~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/sawfish/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/am.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Marillat
  • Date: 2005-02-23 16:16:46 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.2 hoary)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050223161646-4id6qyw4h9lkvb0v
Tags: 1:1.3+cvs20050222-1
* New cvs release.
* Add an emacs initialisation script to load sawfish.el (Closes: #295290)
* Updated sawfish.el to 1.32

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translations into the Amharic Language.
 
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the Nautilus package.
 
4
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
 
5
#
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: sawfish\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2002-11-02 23:33-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 19:37+EDT\n"
 
12
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 
13
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#. ../scripts/sawfish-about.jl
 
19
msgid "and many others..."
 
20
msgstr "እና ብዙ ተጨማሪዎች ..."
 
21
 
 
22
#. ../scripts/sawfish-about.jl
 
23
msgid "Sawfish manages your windows extensibly."
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#. ../scripts/sawfish-about.jl
 
27
msgid "Sawfish homepage"
 
28
msgstr "የSawfish መነሻ ገጽ"
 
29
 
 
30
#. ../themer/themer.in
 
31
msgid "Reload themes in window manager after saving."
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#. ../themer/themer.in
 
35
msgid "Remove unused definitions when saving."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. ../themer/themer.in
 
39
msgid "[left]"
 
40
msgstr "[ግራ]"
 
41
 
 
42
#. ../themer/themer.in
 
43
msgid "[right]"
 
44
msgstr "[ቀኝ]"
 
45
 
 
46
#. ../themer/themer.in
 
47
msgid "[top]"
 
48
msgstr "[ወደ ላይ]"
 
49
 
 
50
#. ../themer/themer.in
 
51
msgid "[bottom]"
 
52
msgstr "[ወደ ታች]"
 
53
 
 
54
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/color.jl
 
55
#. ../themer/themer.in
 
56
msgid "Select color"
 
57
msgstr "ቀላሙ ምረጡ"
 
58
 
 
59
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/font.jl
 
60
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl
 
61
#. ../themer/themer.in
 
62
msgid "Browse..."
 
63
msgstr "ቃኝ..."
 
64
 
 
65
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/font.jl
 
66
#. ../themer/themer.in
 
67
msgid "Select font"
 
68
msgstr "የፊደል ቁርጹ ምረጡ"
 
69
 
 
70
#. ../themer/themer.in
 
71
msgid "Properties..."
 
72
msgstr "ምርጫዎች..."
 
73
 
 
74
#. ../themer/themer.in
 
75
msgid "Select Image"
 
76
msgstr "ምስሉን ምረጡ"
 
77
 
 
78
#. ../themer/themer.in
 
79
msgid "Image Properties"
 
80
msgstr "የምስል ምርጫዎች"
 
81
 
 
82
#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl
 
83
#. ../themer/themer.in
 
84
#, c-format
 
85
msgid "No matching item for %S"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#. ../themer/themer.in
 
89
#, c-format
 
90
msgid "Added pattern `%s'"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#. ../themer/themer.in
 
94
msgid "Frame name"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#. ../themer/themer.in
 
98
#, c-format
 
99
msgid "Added frame `%s'"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#. ../themer/themer.in
 
103
msgid "<none>"
 
104
msgstr "<ምንም>"
 
105
 
 
106
#. ../themer/themer.in
 
107
#, c-format
 
108
msgid "Added frame type `%s'"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#. ../themer/themer.in
 
112
#, c-format
 
113
msgid "error while building frame: %S"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. ../themer/themer.in
 
117
#, c-format
 
118
msgid "Saved as `%s'"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#. ../themer/themer.in
 
122
#, c-format
 
123
msgid "Generated theme in directory `%s'"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#. ../themer/themer.in
 
127
#, c-format
 
128
msgid "Read theme from `%s'"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#. ../themer/themer.in
 
132
msgid "Theme Directory"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. ../themer/themer.in
 
136
msgid "Open"
 
137
msgstr "ክፈት"
 
138
 
 
139
#. ../themer/themer.in
 
140
msgid "Preferences"
 
141
msgstr "ምርጫዎች"
 
142
 
 
143
#. ../themes/Crux/theme.jl
 
144
msgid "Crux Theme"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#. ../themes/Crux/theme.jl
 
148
msgid ""
 
149
"Accent color for focused windows (if unset uses the GTK+ selection color)."
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. ../themes/Crux/theme.jl
 
153
msgid "Display the window's icon in its menu button."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. ../themes/Crux/theme.jl
 
157
msgid "Display title buttons to mimic: \\w"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
161
msgid "Gradient Theme"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
165
msgid "horizontal"
 
166
msgstr "አግድም"
 
167
 
 
168
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
169
msgid "vertical"
 
170
msgstr "ቁመት"
 
171
 
 
172
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
173
msgid "diagonal"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
177
msgid "Direction of gradient in `gradient' frame style."
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
181
msgid "`From' color of inactive frames in `gradient' frame style."
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
185
msgid "`To' color of inactive frames in `gradient' frame style."
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
189
msgid "`From' color of active frames in `gradient' frame style."
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
193
msgid "`To' color of active frames in `gradient' frame style."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. ../themes/gradient/theme.jl
 
197
msgid "Use less memory when creating gradients, possibly affecting quality."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. ../themes/mono/theme.jl
 
201
msgid "Mono Theme"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. ../themes/mono/theme.jl
 
