414
414
msgid "Email Addresses"
415
415
msgstr "ईमेल पता"
417
#: distributionlistdialog.cpp:131 emailselectdialog.cpp:108
417
#: distributionlistdialog.cpp:136 emailselectdialog.cpp:112
420
420
msgctxt "this the preferred email address"
424
#: distributionlistdialog.cpp:134
424
#: distributionlistdialog.cpp:139
427
427
msgctxt "this is not the preferred email address"
431
#: distributionlistdialog.cpp:205
431
#: distributionlistdialog.cpp:210
432
432
msgid "New List..."
433
433
msgstr "नई सूची..."
435
#: distributionlistdialog.cpp:209
435
#: distributionlistdialog.cpp:214
436
436
msgid "Rename List..."
437
437
msgstr "सूची का नया नाम..."
439
#: distributionlistdialog.cpp:213
439
#: distributionlistdialog.cpp:218
440
440
msgid "Remove List"
441
441
msgstr "सूची मिटाएँ"
443
#: distributionlistdialog.cpp:221
443
#: distributionlistdialog.cpp:226
444
444
msgid "Available addresses:"
445
445
msgstr "उपलब्ध पताः"
447
#: distributionlistdialog.cpp:231
447
#: distributionlistdialog.cpp:236
449
449
#| msgid "Preferred Email"
450
450
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
451
451
msgid "Preferred Email"
452
452
msgstr "प्राथमिकता ईमेल "
454
#: distributionlistdialog.cpp:239
454
#: distributionlistdialog.cpp:244
455
455
msgid "Add Entry"
456
456
msgstr "एन्ट्री जोड़ें"
458
#: distributionlistdialog.cpp:247
458
#: distributionlistdialog.cpp:252
461
461
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
465
#: distributionlistdialog.cpp:248
465
#: distributionlistdialog.cpp:253
467
467
#| msgid "Use Preferred"
468
468
msgctxt "@title:column use preferred email"
469
469
msgid "Use Preferred"
470
470
msgstr "पसंदीदा इस्तेमाल करें"
472
#: distributionlistdialog.cpp:254
472
#: distributionlistdialog.cpp:259
473
473
msgid "Change Email..."
474
474
msgstr "ईमेल बदलें..."
476
#: distributionlistdialog.cpp:258
476
#: distributionlistdialog.cpp:263
477
477
msgid "Remove Entry"
478
478
msgstr "एन्ट्री हटाएँ"
480
#: distributionlistdialog.cpp:289
480
#: distributionlistdialog.cpp:294
481
481
msgid "New Distribution List"
482
482
msgstr "नई वितरण सूची"
484
#: distributionlistdialog.cpp:290
484
#: distributionlistdialog.cpp:295
485
485
msgid "Please enter &name:"
486
486
msgstr "कृपया नाम भरें (&n):"
488
#: distributionlistdialog.cpp:309
488
#: distributionlistdialog.cpp:314
489
489
msgid "Distribution List"
490
490
msgstr "वितरण सूची"
492
#: distributionlistdialog.cpp:310
492
#: distributionlistdialog.cpp:315
493
493
msgid "Please change &name:"
494
494
msgstr "कृपया नाम बदलें (&n):"
496
#: distributionlistdialog.cpp:331
496
#: distributionlistdialog.cpp:336
498
498
msgid "Delete distribution list '%1'?"
499
499
msgstr "वितरण सूची '%1' हटाएँ?"
501
#: distributionlistdialog.cpp:416
501
#: distributionlistdialog.cpp:421
502
502
msgid "Selected addressees:"
503
503
msgstr "चुने हुए पतेः"
505
#: distributionlistdialog.cpp:418
505
#: distributionlistdialog.cpp:423
507
507
msgid "Selected addresses in '%1':"
508
508
msgstr " '%1' में चुने हुए पते:"
510
#: emailselectdialog.cpp:111
510
#: emailselectdialog.cpp:115
513
513
msgctxt "this is not preferred email address"