~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-ta/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/knetworkmanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-01-16 15:58:33 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100116155833-bb63eizab528u81u
Tags: 1:9.10+20100115
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Tamil translation for plasma-widget-networkmanagement
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the plasma-widget-networkmanagement package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma-widget-networkmanagement\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 21:54+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 18:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-15 22:55+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
21
 
 
22
#: interfaceconnectionitem.cpp:54 interfaceconnectionitem.cpp:80
 
23
msgctxt ""
 
24
"@info:tooltip Tooltip for indicator that connection supplies the network "
 
25
"default route"
 
26
msgid "Default"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: interfaceconnectionitem.cpp:140
 
30
msgctxt "@info:tooltip network connection disconnect button tooltip"
 
31
msgid "Disconnect"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: interfaceconnectionitem.cpp:173
 
35
msgctxt "text for popup's unknown state"
 
36
msgid "<font size=\"-1\">Unknown</font>"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: interfaceconnectionitem.cpp:176
 
40
msgctxt "text for popup's activating state"
 
41
msgid "<font size=\"-1\">Activating</font>"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: interfaceconnectionitem.cpp:179
 
45
msgctxt "text for popup's activated state"
 
46
msgid "<font size=\"-1\">Active</font>"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:107
 
50
msgctxt "@title:window KNotificationItem tray icon title"
 
51
msgid "Network Management"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:118
 
55
msgctxt "@action:inmenu turns off wireless networking"
 
56
msgid "Enable wireless"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:130
 
60
msgctxt "@action:inmenu Preferences action title"
 
61
msgid "Manage Connections..."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:137
 
65
msgctxt "@action:inmenu show dialog to connect to new or hidden network"
 
66
msgid "Connect To &Other Network.."
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:209
 
70
msgctxt ""
 
71
"@action:inmenu Disable action text used when the NetworkManager daemon is "
 
72
"not running"
 
73
msgid "Network Management disabled"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:210
 
77
msgctxt ""
 
78
"@info:tooltip NetworkManager is not running, this client cannot do anything"
 
79
msgid "The system Network Management service is not running"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:514
 
83
msgctxt ""
 
84
"@info:tooltip status string for network interface in unknown state state "
 
85
msgid "Unknown"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:517
 
89
msgctxt ""
 
90
"@info:tooltip status string for network interface not managed by networking "
 
91
"subsystem"
 
92
msgid "Not managed"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:520
 
96
msgctxt ""
 
97
"@info:tooltip status string for network interface not available for use"
 
98
msgid "Unavailable"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:523
 
102
msgctxt "@info:tooltip status string for disconnected network interface"
 
103
msgid "Not connected"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:526
 
107
msgctxt ""
 
108
"@info:tooltip status string for network interface preparing to connect"
 
109
msgid "Preparing to connect"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:529
 
113
msgctxt ""
 
114
"@info:tooltip status string for network interface being configured prior to "
 
115
"connection"
 
116
msgid "Configuring interface"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:532
 
120
msgctxt ""
 
121
"@info:tooltip status string for network interface awaiting authorizatoin"
 
122
msgid "Waiting for authorization"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:535
 
126
msgctxt ""
 
127
"@info:tooltip status string for network interface getting IP address"
 
128
msgid "Obtaining network address"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:538
 
132
msgctxt "@info:tooltip status string for active network interface"
 
133
msgid "Active"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:541
 
137
msgctxt ""
 
138
"@info:tooltip status string for network interface with failed connection"
 
139
msgid "Connection failed"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:627
 
143
msgctxt "@action:inmenu copy ip address to clipboard"
 
144
msgid "Copy IP Address"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: knetworkmanagertrayicon.cpp:628
 
148
msgctxt "@action:inmenu interface connection properties"
 
149
msgid "Properties"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: main.cpp:27
 
153
msgid "KNetworkManager, the KDE 4 NetworkManager client"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: main.cpp:33
 
157
msgid "KNetworkManager"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: main.cpp:33
 
161
msgid "(C) 2009 Will Stephenson"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: main.cpp:34
 
165
msgid "Will Stephenson"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: main.cpp:34
 
169
msgid "Original Author, Maintainer"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: main.cpp:35
 
173
msgid "Paul Marchouk"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: main.cpp:35
 
177
msgid "User Interface Polish"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: main.cpp:36
 
