdialog.cpp:104
1052
"Select here the median radius of the pixel neighborhood. The algorithm "
1053
"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each "
1054
"pixel is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by "
1058
#: filteroptionsdialog.cpp:116
1060
"Select here the noise reduction radius value. The algorithm smooths the "
1061
"contours of an image while still preserving edge information. The algorithm "
1062
"works by replacing each pixel with its neighbor closest in value. A neighbor "
1063
"is defined by the radius. If you use a radius of 0 the algorithm selects a "
1067
#: filteroptionsdialog.cpp:129
1069
"Select here the radius of the sharpen Gaussian, not counting the center "
1070
"pixel. For reasonable results, the radius should be larger than deviation. "
1071
"If you use a radius of 0 the sharpen operation selects a suitable radius."
1074
#: filteroptionsdialog.cpp:138
1075
msgid "Select here the sharpen deviation value of the Laplacian."
1078
#: filteroptionsdialog.cpp:147
1080
"Select here the radius of the unsharpen Gaussian, not counting the center "
1081
"pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator of the "
1082
"given radius and standard deviation. For reasonable results, radius should "
1083
"be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects a "
1087
#: filteroptionsdialog.cpp:157
1088
msgid "Select here the unsharpen deviation value of the Gaussian."
1091
#: filteroptionsdialog.cpp:162 filteroptionsdialog.cpp:168
1095
#: filteroptionsdialog.cpp:163
1097
"Select here the percentage difference between original and blurred image "
1098
"which should be added to original."
1101
#: filteroptionsdialog.cpp:165
1105
#: filteroptionsdialog.cpp:162
1107
"Select here the unsharpen threshold value, as a percentage of the maximum "
1108
"color component value,needed to apply the difference amount."
1111
#: filteroptionsdialog.cpp:172
1115
#: imagepreview.cpp:51
1117
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
1118
msgstr "பாட்சின் முன்தொகுப்பின் இயக்கம் (%1 - %2)"
1120
#: imagepreview.cpp:57
1121
msgid "Batch process images"
1122
msgstr "தொகுதி செயல் பிம்பங்கள்"
1124
#: imagepreview.cpp:60
1126
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
1127
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1130
#: outputdialog.cpp:58
1131
msgid "Copy to Clip&board"
1132
msgstr "&இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடு"
1134
#: outputdialog.cpp:63
1135
msgid "Batch processes images"
1136
msgstr "தொகுதி படங்களின் தேர்வுகள்"
1138
#: outputdialog.cpp:66
1140
"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi "
1142
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1145
#: pixmapview.cpp:118
1159
#: pixmapview.cpp:187
1171
#: plugin_batchprocessimages.cpp:87
1172
msgid "Border Images..."
1173
msgstr "கரைப் படிமங்கள்..."
1175
#: plugin_batchprocessimages.cpp:91
1176
msgid "Color Images..."
1177
msgstr "படிமத்திற்கு வண்ணமிடு..."
1179
#: plugin_batchprocessimages.cpp:95
1180
msgid "Convert Images..."
1181
msgstr "படிமத்தை மாற்று..."
1183
#: plugin_batchprocessimages.cpp:99
1184
msgid "Image Effects..."
1185
msgstr "பிம்ப விளைவுகள்..."
1187
#: plugin_batchprocessimages.cpp:103
1188
msgid "Filter Images..."
1189
msgstr "படிமத்தினை வடிகட்டு..."
1191
#: plugin_batchprocessimages.cpp:107
1192
msgid "Rename Images..."
1193
msgstr "படிமத்திற்கு மாற்றுப்பெயரிடு..."
1195
#: plugin_batchprocessimages.cpp:111
1196
msgid "Recompress Images..."
1197
msgstr "படிமத்திற்கு மறுஅழுத்தம் கொடு..."
1199
#: plugin_batchprocessimages.cpp:115
1200
msgid "Resize Images..."
1201
msgstr "படிமத்தின் மாற்றளவு..."
1203
#: plugin_batchprocessimages.cpp:199
1204
msgid "Please select an album or a selection of images."
