~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-hi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:44:01 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129224401-v0z9lgqbhlpfwej4
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kwin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-08 10:19+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 10:00+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 15:34+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
22
22
msgid "Window '%1' demands attention."
23
23
msgstr "विंडो '%1' ध्यान चाहता है."
24
24
 
25
 
#: composite.cpp:491
 
25
#: composite.cpp:493
26
26
msgid ""
27
27
"Compositing was too slow and has been suspended.\n"
28
28
"You can disable functionality checks in advanced compositing settings."
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: composite.cpp:494
 
31
#: composite.cpp:496
32
32
#, kde-format
33
33
msgid ""
34
34
"Compositing was too slow and has been suspended.\n"
61
61
"It is likely Xorg development headers were not installed."
62
62
msgstr ""
63
63
 
64
 
#: kwinbindings.cpp:49
 
64
#: kwinbindings.cpp:51
65
65
msgid "System"
66
66
msgstr "तंत्र"
67
67
 
68
 
#: kwinbindings.cpp:52
 
68
#: kwinbindings.cpp:54
69
69
msgid "Navigation"
70
70
msgstr "नेविगेशन"
71
71
 
72
 
#: kwinbindings.cpp:53
 
72
#: kwinbindings.cpp:55
73
73
msgid "Walk Through Windows"
74
74
msgstr "विंडोज़ के आरपार चलें"
75
75
 
76
 
#: kwinbindings.cpp:54
 
76
#: kwinbindings.cpp:56
77
77
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
78
78
msgstr "विंडोज़ के आरपार चलें (उलटे)"
79
79
 
80
 
#: kwinbindings.cpp:55
 
80
#: kwinbindings.cpp:57
81
81
msgid "Walk Through Desktops"
82
82
msgstr "डेस्कटॉप के आरपार चलें"
83
83
 
84
 
#: kwinbindings.cpp:56
 
84
#: kwinbindings.cpp:58
85
85
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
86
86
msgstr "डेस्कटॉप के आरपार चलें (उलटे)"
87
87
 
88
 
#: kwinbindings.cpp:57
 
88
#: kwinbindings.cpp:59
89
89
msgid "Walk Through Desktop List"
90
90
msgstr "डेस्कटॉप सूची के आरपार चलें"
91
91
 
92
 
#: kwinbindings.cpp:58
 
92
#: kwinbindings.cpp:60
93
93
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
94
94
msgstr "डेस्कटॉप सूची के आरपार चलें (उलटे)"
95
95
 
96
 
#: kwinbindings.cpp:61
 
96
#: kwinbindings.cpp:63
97
97
msgid "Windows"
98
98
msgstr "विंडोज़"
99
99
 
100
 
#: kwinbindings.cpp:62
 
100
#: kwinbindings.cpp:64
101
101
msgid "Window Operations Menu"
102
102
msgstr "विंडोज़ संचालन मेन्यू"
103
103
 
104
 
#: kwinbindings.cpp:63
 
104
#: kwinbindings.cpp:66
105
105
msgid "Close Window"
106
106
msgstr "विंडो बंद करें"
107
107
 
108
 
#: kwinbindings.cpp:65
 
108
#: kwinbindings.cpp:68
109
109
msgid "Maximize Window"
110
110
msgstr "विंडो अधिकतम करें"
111
111
 
112
 
#: kwinbindings.cpp:67
 
112
#: kwinbindings.cpp:70
113
113
msgid "Maximize Window Vertically"
114
114
msgstr "विंडो खड़े में अधिकतम करें"
115
115
 
116
 
#: kwinbindings.cpp:69
 
116
#: kwinbindings.cpp:72
117
117
msgid "Maximize Window Horizontally"
118
118
msgstr "विंडो आड़े में अधिकतम करें"
119
119
 
120
 
#: kwinbindings.cpp:71
 
120
#: kwinbindings.cpp:74
121
121
msgid "Minimize Window"
122
122
msgstr "विंडो न्यूनतम करें"
123
123
 
124
 
#: kwinbindings.cpp:73
 
124
#: kwinbindings.cpp:76
125
125
msgid "Shade Window"
126
126
msgstr "विंडो में छाया भरें"
127
127
 
128
 
#: kwinbindings.cpp:75
 
128
#: kwinbindings.cpp:78
129
129
msgid "Move Window"
130
130
msgstr "विंडो खिसकाएँ"
131
131
 