205
msgid "Color of inactive frames (if unset use GTK+ background color)."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. ../themes/mono/theme.jl
 
209
msgid "Color of active frames (if unset use GTK+ selection color)."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. ../themes/mono/theme.jl
 
213
msgid "left"
 
214
msgstr "ግራ"
 
215
 
 
216
#. ../themes/mono/theme.jl
 
217
msgid "right"
 
218
msgstr "ቀኝ"
 
219
 
 
220
#. ../themes/mono/theme.jl
 
221
msgid "center"
 
222
msgstr "መሀከል"
 
223
 
 
224
#. ../themes/mono/theme.jl
 
225
msgid "Text is \\w justified in window titles."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. ../themes/simple/theme.jl
 
229
msgid "Simple Theme"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#. ../themes/simple/theme.jl
 
233
msgid "Color of inactive frames in `simple' frame style."
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. ../themes/simple/theme.jl
 
237
msgid "Color of active frames in `simple' frame style."
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
241
msgid "SMaker Theme"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
245
msgid "Use black-on-white button images."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
249
msgid "Color to use when drawing text."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
253
msgid "Bar image for unfocused windows."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
257
msgid "Bar image for focused windows."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
261
msgid "Bar image for highlighted parts."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
265
msgid "Bar image for clicked parts."
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
269
msgid "Height of title bar."
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
273
msgid "Width of window border."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. ../themes/smaker/theme.jl
 
277
msgid "Border width of bar images."
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
 
281
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl
 
282
msgid "Key"
 
283
msgstr "ቁልፍ"
 
284
 
 
285
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/alist.jl
 
286
msgid "Value"
 
287
msgstr "ዕሴት"
 
288
 
 
289
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl
 
290
msgid "Select file"
 
291
msgstr "ፋይል ምረጡ"
 
292
 
 
293
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
 
294
msgid "Add..."
 
295
msgstr "ጨምር..."
 
296
 
 
297
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
 
298
msgid "Delete"
 
299
msgstr "አጥፉ"
 
300
 
 
301
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
 
302
msgid "Edit..."
 
303
msgstr "አስተካክል..."
 
304
 
 
305
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
 
306
msgid "Add:"
 
307
msgstr "ጨምር፦"
 
308
 
 
309
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/list.jl
 
310
msgid "Edit:"
 
311
msgstr "አስተካክል፦"
 
312
 
 
313
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl
 
314
msgid "Yes"
 
315
msgstr "አዎ"
 
316
 
 
317
#. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl
 
318
msgid "No"
 
319
msgstr "አይ"
 
320
 
 
321
#. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl
 
322
msgid "** unknown widget **  "
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#. ../lisp/sawfish/ui/layouts/keymaps.jl
 
326
msgid "Context:"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#. ../lisp/sawfish/ui/apply.jl
 
330
#, c-format
 
331
msgid "While changing %s:"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#. ../lisp/sawfish/ui/apply.jl
 
335
msgid "Sawfish Error"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. ../lisp/sawfish/ui/shell.jl
 
339
msgid "Sawfish configurator"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/workspace-geometry.jl
 
343
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/gtk/workspace-geometry.jl
 
344
msgid "Workspaces:"
 
345
msgstr "መሥሪያ ቦታዎች፦"
 
346
 
 
347
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/workspace-geometry.jl
 
348
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/gtk/workspace-geometry.jl
 
349
msgid "Columns:"
 
350
msgstr "ዐምዶች፦"
 
351
 
 
352
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/workspace-geometry.jl
 
353
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/gtk/workspace-geometry.jl
 
354
msgid "Rows:"
 
355
msgstr "ረድፎች፦"
 
356
 
 
357
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
358
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
359
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
 
360
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/command.jl
 
361
msgid "Command"
 
362
msgstr "ትእዛዝ"
 
363
 
 
364
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/command.jl
 
365
msgid "Undocumented"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
 
369
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/event.jl
 
370
msgid "Grab..."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/icon.jl
 
374
msgid "Select Icon"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
 
378
msgid "Edit binding"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/keymap.jl
 
382
msgid "Key:"
 
383
msgstr "ቁልፍ፦"
 
384
 
 
385
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
 
386
msgid "Matchers"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
 
390
msgid "Actions"
 
391
msgstr "ትግባሮች"
 
392
 
 
393
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
 
394
msgid "not"
 
395
msgstr "አይደለም"
 
396
 
 
397
#. ../lisp/sawfish/ui/widgets/match-window.jl
 
398
msgid "Match window properties"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
402
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
403
msgid "Window Cycling"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
 
407
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
408
msgid "Sound"
 
409
msgstr "ድምፅ"
 
410
 
 
411
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
412
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
413
msgid "Matched Windows"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
417
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
418
msgid "Tooltips"
 
419
msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ"
 
420
 
 
421
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
 
422
#. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 
423
msgid "Index:"
 
424
msgstr "ማውጫ፦"
 
425
 
 
426
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
427
msgid "Call command"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
431
msgid "Call the command NAME; optionally with the prefix argument PFX-ARG."
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
435
msgid "Run shell command"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
439
msgid "Execute the given shell command."
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
443
msgid "Command:"
 
444
msgstr "ትእዛዝ፦"
 
445
 
 
446
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
447
msgid "Command sequence"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
451
msgid "Invoke the list of commands, one by one."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
455
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
456
msgid "Quit"
 