181
msgid "Christopher Blauvelt"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: main.cpp:36
 
185
msgid "Original Author, Wireless Scan UI"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: monolithic.cpp:107
 
189
msgctxt ""
 
190
"@info:status detailed text when client cannot start because another client "
 
191
"is already running"
 
192
msgid ""
 
193
"Another NetworkManager client is already running.  Use KNetworkManager in "
 
194
"future? "
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: monolithic.cpp:107
 
198
msgctxt ""
 
199
"@title:window message when client cannot start because another client is "
 
200
"already running"
 
201
msgid "Network Management already active"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: monolithic.cpp:107
 
205
msgctxt "@action:button enable autostart"
 
206
msgid "Start automatically"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: monolithic.cpp:107
 
210
msgctxt "@action:button disable autostart"
 
211
msgid "Don't start automatically"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:42
 
215
msgctxt "@window:title connect to other wireless network"
 
216
msgid "Select Wireless Network"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:47
 
220
msgctxt "@action:button connect to wireless network"
 
221
msgid "Connect"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:50
 
225
msgctxt "@item:inlist Create new ad-hoc wireless connection"
 
226
msgid "New Ad-Hoc Network..."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:80
 
230
#, kde-format
 
231
msgctxt ""
 
232
"@item:inlist Create connection to other wireless network using named device"
 
233
msgid "Connect To Other With %1..."
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:19
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
238
#: rc.cpp:3
 
239
msgid "&Search:"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: rc.cpp:4
 
243
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
244
msgid "Your names"
 
245
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
 
246
 
 
247
#: rc.cpp:5
 
248
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
249
msgid "Your emails"
 
250
msgstr ","
 
251
 
 
252
#: tooltipbuilder.cpp:49
 
253
msgid "Unknown type"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: tooltipbuilder.cpp:52
 
257
msgctxt "The network interface type"
 
258
msgid "Ethernet"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: tooltipbuilder.cpp:55
 
262
msgctxt "The network interface type"
 
263
msgid "Wi-Fi"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: tooltipbuilder.cpp:58
 
267
msgctxt "The network interface type"
 
268
msgid "Serial"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: tooltipbuilder.cpp:61
 
272
msgctxt "The network interface type"
 
273
msgid "GSM"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: tooltipbuilder.cpp:64
 
277
msgctxt "The network interface type"
 
278
msgid "CDMA"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: tooltipbuilder.cpp:79
 
282
msgctxt "description of unknown network interface state"
 
283
msgid "Unknown"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: tooltipbuilder.cpp:82
 
287
msgctxt "description of unmanaged network interface state"
 
288
msgid "Unmanaged"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: tooltipbuilder.cpp:85
 
292
msgctxt "description of unavailable network interface state"
 
293
msgid "Unavailable"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: tooltipbuilder.cpp:88
 
297
msgctxt "description of unconnected network interface state"
 
298
msgid "Not connected"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: tooltipbuilder.cpp:91
 
302
msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
 
303
msgid "Preparing to connect"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: tooltipbuilder.cpp:94
 
307
msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
 
308
msgid "Configuring interface"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: tooltipbuilder.cpp:97
 
312
msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
 
313
msgid "Waiting for authorization"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: tooltipbuilder.cpp:100
 
317
msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
 
318
msgid "Setting network address"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: tooltipbuilder.cpp:103
 
322
msgctxt "network interface connected state label"
 
323
msgid "Connected"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: tooltipbuilder.cpp:106
 
327
msgctxt "network interface connection failed state label"
 
328
msgid "Connection Failed"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: tooltipbuilder.cpp:109
 
332
msgid "UNKNOWN STATE FIX ME"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: tooltipbuilder.cpp:119
 
336
msgctxt "wireless network operation mode"
 
337
msgid "Unassociated"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: tooltipbuilder.cpp:122
 
341
msgctxt "wireless network operation mode"
 
342
msgid "Adhoc"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: tooltipbuilder.cpp:125
 
346
msgctxt "wireless network operation mode"
 
347
msgid "Managed"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: tooltipbuilder.cpp:128
 
351
msgctxt "wireless network operation mode"
 
352
msgid "Master"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: tooltipbuilder.cpp:131
 
356
msgctxt "wireless network operation mode"
 