132
 
#: kwinbindings.cpp:77
 
132
#: kwinbindings.cpp:80
133
133
msgid "Resize Window"
134
134
msgstr "विंडो नया-आकार दें"
135
135
 
136
 
#: kwinbindings.cpp:79
 
136
#: kwinbindings.cpp:82
137
137
msgid "Raise Window"
138
138
msgstr "विंडो उठाएँ"
139
139
 
140
 
#: kwinbindings.cpp:81
 
140
#: kwinbindings.cpp:84
141
141
msgid "Lower Window"
142
142
msgstr "विंडो गिराएँ"
143
143
 
144
 
#: kwinbindings.cpp:83
 
144
#: kwinbindings.cpp:86
145
145
msgid "Toggle Window Raise/Lower"
146
146
msgstr "विंडो उठाना/गिराना टॉगल करें"
147
147
 
148
 
#: kwinbindings.cpp:84
 
148
#: kwinbindings.cpp:88
149
149
msgid "Make Window Fullscreen"
150
150
msgstr "विंडो फुल-स्क्रीन करें"
151
151
 
152
 
#: kwinbindings.cpp:86
 
152
#: kwinbindings.cpp:90
153
153
msgid "Hide Window Border"
154
154
msgstr "विंडो किनारा छुपाएँ"
155
155
 
156
 
#: kwinbindings.cpp:88
 
156
#: kwinbindings.cpp:92
157
157
msgid "Keep Window Above Others"
158
158
msgstr "विंडो अन्यों के ऊपर रखें"
159
159
 
160
 
#: kwinbindings.cpp:90
 
160
#: kwinbindings.cpp:94
161
161
msgid "Keep Window Below Others"
162
162
msgstr "विंडो अन्यों के नीचे रखें"
163
163
 
164
 
#: kwinbindings.cpp:92
 
164
#: kwinbindings.cpp:96
165
165
msgid "Activate Window Demanding Attention"
166
166
msgstr "विंडो जो ध्यान चाहते हैं, उन्हें सक्रिय करें"
167
167
 
168
 
#: kwinbindings.cpp:94
 
168
#: kwinbindings.cpp:98
169
169
msgid "Setup Window Shortcut"
170
170
msgstr "विंडो शॉर्टकट सेटअप करें"
171
171
 
172
 
#: kwinbindings.cpp:96
 
172
#: kwinbindings.cpp:100
173
173
msgid "Pack Window to the Right"
174
174
msgstr "विंडो दाएँ की तरफ पैक करें"
175
175
 
176
 
#: kwinbindings.cpp:98
 
176
#: kwinbindings.cpp:102
177
177
msgid "Pack Window to the Left"
178
178
msgstr "विंडो बाएँ की तरफ पैक करें"
179
179
 
180
 
#: kwinbindings.cpp:100
 
180
#: kwinbindings.cpp:104
181
181
msgid "Pack Window Up"
182
182
msgstr "विंडो ऊपर की तरफ पैक करें"
183
183
 
184
 
#: kwinbindings.cpp:102
 
184
#: kwinbindings.cpp:106
185
185
msgid "Pack Window Down"
186
186
msgstr "विंडो नीचे की तरफ पैक करें"
187
187
 
188
 
#: kwinbindings.cpp:104
 
188
#: kwinbindings.cpp:108
189
189
msgid "Pack Grow Window Horizontally"
190
190
msgstr "विंडो आड़े में पैक ग्रो करें"
191
191
 
192
 
#: kwinbindings.cpp:106
 
192
#: kwinbindings.cpp:110
193
193
msgid "Pack Grow Window Vertically"
194
194
msgstr "विंडो खड़े में पैक ग्रो करें"
195
195
 
196
 
#: kwinbindings.cpp:108
 
196
#: kwinbindings.cpp:112
197
197
msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
198
198
msgstr "विंडो आड़े में पैक श्रिंक करें"
199
199
 
200
 
#: kwinbindings.cpp:110
 
200
#: kwinbindings.cpp:114
201
201
msgid "Pack Shrink Window Vertically"
202
202
msgstr "विंडो खड़े में पैक श्रिंक करें"
203
203
 
204
 
#: kwinbindings.cpp:114
 
204
#: kwinbindings.cpp:118
205
205
msgid "Window & Desktop"
206
206
msgstr "विंडो व डेस्कटॉप"
207
207
 