457
msgstr "ውጣ"
 
458
 
 
459
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
460
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
461
msgid "Restart"
 
462
msgstr "እንደገና አስጀምሩ"
 
463
 
 
464
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
465
msgid "Destroy window"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
469
msgid "Kill client"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
473
msgid "No operation"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
477
msgid "Call command with output to screen"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 
481
msgid "Prompt for a command, execute it, and print any output to the screen."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
485
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
486
msgid "Focus"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
490
msgid "Move/Resize"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
494
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
495
msgid "Placement"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
499
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
500
msgid "Appearance"
 
501
msgstr "አቀራረብ"
 
502
 
 
503
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
504
msgid "Workspaces"
 
505
msgstr "መሥሪያ ቦታዎች"
 
506
 
 
507
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
508
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
509
msgid "Bindings"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
513
msgid "Minimizing and Maximizing"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
 
517
msgid "Miscellaneous"
 
518
msgstr "የተለያየ"
 
519
 
 
520
#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
 
521
msgid "Customize"
 
522
msgstr "አስተካክል"
 
523
 
 
524
#. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
 
525
msgid "Invoke the user-customization system."
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
 
529
msgid "When does the mouse pointer affect the input focus."
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
 
533
msgid "Click-to-focus mode passes the click through to the application."
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
537
msgid "Default frame style:"
 
538
msgstr "የነበረው የፍሬም ዘይቤ፦"
 
539
 
 
540
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
541
msgid "Automatically reload themes when they are updated."
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
545
msgid "Default font: \\w"
 
546
msgstr "የነበረው ፊደል ቅርጽ፦ \\w"
 
547
 
 
548
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
549
msgid "Edit frame style"
 
550
msgstr "የፍሬም ዘይቤ ያስተካክሉ"
 
551
 
 
552
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
553
msgid "Default"
 
554
msgstr "የነበረው"
 
555
 
 
556
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
557
msgid "Normal"
 
558
msgstr "የተለመደ"
 
559
 
 
560
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
561
msgid "Title-only"
 
562
msgstr "አርእስት-ብቻ"
 
563
 
 
564
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
565
msgid "Border-only"
 
566
msgstr "ወሰን-ብቻ"
 
567
 
 
568
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
569
msgid "Top-border"
 
570
msgstr "የላይ-ወሰን"
 
571
 
 
572
#. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 
573
msgid "None"
 
574
msgstr "ምንም"
 
575
 
 
576
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
577
msgid "global-keymap"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
581
msgid "Keymap containing bindings active anywhere."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
585
msgid "window-keymap"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
589
msgid "Keymap containing bindings active when a client window is focused."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
593
msgid "root-window-keymap"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
597
msgid ""
 
598
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the root window\n"
 
599
"(or when no window is focused)."
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
603
msgid "title-keymap"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
607
msgid ""
 
608
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the title of\n"
 
609
"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
613
msgid "border-keymap"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
617
msgid ""
 
618
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the border of\n"
 
619
"a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
623
msgid "close-button-keymap"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
627
msgid ""
 
628
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the close button\n"
 
629
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
633
msgid "iconify-button-keymap"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
637
msgid ""
 
638
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the iconify\n"
 
639
"button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
643
msgid "maximize-button-keymap"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
647
msgid ""
 
648
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the maximize\n"
 
649
"button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
653
msgid "menu-button-keymap"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
657
msgid ""
 
658
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the menu button\n"
 
659
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
663
msgid "shade-button-keymap"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
667
msgid ""
 
668
"Keymap containing bindings active when the pointer is in the shade button\n"
 
669
"of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 
673
msgid "Modifier key(s) used for default shortcuts."
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
677
msgid "Minimize"
 
678
msgstr "መሳንስ"
 
679
 
 
680
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
681
msgid "Unmaximize"
 
682
msgstr "መታስተልቅ"
 
683
 
 
684
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
685
msgid "Maximize"
 
686
msgstr "መተልቅ"
 
687
 
 
688
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
689
msgid "_Close"
 
690
msgstr "ዝጋ (_C)"
 
691
 
 
692
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
693
msgid "_Toggle"
 
694
msgstr "ቀያያር (_T)"
 
695
 
 
696
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
697
msgid "In _group"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
701
msgid "_Send window to"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
705
msgid "_Previous workspace"
 
706
msgstr "ያለፈው መሥሪያ ቦታ (_P)"
 
707
 
 
708
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
709
msgid "_Next workspace"
 
710
msgstr "የሚቀጥለው መሥሪያ ቦታ (_N)"
 
711
 
 
712
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
713
msgid "Copy to previous"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
717
msgid "Copy to next"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
721
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
722
msgid "Stacking"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
726
msgid "Raise"
 
727
msgstr "አሳድግ"
 
728
 
 
729
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
730
msgid "Lower"
 
731
msgstr "ዝቅተኛ"
 
732
 
 
733
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
734
msgid "Upper layer"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
738
msgid "Lower layer"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
742
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
743
msgid "Frame type"
 
744
msgstr "የፍሬም ዓይነት"
 
745
 
 
746
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
747
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
748
msgid "Frame style"
 
749
msgstr "የፍሬም ዘይቤ"
 
750
 
 
751
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
752
msgid "_Windows"
 
753
msgstr "መስኮቶች (_W)"
 
754
 
 
755
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
756
msgid "Work_spaces"
 
757
msgstr "የመስሪያ ቦታዎች (_S)"
 
758
 
 
759
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
760
msgid "_Programs"
 
761
msgstr "ፕሮግራሞች (_P)"
 
762
 
 
763
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
764
msgid "_Customize"
 
765
msgstr "ለውጡ (_C)"
 
766
 
 
767
#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
 
768
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
769
msgid "_Help"
 
770
msgstr "መረጃ (_H)"
 
771
 
 
772
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
773
msgid "_FAQ..."
 