1205
msgstr "பிம்பங்களின் தேர்வு அல்லது ஒரு ஆல்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
1207
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:23
1208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox)
1209
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:29
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_optionComboBoxLabel)
1211
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:23
1212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_optionGroupBox)
1213
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:29
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_optionComboBoxLabel)
1215
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:95 rc.cpp:98
1216
msgid "SET_AT_RUNTIME"
1219
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:51
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_optionsButton)
1221
#: rc.cpp:9 rc.cpp:101
1225
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:75
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_previewButton)
1227
#: rc.cpp:12 rc.cpp:104
1231
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:82
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_smallPreview)
1233
#: rc.cpp:15 rc.cpp:107
1234
msgid "Small preview"
1235
msgstr "சிறிய முன்காட்சி"
1237
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:103
1238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1239
#: rc.cpp:18 rc.cpp:110
1243
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:119
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addImagesButton)
1245
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:142
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
1247
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:119
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addImagesButton)
1249
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:142
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
1251
#: rc.cpp:21 rc.cpp:75 rc.cpp:113 rc.cpp:152
1255
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:126
1256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remImagesButton)
1257
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:152
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
1259
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:126
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remImagesButton)
1261
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:152
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeButton)
1263
#: rc.cpp:24 rc.cpp:78 rc.cpp:116 rc.cpp:155
1267
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:183
1268
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1269
#: rc.cpp:27 rc.cpp:119
1273
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:189
1274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1275
#: rc.cpp:30 rc.cpp:122
1276
msgid "Destination folder:"
1279
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:209
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1281
#: rc.cpp:33 rc.cpp:125
1282
msgid "Overwrite mode:"
1283
msgstr "மேலெழுதும் வகை:"
1285
#. i18n: file: batchprocessimagesdialog.ui:222
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_removeOriginal)
1287
#: rc.cpp:36 rc.cpp:128
1288
msgid "Remove original"
1289
msgstr "உண்மையை அகற்று"
1291
#. i18n: file: imagepreview.ui:19
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1293
#: rc.cpp:39 rc.cpp:170
1297
#. i18n: file: imagepreview.ui:65
1298
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1299
#: rc.cpp:42 rc.cpp:173
1300
msgid "Original Image"
1301
msgstr "மூலப் பிம்பம்"
1303
#. i18n: file: imagepreview.ui:71
1304
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIBatchProcessImagesPlugin::PixmapView, m_origView)
1305
#: rc.cpp:45 rc.cpp:176
1307
"This is the original image preview. You can use the mouse wheel to change "
1308
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
1311
#. i18n: file: imagepreview.ui:93
1312
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1313
#: rc.cpp:48 rc.cpp:179
1314
msgid "Destination Image"
1315
msgstr "சேருமிட பிம்பம்"
1317
#. i18n: file: imagepreview.ui:99
1318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIPIBatchProcessImagesPlugin::PixmapView, m_destView)
1319
#: rc.cpp:51 rc.cpp:182
1321
"This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to change "
1322
"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image."