208
 
#: kwinbindings.cpp:115
 
208
#: kwinbindings.cpp:119
209
209
msgid "Keep Window on All Desktops"
210
210
msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें"
211
211
 
212
 
#: kwinbindings.cpp:117
 
212
#: kwinbindings.cpp:121
213
213
msgid "Window to Desktop 1"
214
214
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 1 पर"
215
215
 
216
 
#: kwinbindings.cpp:118
 
216
#: kwinbindings.cpp:122
217
217
msgid "Window to Desktop 2"
218
218
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 2 पर"
219
219
 
220
 
#: kwinbindings.cpp:119
 
220
#: kwinbindings.cpp:123
221
221
msgid "Window to Desktop 3"
222
222
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 3 पर"
223
223
 
224
 
#: kwinbindings.cpp:120
 
224
#: kwinbindings.cpp:124
225
225
msgid "Window to Desktop 4"
226
226
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 4 पर"
227
227
 
228
 
#: kwinbindings.cpp:121
 
228
#: kwinbindings.cpp:125
229
229
msgid "Window to Desktop 5"
230
230
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 5 पर"
231
231
 
232
 
#: kwinbindings.cpp:122
 
232
#: kwinbindings.cpp:126
233
233
msgid "Window to Desktop 6"
234
234
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 6 पर"
235
235
 
236
 
#: kwinbindings.cpp:123
 
236
#: kwinbindings.cpp:127
237
237
msgid "Window to Desktop 7"
238
238
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 7 पर"
239
239
 
240
 
#: kwinbindings.cpp:124
 
240
#: kwinbindings.cpp:128
241
241
msgid "Window to Desktop 8"
242
242
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 8 पर"
243
243
 
244
 
#: kwinbindings.cpp:125
 
244
#: kwinbindings.cpp:129
245
245
msgid "Window to Desktop 9"
246
246
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 9 पर"
247
247
 
248
 
#: kwinbindings.cpp:126
 
248
#: kwinbindings.cpp:130
249
249
msgid "Window to Desktop 10"
250
250
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 10 पर"
251
251
 
252
 
#: kwinbindings.cpp:127
 
252
#: kwinbindings.cpp:131
253
253
msgid "Window to Desktop 11"
254
254
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 11 पर"
255
255
 
256
 
#: kwinbindings.cpp:128
 
256
#: kwinbindings.cpp:132
257
257
msgid "Window to Desktop 12"
258
258
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 12 पर"
259
259
 
260
 
#: kwinbindings.cpp:129
 
260
#: kwinbindings.cpp:133
261
261
msgid "Window to Desktop 13"
262
262
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 13 पर"
263
263
 
264
 
#: kwinbindings.cpp:130
 
264
#: kwinbindings.cpp:134
265
265
msgid "Window to Desktop 14"
266
266
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 14 पर"
267
267
 
268
 
#: kwinbindings.cpp:131
 
268
#: kwinbindings.cpp:135
269
269
msgid "Window to Desktop 15"
270
270
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 15 पर"
271
271
 
272
 
#: kwinbindings.cpp:132
 
272
#: kwinbindings.cpp:136
273
273
msgid "Window to Desktop 16"
274
274
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 16 पर"
275
275
 
276
 
#: kwinbindings.cpp:133
 
276
#: kwinbindings.cpp:137
277
277
msgid "Window to Desktop 17"
278
278
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 17 पर"
279
279
 
280
 
#: kwinbindings.cpp:134
 
280
#: kwinbindings.cpp:138
281
281
msgid "Window to Desktop 18"
282
282
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 18 पर"
283
283
 
284
 
#: kwinbindings.cpp:135
 
284
#: kwinbindings.cpp:139
285
285
msgid "Window to Desktop 19"
286
286
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 19 पर"
287
287
 
288
 
#: kwinbindings.cpp:136
 
288
#: kwinbindings.cpp:140
289
289
msgid "Window to Desktop 20"
290
290
msgstr "विंडो डेस्कटॉप 20 पर"
291
291
 
292
 
#: kwinbindings.cpp:137
 
292
#: kwinbindings.cpp:141
293
293
msgid "Window to Next Desktop"
294
294
msgstr "विंडो अगले डेस्कटॉप पर"
295
295
 
296
 
#: kwinbindings.cpp:138
 
296
#: kwinbindings.cpp:142
297
297
msgid "Window to Previous Desktop"
298
298
msgstr "विंडो पिछले डेस्कटॉप पर"
299
299
 