774
msgstr "_FAQ..."
 
775
 
 
776
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
777
msgid "_News..."
 
778
msgstr "ዜና... (_N)"
 
779
 
 
780
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
781
msgid "_WWW page..."
 
782
msgstr "_WWW ገጽ..."
 
783
 
 
784
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
785
msgid "_Manual..."
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
789
msgid "_About Sawfish..."
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
793
msgid "Popup window menu"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
797
msgid "Display the menu listing all window operations."
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
801
msgid "Popup root menu"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
805
msgid "Display the main menu."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
809
msgid "Popup apps menu"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
813
msgid "Display the applications menu."
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
817
msgid "All settings"
 
818
msgstr "ሁሉንም ምርጫዎች"
 
819
 
 
820
#. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 
821
msgid "Edit theme..."
 
822
msgstr "ጭብጥ ያስተካክሉ..."
 
823
 
 
824
#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl
 
825
msgid "Method of placing windows: \\w"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl
 
829
msgid "Method of placing dialog windows: \\w"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
833
msgid "all"
 
834
msgstr "ሁሉም"
 
835
 
 
836
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
837
msgid "parents"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
841
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
842
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
843
msgid "none"
 
844
msgstr "ምንም"
 
845
 
 
846
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
847
msgid "Keep transient windows stacked above: \\w"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
851
msgid "Raise single window"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
855
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
856
msgid "Raise the window to its highest allowed position in the stacking order."
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
860
msgid "Lower single window"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
864
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
865
msgid "Lower the window to its lowest allowed position in the stacking order."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
869
msgid "Raise lower single window"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
873
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
874
msgid ""
 
875
"If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n"
 
876
"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed."
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
880
msgid "Raise window depth"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
884
msgid "Put the window in the stacking level above its current level."
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
888
msgid "Lower window depth"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 
892
msgid "Put the window in the stacking level beneath its current level."
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
896
msgid "Activate viewport"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
900
msgid "Select the specified viewport."
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
904
msgid "Column:"
 
905
msgstr "ዐምድ፦"
 
906
 
 
907
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
908
msgid "Row:"
 
909
msgstr "ረድፍ፦"
 
910
 
 
911
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
912
msgid "Activate viewport column"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
916
msgid "Select the specified viewport column."
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
920
msgid "Activate viewport row"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
924
msgid "Select the specified viewport row."
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
928
msgid "Move window to viewport"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
932
msgid "Move the current window to the specified viewport."
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
936
msgid "Move viewport right"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
940
msgid "Move the viewport one screen to the right."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
944
msgid "Move viewport left"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
948
msgid "Move the viewport one screen to the left."
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
952
msgid "Move viewport up"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
956
msgid "Move the viewport one screen up."
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
960
msgid "Move viewport down"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
964
msgid "Move the viewport one screen down."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
968
msgid "Move window right"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
972
msgid ""
 
973
"Move the window to the viewport on the right, and switch to that viewport."
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
977
msgid "Move window left"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
981
msgid ""
 
982
"Move the window to the viewport on the left, and switch to that viewport."
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
986
msgid "Move window up"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
990
msgid "Move the window to the viewport above, and switch to that viewport."
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
994
msgid "Move window down"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 
998
msgid "Move the window to the viewport below, and switch to that viewport."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1002
msgid "Focus desktop"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1006
msgid "Transfer input focus to the desktop window (if one exists)."
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1010
msgid "Delete window"
 
1011
msgstr "መስኮትን አጥፉ"
 
1012
 
 
1013
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1014
msgid "Delete the window."
 
1015
msgstr "መስኮቱን አጥፉ"
 
1016
 
 
1017
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1018
msgid "Delete window safely"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1022
msgid "Delete the window, or beep if the window can't be closed safely."
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1026
msgid "Uniquify window name"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 
1030
msgid "Force the current window to have a unique title."
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1034
msgid "Workspace names"
 
1035
msgstr "የመሥሪያ ቦታ ስሞች"
 
1036
 
 
1037
#. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl
 
1038
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1039
msgid "Insert workspace"
 
1040
msgstr "መሥሪያ ቦታ አስገባ"
 
1041
 
 
1042
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1043
msgid "Select next workspace"
 
1044
msgstr "የሚቀጥለው መሥሪያ ቦታ ምረጡ"
 
1045
 
 
1046
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1047
msgid "Select previous workspace"
 
1048
msgstr "ያለፈው መሥሪያ ቦታ ምረጡ"
 
1049
 
 
1050
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1051
msgid "Merge with next"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1055
msgid "Merge with previous"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1059
msgid "Move workspace right"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1063
msgid "Move workspace left"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1067
#, c-format
 
1068
msgid "space %d"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1072
msgid "Popup workspace list"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1076
msgid "Display the menu containing the list of all workspaces."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1080
msgid "Popup window list"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1084
msgid "Display the menu of all managed windows."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1088
msgid "Next workspace"
 
1089
msgstr "የሚቀጥለው መሥሪያ ቦታ"
 
1090
 
 
1091
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1092
msgid "Display the next workspace."
 