357
msgid "Repeater"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: tooltipbuilder.cpp:134
 
361
msgid "UNKNOWN MODE FIX ME"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: tooltipbuilder.cpp:217
 
365
msgctxt "@info:tooltip network device name eg eth0"
 
366
msgid "Interface"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: tooltipbuilder.cpp:222
 
370
msgctxt "@info:tooltip interface type"
 
371
msgid "Type"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: tooltipbuilder.cpp:227
 
375
msgctxt "@info:tooltip system driver name"
 
376
msgid "Driver"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: tooltipbuilder.cpp:232
 
380
msgctxt "@info:tooltip network interface status"
 
381
msgid "Status"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: tooltipbuilder.cpp:237
 
385
msgctxt "@info:tooltip The network device's maximum speed"
 
386
msgid "Max speed"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: tooltipbuilder.cpp:258
 
390
msgctxt "@info:tooltip this is the hardware address of a network interface"
 
391
msgid "Hardware address"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: tooltipbuilder.cpp:278
 
395
msgctxt "@info:tooltip network connection bit rate"
 
396
msgid "Bit rate"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: tooltipbuilder.cpp:280
 
400
msgctxt "@info:tooltip network connection bit rate units"
 
401
msgid "Mbit/s"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: tooltipbuilder.cpp:302
 
405
msgctxt "@info:tooltip IPv4 address"
 
406
msgid "IP address"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: tooltipbuilder.cpp:312
 
410
msgctxt "@info:tooltip network name servers"
 
411
msgid "Name servers"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: tooltipbuilder.cpp:322
 
415
msgctxt "@info:tooltip network domains"
 
416
msgid "Domains"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: tooltipbuilder.cpp:332 tooltipbuilder.cpp:334
 
420
msgctxt "@info:tooltip No network route data available"
 
421
msgid "No route data available"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: tooltipbuilder.cpp:338
 
425
msgctxt "@info:tooltip network routes"
 
426
msgid "Routes"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: tooltipbuilder.cpp:360
 
430
msgctxt ""
 
431
"@info:tooltip SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN."
 
432
msgid "SSID"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: tooltipbuilder.cpp:370
 
436
msgctxt "@info:tooltip The signal strength of the wifi network"
 
437
msgid "Strength"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: tooltipbuilder.cpp:375
 
441
msgctxt "@info:tooltip the operation mode of wi-fi network"
 
442
msgid "Mode"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: tooltipbuilder.cpp:381
 
446
msgctxt "@info:tooltip Active access point MAC address"
 
447
msgid "Access point"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: tooltipbuilder.cpp:393
 
451
msgctxt "@info:tooltip network security level, e.g. high, low"
 
452
msgid "Security"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: tooltipbuilder.cpp:404
 
456
msgctxt ""
 
457
"@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to "
 
458
"WPA (Wifi Protected Access)"
 
459
msgid "WPA flags"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: tooltipbuilder.cpp:415
 
463
msgctxt ""
 
464
"@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to "
 
465
"RSN (Robust Secure Network)"
 
466
msgid "RSN(WPA2) flags"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: tooltipbuilder.cpp:425
 
470
msgctxt ""
 
471
"@info:tooltip the frequency of the radio channel that the access point is "
 
472
"operating on"
 
473
msgid "Frequency"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: tooltipbuilder.cpp:427
 
477
msgctxt "@info:tooltip frequency unit"
 
478
msgid "MHz"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: tooltipbuilder.cpp:441
 
482
msgctxt "@info:tooltip carrier"
 
483
msgid "Carrier"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: tooltipbuilder.cpp:442
 
487
msgctxt "@info:tooltip network interface status - carrier found"
 
488
msgid "Found"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: tooltipbuilder.cpp:443
 
492
msgctxt "@info:tooltip network interface status - carrier not found"
 
493
msgid "Not Found"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: unconfiguredinterfaceitem.cpp:68
 
497
msgctxt ""
 
498
"Text for menu item for setting up devices which until now do not have any "
 
499
"connections"
 
500
msgid "Create network connection..."
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: wirelessstatus.cpp:85 wirelessstatus.cpp:146 wirelessstatus.cpp:151
 
504
#, kde-format
 
505
msgctxt "@info:tooltip signal strength"
 
506
msgid "%1%"
 
507
msgstr ""