300
 
#: kwinbindings.cpp:139
 
300
#: kwinbindings.cpp:143
301
301
msgid "Window One Desktop to the Right"
302
302
msgstr "विंडो एक डेस्कटॉप दाएँ पर"
303
303
 
304
 
#: kwinbindings.cpp:140
 
304
#: kwinbindings.cpp:144
305
305
msgid "Window One Desktop to the Left"
306
306
msgstr "विंडो एक डेस्कटॉप बाएँ पर"
307
307
 
308
 
#: kwinbindings.cpp:141
 
308
#: kwinbindings.cpp:145
309
309
msgid "Window One Desktop Up"
310
310
msgstr "विंडो एक डेस्कटॉप ऊपर"
311
311
 
312
 
#: kwinbindings.cpp:142
 
312
#: kwinbindings.cpp:146
313
313
msgid "Window One Desktop Down"
314
314
msgstr "विंडो एक डेस्कटॉप नीचे"
315
315
 
316
 
#: kwinbindings.cpp:143
 
316
#: kwinbindings.cpp:147
317
317
msgid "Window to Screen 0"
318
318
msgstr "विंडो से स्क्रीन 0"
319
319
 
320
 
#: kwinbindings.cpp:144
 
320
#: kwinbindings.cpp:148
321
321
msgid "Window to Screen 1"
322
322
msgstr "विंडो से स्क्रीन 1"
323
323
 
324
 
#: kwinbindings.cpp:145
 
324
#: kwinbindings.cpp:149
325
325
msgid "Window to Screen 2"
326
326
msgstr "विंडो से स्क्रीन 2"
327
327
 
328
 
#: kwinbindings.cpp:146
 
328
#: kwinbindings.cpp:150
329
329
msgid "Window to Screen 3"
330
330
msgstr "विंडो से स्क्रीन 3"
331
331
 
332
 
#: kwinbindings.cpp:147
 
332
#: kwinbindings.cpp:151
333
333
msgid "Window to Screen 4"
334
334
msgstr "विंडो से स्क्रीन 4"
335
335
 
336
 
#: kwinbindings.cpp:148
 
336
#: kwinbindings.cpp:152
337
337
msgid "Window to Screen 5"
338
338
msgstr "विंडो से स्क्रीन 5"
339
339
 
340
 
#: kwinbindings.cpp:149
 
340
#: kwinbindings.cpp:153
341
341
msgid "Window to Screen 6"
342
342
msgstr "विंडो से स्क्रीन 6"
343
343
 
344
 
#: kwinbindings.cpp:150
 
344
#: kwinbindings.cpp:154
345
345
msgid "Window to Screen 7"
346
346
msgstr "विंडो से स्क्रीन 7"
347
347
 
348
 
#: kwinbindings.cpp:151
 
348
#: kwinbindings.cpp:155
349
349
msgid "Window to Next Screen"
350
350
msgstr "विंडो से अगला स्क्रीन"
351
351
 
352
 
#: kwinbindings.cpp:154
 
352
#: kwinbindings.cpp:158
353
353
msgid "Desktop Switching"
354
354
msgstr "डेस्कटॉप बदलना"
355
355
 
356
 
#: kwinbindings.cpp:155
 
356
#: kwinbindings.cpp:159
357
357
msgid "Switch to Desktop 1"
358
358
msgstr "डेस्कटॉप 1 पर स्विच करें"
359
359
 
360
 
#: kwinbindings.cpp:156
 
360
#: kwinbindings.cpp:160
361
361
msgid "Switch to Desktop 2"
362
362
msgstr "डेस्कटॉप 2 पर स्विच करें"
363
363
 
364
 
#: kwinbindings.cpp:157
 
364
#: kwinbindings.cpp:161
365
365
msgid "Switch to Desktop 3"
366
366
msgstr "डेस्कटॉप 3 पर स्विच करें"
367
367
 
368
 
#: kwinbindings.cpp:158
 
368
#: kwinbindings.cpp:162
369
369
msgid "Switch to Desktop 4"
370
370
msgstr "डेस्कटॉप 4 पर स्विच करें"
371
371
 
372
 
#: kwinbindings.cpp:159
 
372
#: kwinbindings.cpp:163
373
373
msgid "Switch to Desktop 5"
374
374
msgstr "डेस्कटॉप 5 पर स्विच करें"
375
375
 