1093
msgstr "የሚቀጥለው መሥሪያ ቦታ አሳይ"
 
1094
 
 
1095
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1096
msgid "Previous workspace"
 
1097
msgstr "ያለፈው መሥሪያ ቦታ"
 
1098
 
 
1099
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1100
msgid "Display the previous workspace."
 
1101
msgstr "ያለፈው መሥሪያ ቦታ አሳይ"
 
1102
 
 
1103
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1104
msgid "Send to next workspace"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1108
msgid "Move the window to the next workspace."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1112
msgid "Send to previous workspace"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1116
msgid "Move the window to the previous workspace."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1120
msgid "Copy to next workspace"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1124
msgid "Copy the window to the next workspace."
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1128
msgid "Copy to previous workspace"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1132
msgid "Copy the window to the previous workspace."
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1136
msgid "Append workspace and send"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1140
msgid ""
 
1141
"Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it."
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1145
msgid "Prepend workspace and send"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1149
msgid ""
 
1150
"Create a new workspace at the start of the list, and move the window to it."
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1154
msgid "Merge next workspace"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1158
msgid ""
 
1159
"Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the next\n"
 
1160
"workspace."
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1164
msgid "Merge previous workspace"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1168
msgid ""
 
1169
"Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the\n"
 
1170
"previous workspace."
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1174
msgid "Insert workspace after"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1178
msgid "Create a new workspace following the current workspace."
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1182
msgid "Insert workspace before"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1186
msgid "Create a new workspace before the current workspace."
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1190
msgid "Move workspace forwards"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1194
msgid "Move the current workspace one place to the right."
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1198
msgid "Move workspace backwards"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1202
msgid "Move the current workspace one place to the left."
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1206
msgid "Delete empty workspaces"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1210
msgid "Delete any workspaces that don't contain any windows."
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1214
msgid "Delete window instance"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1218
msgid ""
 
1219
"Remove the copy of the window on the current workspace. If this is the\n"
 
1220
"last instance remaining, then delete the actual window."
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1224
msgid "Activate workspace"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1228
msgid "Select the N'th workspace."
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl
 
1232
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1233
msgid "Workspace:"
 
1234
msgstr "መሥሪያ ቦታ፦"
 
1235
 
 
1236
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1237
msgid "Send to workspace"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1241
msgid "Move the current window to the N'th workspace."
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1245
msgid "Copy to workspace"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1249
msgid "Copy the current window to the N'th workspace."
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1253
msgid "Select workspace interactively"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 
1257
msgid "Prompt for a workspace and switch to it."
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1261
msgid "Next workspace window"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1265
msgid "Select the next window of the current workspace."
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1269
msgid "Previous workspace window"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1273
msgid "Focus on the previous window of the current workspace."
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1277
msgid "Next window"
 
1278
msgstr "የሚቀጥለው መስኮት"
 
1279
 
 
1280
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1281
msgid "Select the next window, cycling through all possible workspaces."
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1285
msgid "Previous window"
 
1286
msgstr "ያለፈው መስኮት"
 
1287
 
 
1288
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 
1289
msgid "Select the previous window, cycling through all possible workspaces."
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 
1293
msgid "Describe symbol"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 
1297
msgid "Display the documentation of a specified symbol."
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 
1301
msgid "Apropos function"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 
1305
msgid "Apropos variable"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1309
msgid "Gnome toggle skip winlist"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1313
msgid "Toggle the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1317
msgid "Gnome set skip winlist"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1321
msgid "Set the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1325
msgid "Gnome clear skip winlist"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1329
msgid "Unset the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1333
msgid "Gnome toggle skip tasklist"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1337
msgid "Toggle the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1341
msgid "Gnome set skip tasklist"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1345
msgid "Set the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1349
msgid "Gnome clear skip tasklist"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1353
msgid "Unset the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1357
msgid "Gnome logout"
 
1358
msgstr "የኖም ዘግተው ይውጡ"
 
1359
 
 
1360
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1361
msgid "Logout from the current GNOME session."
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1365
msgid "Gnome www page"
 
1366
msgstr "የኖም ድረ-ገጽ"
 
1367
 
 
1368
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1369
msgid "Display the WWW page of the GNOME project."
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1373
msgid "Gnome help browser"
 
1374
msgstr "የኖም የመረጃ መቃኛ"
 
1375
 
 
1376
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1377
msgid "Launch the GNOME help browser."
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1381
msgid "Gnome about"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/gnome.jl
 
1385
msgid "Launch the GNOME about dialog."
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1389
msgid "Iconify group"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1393
msgid "Uniconify group"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1397
msgid "Iconify transient group"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1401
msgid "Uniconify transientgroup"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1405
msgid "Make group sticky"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1409
msgid "Make group unsticky"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1413
msgid "Toggle group sticky"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1417
msgid "Send group to current workspace"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1421
msgid "Send group to next workspace"
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1425
msgid "Send group to previous workspace"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1429
msgid "Move group to current viewport"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1433
msgid "Move group left"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1437
msgid "Move group right"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1441
msgid "Move group up"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1445
msgid "Move group down"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1449
msgid "Raise group"
 
1450
msgstr ""
 