1325
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:20
1326
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_templateGroupBox)
1327
#: rc.cpp:54 rc.cpp:131
1328
msgid "Template for renaming files"
1331
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:26
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_seqLabel)
1333
#: rc.cpp:57 rc.cpp:134
1334
msgid "Sequence number start value:"
1337
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:39
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_prefixLabel)
1339
#: rc.cpp:60 rc.cpp:137
1340
msgid "Prefix string:"
1341
msgstr "முன்னொட்டு எழுத்துக்கள்:"
1343
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:49
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addFileNameCheck)
1345
#: rc.cpp:63 rc.cpp:140
1346
msgid "Add original file name"
1347
msgstr "உண்மையான கோப்பின் பெயர்றை சேர்"
1349
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:56
1350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addFileDateCheck)
1351
#: rc.cpp:66 rc.cpp:143
1352
msgid "Add file date"
1353
msgstr "கோப்பின் தேதியைச் சேர்க்கவும்"
1355
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:63
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExtraSymbolsCheck)
1357
#: rc.cpp:69 rc.cpp:146
1358
msgid "Use extra [X*] symbols in date format field"
1361
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:91
1362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_formatDateCheck)
1363
#: rc.cpp:72 rc.cpp:149
1364
msgid "Date format:"
1367
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:175
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_reverseList)
1369
#: rc.cpp:81 rc.cpp:158
1370
msgid "Reverse List"
1373
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:198
1374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sortButton)
1375
#: rc.cpp:84 rc.cpp:161
1379
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:205
1380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_moveDown)
1381
#: rc.cpp:87 rc.cpp:164
1385
#. i18n: file: renameimagesbase.ui:212
1386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_moveUp)
1387
#: rc.cpp:90 rc.cpp:167
1392
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1394
msgstr "tamilpcteam, ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
1397
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1399
msgstr "tamilpc@ambalam.com,,,"
1401
#: recompressimagesdialog.cpp:59
1402
msgid "Batch Recompress Images"
1403
msgstr "தொகுதி குறைந்த அழுத்த பிம்பங்கள்"
1405
#: recompressimagesdialog.cpp:63
1406
msgid "Batch recompress images"
1407
msgstr "தொகுதி குறைந்த அழுத்த பிம்பங்கள்"
1409
#: recompressimagesdialog.cpp:66
1411
"A Kipi plugin to batch recompress images.\n"
1412
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1415
#: recompressimagesdialog.cpp:84
1416
msgid "Image Recompression Options"
1417
msgstr "மறு இறுக்க விருப்பத்தேர்வுகள்"
1419
#: recompressimagesdialog.cpp:247 resizeimagesdialog.cpp:279
1420
msgid "image file format unsupported."
1421
msgstr "பிம்ப கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை."
1423
#: recompressoptionsdialog.cpp:49
1424
msgid "Recompression Options"
1425
msgstr "மறுஇறுக்க விருப்பத்தேர்வுகள்"
1427
#: recompressoptionsdialog.cpp:66
1428
msgid "<p>The compression value for JPEG target images:</p>"
1431
#: recompressoptionsdialog.cpp:85
1432
msgid "JPEG File Format"
1433
msgstr "JPEG கோப்பு வடிவம்"
1435
#: recompressoptionsdialog.cpp:100
1436
msgid "<p>The compression value for PNG target images:</p>"
1439
#: recompressoptionsdialog.cpp:112
1440
msgid "PNG File Format"
1441
msgstr "PNG கோப்பு வடிவம்"
1443
#: recompressoptionsdialog.cpp:127
1444
msgid "Select here the TIFF compression algorithm."
1447
#: recompressoptionsdialog.cpp:130
1448
msgid "TIFF File Format"
1449
msgstr "TIFF கோப்பு வடிவம்"
1451
#: recompressoptionsdialog.cpp:144
1452
msgid "Select here the TGA compression algorithm."
1455
#: recompressoptionsdialog.cpp:147
1456
msgid "TGA File Format"
1457
msgstr "TGA கோப்பு வடிவம்"
1459
#: renameimagesdialog.cpp:54
1460
msgid "Rename Images"
1463
#: renameimagesdialog.cpp:62
1464
msgid "Batch-rename images"
1465
msgstr "படங்களின் மறுப்பெயர் தேர்வுகள்"
1467
#: renameimagesdialog.cpp:65
1468
msgid "A Kipi plugin to batch-rename images"
1469
msgstr "தொகுதி மறுபெயர் பிம்பங்களுக்கு ஒரு கிபி சொருகுப்பொருள்"
1471
#: renameimageswidget.cpp:88
1472
msgid "Sort by Name"
1475
#: renameimageswidget.cpp:89
1476
msgid "Sort by Size"
1479
#: renameimageswidget.cpp:90
1480
msgid "Sort by Date"
1483
#: renameimageswidget.cpp:533
1487
#: renameimageswidget.cpp:590
1491
#: renameimageswidget.cpp:606
1495
#: resizeimagesdialog.cpp:148
1496
msgid "Batch Resize Images"
1497
msgstr "தொகுதி மறுஅளவாக்க பிம்பங்கள்"
1499
#: resizeimagesdialog.cpp:161
1500
msgid "Batch resize images"
1501
msgstr "தொகுதி மறுஅளவு பிம்பங்கள்"
1503
#: resizeimagesdialog.cpp:164
1505
"A Kipi plugin to batch-resize images.\n"
1506
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1509
#: resizeimagesdialog.cpp:184
1510
msgid "Image Resizing Options"
1511
msgstr "படிமங்கள் தேர்வின் பெயரை மாற்றி அமைத்தள்"
1513
#: resizeimagesdialog.cpp:187
1517
#: resizeimagesdialog.cpp:155
1518
msgid "Proportional (1 dim.)"