376
 
#: kwinbindings.cpp:160
 
376
#: kwinbindings.cpp:164
377
377
msgid "Switch to Desktop 6"
378
378
msgstr "डेस्कटॉप 6 पर स्विच करें"
379
379
 
380
 
#: kwinbindings.cpp:161
 
380
#: kwinbindings.cpp:165
381
381
msgid "Switch to Desktop 7"
382
382
msgstr "डेस्कटॉप 7 पर स्विच करें"
383
383
 
384
 
#: kwinbindings.cpp:162
 
384
#: kwinbindings.cpp:166
385
385
msgid "Switch to Desktop 8"
386
386
msgstr "डेस्कटॉप 8 पर स्विच करें"
387
387
 
388
 
#: kwinbindings.cpp:163
 
388
#: kwinbindings.cpp:167
389
389
msgid "Switch to Desktop 9"
390
390
msgstr "डेस्कटॉप 9 पर स्विच करें"
391
391
 
392
 
#: kwinbindings.cpp:164
 
392
#: kwinbindings.cpp:168
393
393
msgid "Switch to Desktop 10"
394
394
msgstr "डेस्कटॉप 10 पर स्विच करें"
395
395
 
396
 
#: kwinbindings.cpp:165
 
396
#: kwinbindings.cpp:169
397
397
msgid "Switch to Desktop 11"
398
398
msgstr "डेस्कटॉप 11 पर स्विच करें"
399
399
 
400
 
#: kwinbindings.cpp:166
 
400
#: kwinbindings.cpp:170
401
401
msgid "Switch to Desktop 12"
402
402
msgstr "डेस्कटॉप 12 पर स्विच करें"
403
403
 
404
 
#: kwinbindings.cpp:167
 
404
#: kwinbindings.cpp:171
405
405
msgid "Switch to Desktop 13"
406
406
msgstr "डेस्कटॉप 13 पर स्विच करें"
407
407
 
408
 
#: kwinbindings.cpp:168
 
408
#: kwinbindings.cpp:172
409
409
msgid "Switch to Desktop 14"
410
410
msgstr "डेस्कटॉप 14 पर स्विच करें"
411
411
 
412
 
#: kwinbindings.cpp:169
 
412
#: kwinbindings.cpp:173
413
413
msgid "Switch to Desktop 15"
414
414
msgstr "डेस्कटॉप 15 पर स्विच करें"
415
415
 
416
 
#: kwinbindings.cpp:170
 
416
#: kwinbindings.cpp:174
417
417
msgid "Switch to Desktop 16"
418
418
msgstr "डेस्कटॉप 16 पर स्विच करें"
419
419
 
420
 
#: kwinbindings.cpp:171
 
420
#: kwinbindings.cpp:175
421
421
msgid "Switch to Desktop 17"
422
422
msgstr "डेस्कटॉप 17 पर स्विच करें"
423
423
 
424
 
#: kwinbindings.cpp:172
 
424
#: kwinbindings.cpp:176
425
425
msgid "Switch to Desktop 18"
426
426
msgstr "डेस्कटॉप 18 पर स्विच करें"
427
427
 
428
 
#: kwinbindings.cpp:173
 
428
#: kwinbindings.cpp:177
429
429
msgid "Switch to Desktop 19"
430
430
msgstr "डेस्कटॉप 19 पर स्विच करें"
431
431
 
432
 
#: kwinbindings.cpp:174
 
432
#: kwinbindings.cpp:178
433
433
msgid "Switch to Desktop 20"
434
434
msgstr "डेस्कटॉप 20 पर स्विच करें"
435
435
 
436
 
#: kwinbindings.cpp:175
 
436
#: kwinbindings.cpp:179
437
437
msgid "Switch to Next Desktop"
438
438
msgstr "अगले डेस्कटॉप पर स्विच करें"
439
439
 
440
 
#: kwinbindings.cpp:176
 
440
#: kwinbindings.cpp:180
441
441
msgid "Switch to Previous Desktop"
442
442
msgstr "पिछले डेस्कटॉप पर स्विच करें"
443
443
 
444
 
#: kwinbindings.cpp:177
 
444
#: kwinbindings.cpp:181
445
445
msgid "Switch One Desktop to the Right"
446
446
msgstr "एक डेस्कटॉप दाएँ पर स्विच करें"
447
447
 
448
 
#: kwinbindings.cpp:178
 
448
#: kwinbindings.cpp:182
449
449
msgid "Switch One Desktop to the Left"
450
450
msgstr "एक डेस्कटॉप बाएँ पर स्विच करें"
451
451
 