1451
 
 
1452
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1453
msgid "Lower group"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1457
msgid "Raise lower group"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1461
msgid "Raise group depth"
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1465
msgid "Lower group depth"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1469
msgid "Delete group"
 
1470
msgstr "መድረክ አጥፉ"
 
1471
 
 
1472
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 
1473
msgid "Delete all windows in the group that the current window is a member of."
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1477
msgid "Growing and packing of windows"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1481
msgid ""
 
1482
"Whether growing is considered to be maximization.  When you turn\n"
 
1483
"this on, you can use `unmaximize-window' or something similar to get\n"
 
1484
"back to the original size."
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1488
msgid "always"
 
1489
msgstr "ሁል ጊዜ"
 
1490
 
 
1491
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1492
msgid "maybe"
 
1493
msgstr "ምናልባት"
 
1494
 
 
1495
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1496
msgid "never"
 
1497
msgstr "በፍጹም"
 
1498
 
 
1499
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1500
msgid ""
 
1501
"Whether and how to move the pointer when packing windows.\n"
 
1502
"\n"
 
1503
"`maybe' means that the pointer is moved along with the window, if the\n"
 
1504
"pointer was within the window area before packing.\n"
 
1505
"\n"
 
1506
"`always' warps the pointer to the center of the window if it isn't\n"
 
1507
"already in the window, then does like `maybe'.\n"
 
1508
"\n"
 
1509
"`never' means not to warp the pointer."
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1513
msgid ""
 
1514
"Whether to bump into fully obscured windows when growing or packing\n"
 
1515
"windows."
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1519
msgid ""
 
1520
"Whether to bump into windows on a different depth when growing or packing\n"
 
1521
"windows.\n"
 
1522
"`maybe' means only avoided windows in other depths."
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1526
msgid "Whether to bump into ignored windows when growing or packing."
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1530
msgid "Grow window left"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1534
msgid ""
 
1535
"Grows window to the left until it `bumps into' another window.\n"
 
1536
"See `grow-window-up'."
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1540
msgid "Grow window right"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1544
msgid ""
 
1545
"Grows window to the right until it `bumps into' another window.\n"
 
1546
"See `grow-window-up'."
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1550
msgid "Grow window up"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1554
msgid ""
 
1555
"Grows window upwards until it `bumps into' another window.\n"
 
1556
"If the top edge was beyond the screen edge, it is brought back in.\n"
 
1557
"With a universal prefix arg, maximize upwards instead.\n"
 
1558
"With a numeric prefix arg, grow upwards by that many increments specified "
 
1559
"by\n"
 
1560
"window or pixels instead."
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1564
msgid "Grow window down"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1568
msgid ""
 
1569
"Grows window downwards until it `bumps into' another window.\n"
 
1570
"See `grow-window-up'."
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1574
msgid "Pack window left"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1578
msgid ""
 
1579
"Moves window to the left until it `bumps into' another window.\n"
 
1580
"See `pack-window-up'."
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1584
msgid "Pack window right"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1588
msgid ""
 
1589
"Moves window to the right until it `bumps into' another window.\n"
 
1590
"See `pack-window-up'."
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1594
msgid "Pack window up"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1598
msgid ""
 
1599
"Moves window upwards until it `bumps into' another window.\n"
 
1600
"If the top edge was beyond the screen edge, it is moved back in.\n"
 
1601
"With a universal prefix arg, move upwards maximally instead.\n"
 
1602
"With a numeric prefix arg, move upwards by that many pixels instead."
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1606
msgid "Pack window down"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1610
msgid ""
 
1611
"Moves window downwards until it `bumps into' another window.\n"
 
1612
"See `pack-window-up'."
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1616
msgid "Grow left"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1620
msgid "Grow right"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1624
msgid "Grow up"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1628
msgid "Grow down"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1632
msgid "Pack left"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1636
msgid "Pack right"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1640
msgid "Pack up"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 
1644
msgid "Pack down"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 
1648
msgid "Help show faq"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 
1652
msgid "Help show news"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 
1656
msgid "Help show programmer manual"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 
1660
msgid "Help show homepage"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 
1664
msgid "Help about"
 
1665
msgstr "መረጃ ስለ"
 
1666
 
 
1667
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1668
msgid "Number of pixels to move pointer in `move-cursor-' commands."
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1672
msgid "Move cursor right"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1676
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the right."
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1680
msgid "Move cursor left"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1684
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the left."
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1688
msgid "Move cursor up"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1692
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels upwards."
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1696
msgid "Move cursor down"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1700
msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels downwards."
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1704
msgid "Move cursor right fine"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1708
msgid "Move the cursor 1 pixel to the right."
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1712
msgid "Move cursor left fine"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1716
msgid "Move the cursor 1 pixel to the left."
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1720
msgid "Move cursor up fine"
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1724
msgid "Move the cursor 1 pixel upwards."
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1728
msgid "Move cursor down fine"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 
1732
msgid "Move the cursor 1 pixel downwards."
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1736
msgid "Show current position of windows while moving."
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1740
msgid "Show current dimensions of windows while resizing."
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1744
msgid ""
 
1745
"Distance in pixels before window edges align with each other.\n"
 
1746
"\n"
 
1747
"When moving a window, this option lets you align one of its edges with an "
 
1748
"edge of another window."
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1752
msgid "Move window interactively"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1756
msgid "Move the window interactively using the mouse."
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1760
msgid "Resize window interactively"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1764
msgid "Resize the window interactively using the mouse."
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1768
msgid "Move selected window"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1772
msgid ""
 