1519
msgstr "விகிதாச்சார (1 dim.)"
1521
#: resizeimagesdialog.cpp:156
1522
msgid "Proportional (2 dim.)"
1523
msgstr "விகிதாச்சார (2 dim.)"
1525
#: resizeimagesdialog.cpp:157
1526
msgid "Non-Proportional"
1527
msgstr "விகிதாச்சாரம் இல்லை"
1529
#: resizeimagesdialog.cpp:158
1530
msgid "Prepare to Print"
1531
msgstr "அச்சடிக்க தயார்படுத்து"
1533
#: resizeimagesdialog.cpp:194
1534
msgid "<p>Select here the image-resize type.</p>"
1537
#: resizeoptionsdialog.cpp:236
1539
"<p><b>Proportional (1 dim.)</b>: standard auto-resizing using one dimension. "
1540
"The width or the height of the images will be automatically selected, "
1541
"depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are "
1545
#: resizeoptionsdialog.cpp:346
1547
"<p><b>Proportional (2 dim.)</b>: auto-resizing using two dimensions. The "
1548
"images' aspect ratio are preserved. You can use this, for example, to adapt "
1549
"your images' sizes to your screen size.</p>"
1552
#: resizeoptionsdialog.cpp:429
1554
"<p><b>Non proportional</b>: non-proportional resizing using two dimensions. "
1555
"The images' aspect ratios are not preserved.</p>"
1558
#: resizeoptionsdialog.cpp:630
1560
"<p><b>Prepare to print</b>: prepare the image for photographic printing. The "
1561
"user can set the print resolution and the photographic paper size. The "
1562
"target images will be adapted to the specified dimensions (included the "
1563
"background size, margin size, and background color).</p>"
1566
#: resizeoptionsdialog.cpp:54
1567
msgid "Image-Resize Options"
1568
msgstr "பிம்ப மாற்றளவு விருப்பத்தேர்வுகள்"
1570
#: resizeoptionsdialog.cpp:216
1571
msgid "New size (pixels):"
1572
msgstr "புதிய அளவு(படப் புள்ளிகள்):"
1574
#: resizeoptionsdialog.cpp:217
1575
msgid "The new images' size in pixels."
1578
#: resizeoptionsdialog.cpp:98
1579
msgid "Image quality (percent):"
1580
msgstr "பிம்பத்தின் தரம் (விகிதம்):"
1582
#: resizeoptionsdialog.cpp:74 resizeoptionsdialog.cpp:137
1583
#: resizeoptionsdialog.cpp:221 resizeoptionsdialog.cpp:383
1584
msgid "Quality for JPEG images."