452
 
#: kwinbindings.cpp:179
 
452
#: kwinbindings.cpp:183
453
453
msgid "Switch One Desktop Up"
454
454
msgstr "एक डेस्कटॉप ऊपर स्विच करें"
455
455
 
456
 
#: kwinbindings.cpp:180
 
456
#: kwinbindings.cpp:184
457
457
msgid "Switch One Desktop Down"
458
458
msgstr "एक डेस्कटॉप नीचे स्विच करें"
459
459
 
460
 
#: kwinbindings.cpp:181
 
460
#: kwinbindings.cpp:185
461
461
msgid "Switch to Screen 0"
462
462
msgstr "स्क्रीन 0 में स्विच करें"
463
463
 
464
 
#: kwinbindings.cpp:182
 
464
#: kwinbindings.cpp:186
465
465
msgid "Switch to Screen 1"
466
466
msgstr "स्क्रीन 1 में स्विच करें"
467
467
 
468
 
#: kwinbindings.cpp:183
 
468
#: kwinbindings.cpp:187
469
469
msgid "Switch to Screen 2"
470
470
msgstr "स्क्रीन 2 में स्विच करें"
471
471
 
472
 
#: kwinbindings.cpp:184
 
472
#: kwinbindings.cpp:188
473
473
msgid "Switch to Screen 3"
474
474
msgstr "स्क्रीन 3 में स्विच करें"
475
475
 
476
 
#: kwinbindings.cpp:185
 
476
#: kwinbindings.cpp:189
477
477
msgid "Switch to Screen 4"
478
478
msgstr "स्क्रीन 4 में स्विच करें"
479
479
 
480
 
#: kwinbindings.cpp:186
 
480
#: kwinbindings.cpp:190
481
481
msgid "Switch to Screen 5"
482
482
msgstr "स्क्रीन 5 में स्विच करें"
483
483
 
484
 
#: kwinbindings.cpp:187
 
484
#: kwinbindings.cpp:191
485
485
msgid "Switch to Screen 6"
486
486
msgstr "स्क्रीन 6 में स्विच करें"
487
487
 
488
 
#: kwinbindings.cpp:188
 
488
#: kwinbindings.cpp:192
489
489
msgid "Switch to Screen 7"
490
490
msgstr "स्क्रीन 7 में स्विच करें"
491
491
 
492
 
#: kwinbindings.cpp:189
 
492
#: kwinbindings.cpp:193
493
493
msgid "Switch to Next Screen"
494
494
msgstr "अगले स्क्रीन में स्विच करें"
495
495
 
496
 
#: kwinbindings.cpp:192
 
496
#: kwinbindings.cpp:196
497
497
msgid "Miscellaneous"
498
498
msgstr "विविध"
499
499
 
500
 
#: kwinbindings.cpp:193
 
500
#: kwinbindings.cpp:197
501
501
msgid "Mouse Emulation"
502
502
msgstr "माउस एमुलेशन"
503
503
 
504
 
#: kwinbindings.cpp:194
 
504
#: kwinbindings.cpp:198
505
505
msgid "Kill Window"
506
506
msgstr "विंडो ख़त्म करें"
507
507
 
508
 
#: kwinbindings.cpp:195
 
508
#: kwinbindings.cpp:199
509
509
#, fuzzy
510
510
#| msgid "Window Screenshot To Clipboard"
511
511
msgid "Window Screenshot to Clipboard"
512
512
msgstr "विंडो स्क्रीनशॉट को क्लिपबोर्ड पर नकल करें"
513
513
 
514
 
#: kwinbindings.cpp:196
 
514
#: kwinbindings.cpp:200
515
515
#, fuzzy
516
516
#| msgid "Desktop Screenshot To Clipboard"
517
517
msgid "Desktop Screenshot to Clipboard"
518
518
msgstr "डेस्कटॉप स्क्रीनशॉट को क्लिपबोर्ड में"
519
519
 
520
 
#: kwinbindings.cpp:197
 
520
#: kwinbindings.cpp:201
521
521
msgid "Block Global Shortcuts"
522
522
msgstr "वैश्विक शॉर्टकट्स पर रोक लगाएँ"
523
523
 
524
 
#: kwinbindings.cpp:198
 
524
#: kwinbindings.cpp:202
525
525
msgid "Suspend Compositing"
526
526
msgstr ""
527
527
 