1773
"Wait for the user to select a window, then interactively move that window."
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1777
msgid "Resize selected window"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 
1781
msgid ""
 
1782
"Wait for the user to select a window, then interactively resize that window."
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1786
msgid "Raise and pass through click"
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1790
msgid ""
 
1791
"Raise the window that received the current event, then replay any pointer\n"
 
1792
"events that invoked the command."
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1796
msgid "Raise and pass through click if focused"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1800
msgid ""
 
1801
"Raise the window that received the current event (if it's focused), then\n"
 
1802
"replay any pointer events that invoked the command."
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1806
msgid "Raise or pass through click"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1810
msgid "Raise window and pass through click"
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1814
msgid "Raise group and pass through click"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1818
msgid ""
 
1819
"Raise the group of windows that received the current event, then replay\n"
 
1820
"any pointer events that invoked the command."
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1824
msgid "Raise transients and pass through click"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 
1828
msgid ""
 
1829
"Raise the window that received the current event and any transients it\n"
 
1830
"has, then replay any pointer events that invoked the command."
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1834
msgid "Size window add row"
 
1835
msgstr ""
 
1836
 
 
1837
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1838
msgid "Increase the size of the current window by one row."
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1842
msgid "Size window subtract row"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1846
msgid "Decrease the size of the current window by one row."
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1850
msgid "Size window add column"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1854
msgid "Increase the size of the current window by one column."
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1858
msgid "Size window subtract column"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 
1862
msgid "Decrease the size of the current window by one column."
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1866
msgid "Slide window left"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1870
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the left."
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1874
msgid "Slide window right"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1878
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the right."
 
1879
msgstr ""
 
1880
 
 
1881
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1882
msgid "Slide window up"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1886
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels upwards."
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1890
msgid "Slide window down"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1894
msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels downwards."
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1898
msgid "Slide group left"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1902
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the left."
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1906
msgid "Slide group right"
 
1907
msgstr ""
 
1908
 
 
1909
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1910
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the right."
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1914
msgid "Slide group up"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1918
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels upwards."
 
1919
msgstr ""
 
1920
 
 
1921
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1922
msgid "Slide group down"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 
1926
msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels downwards."
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1930
msgid "Move viewport next"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1934
msgid "Move to the next viewport."
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1938
msgid "Move viewport previous"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1942
msgid "Move to the previous viewport."
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1946
msgid "Move window previous"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1950
msgid "Move the window to the previous viewport."
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1954
msgid "Move window next"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 
1958
msgid "Move the window to the next viewport."
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
 
1962
msgid "Set viewport linear"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
 
1966
msgid "Set window viewport linear"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
1970
msgid "Display window names and icons while cycling through windows."
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
1974
msgid "Include iconified windows when cycling."
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
1978
msgid "Include windows on all workspaces when cycling."
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
1982
msgid "Include windows on all viewports when cycling."
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
1986
msgid "cycle-keymap"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 
1990
msgid ""
 
1991
"Keymap containing bindings active only during window cycling operations."
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
 
1995
msgid "Terminal"
 
1996
msgstr "ተርሚናል"
 
1997
 
 
1998
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
 
1999
msgid "The program launched by the `xterm' command."
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
 
2003
msgid "Arguments given to the `xterm' command."
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
 
2007
msgid "Xterm"
 
2008
msgstr "Xterm"
 
2009
 
 
2010
#. ../lisp/sawfish/wm/commands/xterm.jl
 
2011
msgid "Start a new xterm."
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/3d-hack.jl
 
2015
msgid "3d hack"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
 
2019
msgid "Play sound effects for window events."
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
 
2023
msgid "Event"
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
 
2027
msgid "Audio file"
 
2028
msgstr "የድምፅ ፋይል"
 
2029
 
 
2030
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
 
2031
msgid "Auto-Raise"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
 
2035
msgid "Raise windows when they are focused."
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
 
2039
msgid "Delay in milliseconds until focused windows are raised."
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 
2043
msgid "Edge Flipping"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 
2047
msgid "Select the next desktop when the pointer hits screen edge."
 
2048
msgstr ""
 
2049
 
 
2050
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 
2051
msgid "viewport"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 
2055
msgid "workspace"
 
2056
msgstr "የመስሪያ ቦታ"
 
2057
 
 
2058
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 
2059
msgid "Hitting the screen edge selects the next: \\w"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 
2063
msgid "Only flip when interactively moving a window."
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2067
msgid "Error Handling"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2071
msgid "Beep when errors occur."
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2075
msgid "nowhere"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2079
msgid "screen"
 
2080
msgstr "እስክሪን"
 
2081
 
 
2082
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2083
msgid "standard-error"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2087
msgid "Display error messages to: \\w"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2091
msgid "No errors."
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2095
msgid "Display errors"
 
2096
msgstr ""
 
2097
 
 
2098
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 
2099
msgid "Display all errors that have occurred to the screen."
 