1587
#: resizeoptionsdialog.cpp:76 resizeoptionsdialog.cpp:161
1588
#: resizeoptionsdialog.cpp:223 resizeoptionsdialog.cpp:349
1589
msgid "Filter name:"
1590
msgstr "வடிப்பான் பெயர்:"
1592
#: resizeoptionsdialog.cpp:79 resizeoptionsdialog.cpp:163
1593
#: resizeoptionsdialog.cpp:226 resizeoptionsdialog.cpp:351
1594
msgctxt "Filter name"
1598
#: resizeoptionsdialog.cpp:80 resizeoptionsdialog.cpp:164
1599
#: resizeoptionsdialog.cpp:227 resizeoptionsdialog.cpp:352
1600
msgctxt "Filter name"
1604
#: resizeoptionsdialog.cpp:81 resizeoptionsdialog.cpp:165
1605
#: resizeoptionsdialog.cpp:228 resizeoptionsdialog.cpp:353
1606
msgctxt "Filter name"
1610
#: resizeoptionsdialog.cpp:82 resizeoptionsdialog.cpp:166
1611
#: resizeoptionsdialog.cpp:229 resizeoptionsdialog.cpp:354
1612
msgctxt "Filter name"
1616
#: resizeoptionsdialog.cpp:83 resizeoptionsdialog.cpp:167
1617
#: resizeoptionsdialog.cpp:230 resizeoptionsdialog.cpp:355
1618
msgctxt "Filter name"
1622
msgctxt "Filter name"
1626
#: resizeoptionsdialog.cpp:85 resizeoptionsdialog.cpp:169
1627
#: resizeoptionsdialog.cpp:232 resizeoptionsdialog.cpp:357
1628
msgctxt "Filter name"
1632
msgctxt "Filter name"
1636
#: resizeoptionsdialog.cpp:87 resizeoptionsdialog.cpp:171
1637
#: resizeoptionsdialog.cpp:234 resizeoptionsdialog.cpp:359
1638
msgctxt "Filter name"
1642
#: resizeoptionsdialog.cpp:88 resizeoptionsdialog.cpp:172
1643
#: resizeoptionsdialog.cpp:235 resizeoptionsdialog.cpp:360
1644
msgctxt "Filter name"
1648
#: resizeoptionsdialog.cpp:89 resizeoptionsdialog.cpp:173
1649
#: resizeoptionsdialog.cpp:236 resizeoptionsdialog.cpp:361
1650
msgctxt "Filter name"
1654
msgctxt "Filter name"
1658
#: resizeoptionsdialog.cpp:91 resizeoptionsdialog.cpp:175
1659
#: resizeoptionsdialog.cpp:238 resizeoptionsdialog.cpp:363
1660
msgctxt "Filter name"
1664
#: resizeoptionsdialog.cpp:92 resizeoptionsdialog.cpp:176
1665
#: resizeoptionsdialog.cpp:239 resizeoptionsdialog.cpp:364
1666
msgctxt "Filter name"
1670
#: resizeoptionsdialog.cpp:93 resizeoptionsdialog.cpp:177
1671
#: resizeoptionsdialog.cpp:240 resizeoptionsdialog.cpp:365
1672
msgctxt "Filter name"
1676
#: resizeoptionsdialog.cpp:94 resizeoptionsdialog.cpp:178
1677
#: resizeoptionsdialog.cpp:241 resizeoptionsdialog.cpp:366
1679
"Select here the filter name for the resize-image process. This filter will "
1680
"be used like a kernel convolution process during the increased image size "
1681
"rendering. The default filter is 'Lanczos'."
1684
#: resizeoptionsdialog.cpp:100 resizeoptionsdialog.cpp:247
1685
msgid "Resize Options"
1686
msgstr "மாற்றளவு விருப்பத்தேர்வுகள்"
1688
#: resizeoptionsdialog.cpp:110
1690
"Note: the images will be resized to\n"
1691
"this size. The width or the height of the\n"
1692
"images will be automatically\n"
1693
"selected in depending of the images orientation.\n"
1694
"The images' aspect ratios are preserved."
1696
"குறிப்பு: பிமபம் அளவு மீட்டமைக்க படும்\n"
1697
"இந்த அளாவு. அகலம் அல்லது உயரத்தின்\n"
1698
"பிம்பம் தானாகவேஎ\n"
1699
"தோற்ற முகநோக்கின் படி தேர்ந்தேடுக்க படும்.\n"
1700
"பிம்ப சரி விகிதம் பாதுகாக்க படும்."
1702
#: resizeoptionsdialog.cpp:301 resizeoptionsdialog.cpp:401
1703
msgid "Width (pixels):"
1704
msgstr "அகலம்(படப்புள்ளிகள்):"
1706
#: resizeoptionsdialog.cpp:302 resizeoptionsdialog.cpp:402
1707
msgid "The new images' width in pixels."