528
 
#: main.cpp:173
 
528
#: main.cpp:172
529
529
msgid ""
530
530
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
531
531
"started.\n"
533
533
"के-विन: ऐसा प्रतीत होता है कि वहाँ पहले से ही एक विंडो प्रबंधक चल रहा है. के-विन प्रारंभ "
534
534
"नहीं हुआ.\n"
535
535
 
536
 
#: main.cpp:188
 
536
#: main.cpp:187
537
537
msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
538
538
msgstr "के-विनः प्रारंभ करने में असफल; छोड़ा"
539
539
 
547
547
"प्रतीत होता है कि यह बहुत बार लगातार क्रैश हो गया है.\n"
548
548
"आप दूसरा विंडो प्रबंधक चुन सकते हैं:"
549
549
 
550
 
#: main.cpp:264
 
550
#: main.cpp:265
551
551
msgid ""
552
552
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
553
553
"replace)\n"
555
555
"के-विनः प्रबंधक सत्र क्लेम करने में अक्षम, अन्य विंडो प्रबंधक चल रहा है? (आजमाएँ --replace "
556
556
"का उपयोग)\n"
557
557
 
558
 
#: main.cpp:400
 
558
#: main.cpp:396
559
559
msgid "KDE window manager"
560
560
msgstr "केडीई विंडो प्रबंधक"
561
561
 
562
 
#: main.cpp:472 killer/killer.cpp:37
 
562
#: main.cpp:467 killer/killer.cpp:37
563
563
msgid "KWin"
564
564
msgstr "के-विन"
565
565
 
566
 
#: main.cpp:474
567
 
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
 
566
#: main.cpp:471
 
567
#, fuzzy
 
568
#| msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
 
569
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
568
570
msgstr "(c) 1999-2005, केडीई डेवलपर्स"
569
571
 
570
 
#: main.cpp:475
 
572
#: main.cpp:472
571
573
msgid "Matthias Ettrich"
572
574
msgstr "मेथियास एट्रिच"
573
575
 
574
 
#: main.cpp:476
 
576
#: main.cpp:473
575
577
msgid "Cristian Tibirna"
576
578
msgstr "क्रिश्चियन टिबरिना"
577
579
 
578
 
#: main.cpp:477
 
580
#: main.cpp:474
579
581
msgid "Daniel M. Duley"
580
582
msgstr "डेनियल एम. डुले"
581
583
 
582
 
#: main.cpp:478
 
584
#: main.cpp:475
583
585
msgid "Luboš Luňák"
584
586
msgstr "Luboš Luňák"
585
587
 
586
 
#: main.cpp:478
 
588
#: main.cpp:475
587
589
msgid "Maintainer"
588
590
msgstr "मेंटेनर"
589
591
 
590
 
#: main.cpp:483
 
592
#: main.cpp:480
591
593
msgid "Disable configuration options"
592
594
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन विकल्प अक्षम करें"
593
595
 
594
 
#: main.cpp:484
 
596
#: main.cpp:481
595
597
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
596
598
msgstr "पहले से ही चल रहे ICCCM2.0  कम्पलाएँट विंडो प्रबंधक को बदलें."
597
599
 
598
 
#: main.cpp:485
 
600
#: main.cpp:482
599
601
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
600
602
msgstr "इंगित करता है कि के-विन हाल ही में बहुत बार क्रैश हुआ है"
601
603
 
707
709
msgid "Desktop %1"
708
710
msgstr "डेस्कटॉप %1"
709
711
 
710
 
#: workspace.cpp:2483
 
712
#: workspace.cpp:2494
711
713
#, kde-format
712
714
msgid ""
713
715
"You have selected to show a window without its border.\n"
719
721
"बिना किनारा, आप फिर से माउस की मदद से बार्डर नहीं बना पाएंगे. इसके बजाए विंडो संचालन "
720
722
"मेन्यू इस्तेमाल करें, जो %1 कुंजी शॉर्टकट से सक्रिय होता है."
721
723
 
722
 
#: workspace.cpp:2497
 
724
#: workspace.cpp:2508
723
725
#, kde-format
724
726
msgid ""
725
727
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
847
849
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
848
850
msgstr "विंडो सभी डेस्कटॉप पर रखें"
849
851
 
850
 
#: effects/presentwindows.cpp:1204
 
852
#: effects/presentwindows.cpp:1210
851
853
#, kde-format
852
854
msgid ""
853
855
"Filter:\n"