1710
#: resizeoptionsdialog.cpp:307 resizeoptionsdialog.cpp:407
1711
msgid "Height (pixels):"
1712
msgstr "உயரம் (படப்புள்ளிகள்):"
1714
#: resizeoptionsdialog.cpp:308 resizeoptionsdialog.cpp:408
1715
msgid "The new images' height in pixels."
1718
#: resizeoptionsdialog.cpp:209 resizeoptionsdialog.cpp:294
1719
#: resizeoptionsdialog.cpp:394
1720
msgid "Size Settings"
1721
msgstr "அளவு அமைப்புகள்"
1723
#: resizeoptionsdialog.cpp:316
1724
msgid "Background color:"
1725
msgstr "பின்புலத்தின் வண்ணம்:"
1727
#: resizeoptionsdialog.cpp:318
1729
"You can select here the background color to be used when adapting the "
1733
#: resizeoptionsdialog.cpp:184
1734
msgid "Border size (pixels):"
1735
msgstr "எல்லைகளின் அளவு"
1737
msgid "The border size around the images in pixels."
1740
msgid "Render Settings"
1743
#: resizeoptionsdialog.cpp:208
1744
msgid "New width (pixels):"
1745
msgstr "புதிய அகலம்(படப்புள்ளிகள்):"
1747
#: resizeoptionsdialog.cpp:214
1748
msgid "New height (pixels):"
1749
msgstr "புதிய உயரம் (படப்புள்ளிகள்):"
1751
#: resizeoptionsdialog.cpp:491
1752
msgid "Use custom settings"
1753
msgstr "வழக்கமான அமைப்புகளைப் பயன்படுத்து"
1755
#: resizeoptionsdialog.cpp:492
1756
msgid "If this option is enabled, all printing settings can be customized."
1759
#: resizeoptionsdialog.cpp:502
1760
msgid "Paper size (cm):"
1761
msgstr "காகித அளவு (சிஎம்):"
1763
#: resizeoptionsdialog.cpp:515
1764
msgid "The standard photographic paper sizes in centimeters."
1767
#: resizeoptionsdialog.cpp:518 resizeoptionsdialog.cpp:566
1768
msgid "Print resolution (dpi):"
1769
msgstr "பதிப்பு தௌதவு (dpi):"
1771
#: resizeoptionsdialog.cpp:527
1772
msgid "The standard print resolutions in dots per inch."
1775
#: resizeoptionsdialog.cpp:499
1776
msgid "Printing Standard Settings"
1777
msgstr "அச்சின் தரநிலை அமைப்புகள்"
1779
#: resizeoptionsdialog.cpp:550
1780
msgid "Paper width (cm):"
1781
msgstr "பக்கதின் அகலம் (cm):"
1783
#: resizeoptionsdialog.cpp:554
1784
msgid "The customized width of the photographic paper size in centimeters."
1787
#: resizeoptionsdialog.cpp:558
1788
msgid "Paper height (cm):"
1789
msgstr "பக்கதின் உயரம் (cm):"
1791
#: resizeoptionsdialog.cpp:562
1792
msgid "The customized height of the photographic paper size in centimeters."
1795
#: resizeoptionsdialog.cpp:570
1796
msgid "The customized print resolution in dots per inch."
1799
#: resizeoptionsdialog.cpp:547
1800
msgid "Printing Custom Settings"
1801
msgstr "அச்சின் வகைகள்"
1803
#: resizeoptionsdialog.cpp:372
1804
msgid "Margin size (mm):"
1805
msgstr "எல்லை அளவு(மிமி):"
1807
msgid "The margin around the images in millimeters."
1811
"You must enter a custom height greater than the custom width: the "
1812
"photographic paper must be vertically orientated."
1814
"பயனர் உயரத்தை நீங்கள் உள்ளிடவும் பயனர் அகலத்தை விட சிறந்தது. புகைப்பட தாள் "
1815
"செங்குத்டாக இருக்க வேண்டும்!"