2100
msgstr ""
 
2101
 
 
2102
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2103
msgid "Name"
 
2104
msgstr "ስም"
 
2105
 
 
2106
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2107
msgid "Class"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2111
msgid "Icon Name"
 
2112
msgstr "የምልክት ስም"
 
2113
 
 
2114
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2115
msgid "Role"
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2119
msgid "Host"
 
2120
msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
 
2121
 
 
2122
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2123
msgid "Locale"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2127
msgid "Avoid"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2131
msgid "Ignore program position"
 
2132
msgstr ""
 
2133
 
 
2134
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2135
msgid "Place mode"
 
2136
msgstr ""
 
2137
 
 
2138
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2139
msgid "Position"
 
2140
msgstr "ቦታ"
 
2141
 
 
2142
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2143
msgid "Dimensions"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2147
msgid "Workspace"
 
2148
msgstr "መሥሪያ ቦታ"
 
2149
 
 
2150
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2151
msgid "Viewport"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2155
msgid "Depth"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2159
msgid "Placement weight"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2163
msgid "Maximized"
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2167
msgid "Raise on focus"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2171
msgid "Focus when mapped"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2175
msgid "Never focus"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2179
msgid "Focus click through"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2183
msgid "Focus mode"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2187
msgid "Ignored"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2191
msgid "Iconified"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2195
msgid "Shaded"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2199
msgid "Sticky"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2203
msgid "Sticky viewport"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2207
msgid "Group"
 
2208
msgstr "የውይይት መድረክ"
 
2209
 
 
2210
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2211
msgid "Ungrouped"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2215
msgid "Cycle skip"
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2219
msgid "Window list skip"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2223
msgid "Unique name"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2227
msgid "Auto gravity"
 
2228
msgstr ""
 
2229
 
 
2230
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2231
msgid "Shade hover"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2235
msgid "Transients above"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2239
msgid "Ignore stacking requests"
 
2240
msgstr ""
 
2241
 
 
2242
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2243
msgid "State"
 
2244
msgstr "ሁኔታ"
 
2245
 
 
2246
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 
2247
msgid "Other"
 
2248
msgstr "ሌላ"
 
2249
 
 
2250
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
 
2251
msgid "Shade Hover"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
 
2255
msgid ""
 
2256
"Enable shade-hover mode.\n"
 
2257
"\n"
 
2258
"(Temporarily unshades windows while the mouse pointer is over them.)"
 
2259
msgstr ""
 
2260
 
 
2261
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
 
2262
msgid "Delay in milliseconds before unshading windows."
 
2263
msgstr ""
 
2264
 
 
2265
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
 
2266
msgid "Raise windows when they are unshaded."
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
2270
msgid "Display tooltips for window frames."
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 
2274
msgid "Show full documentation in tooltips."
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2278
msgid "Remember _position"
 
2279
msgstr "ቦታውን አስታውስ"
 
2280
 
 
2281
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2282
msgid "Remember _dimensions"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2286
msgid "Remember _attributes"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2290
msgid "_Forget saved state"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2294
msgid "History"
 
2295
msgstr "ታሪክ"
 
2296
 
 
2297
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2298
msgid "Automatically remember window positions."
 
2299
msgstr ""
 
2300
 
 
2301
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2302
msgid "Automatically remember window sizes."
 
2303
msgstr ""
 
2304
 
 
2305
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2306
msgid "Automatically remember other window attributes."
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2310
msgid "Don't automatically remember details of transient windows."
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2314
msgid "Window history save position"
 
2315
msgstr ""
 
2316
 
 
2317
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2318
msgid "Remember the current position of the focused window."
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2322
msgid "Window history save dimensions"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2326
msgid "Remember the current dimensions of the focused window."
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2330
msgid "Window history save attributes"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2334
msgid "Remember the current attributes of the focused window."
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2338
msgid "Window history forget"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2342
msgid "Forget any persistent state associated with the current window."
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2346
msgid "Window history clear"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2350
msgid "Forget all saved window history."
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 
2354
msgid "_History"
 
2355
msgstr "ታሪክ (_H)"
 
2356
 
 
2357
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2358
msgid "Workspace down"
 
2359
msgstr "ወደ ታች መሥሪያ ቦታ"
 
2360
 
 
2361
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2362
msgid "View the workspace below the current workspace"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2366
msgid "Workspace up"
 
2367
msgstr "ወደ ላይ መሥሪያ ቦታ"
 
2368
 
 
2369
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2370
msgid "View the workspace above the current workspace"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2374
msgid "Workspace left"
 
2375
msgstr "የግራ መሥሪያ ቦታ"
 
2376
 
 
2377
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2378
msgid "View the workspace to the left of the current workspace"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2382
msgid "Workspace right"
 
2383
msgstr "የቀኝ መሥሪያ ቦታ"
 
2384
 
 
2385
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2386
msgid "View the workspace to the right of the current workspace"
 
2387
msgstr ""
 
2388
 
 
2389
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2390
msgid "Send to workspace down"
 
2391
msgstr "ወደ ታች መሥሪያ ቦታውን ላክ"
 
2392
 
 
2393
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2394
msgid "Send window to the workspace below the current workspace"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2398
msgid "Send to workspace up"
 
2399
msgstr "ወደ ላይ መሥሪያ ቦታውን ላክ"
 
2400
 
 
2401
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2402
msgid "Send window to the workspace above the current workspace"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2406
msgid "Send to workspace left"
 
2407
msgstr "ወደ ግራ መሥሪያ ቦታውን ላክ"
 
2408
 
 
2409
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2410
msgid "Send window to the workspace left of the current workspace"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2414
msgid "Send to workspace right"
 
2415
msgstr "ወደ ቀኝ መሥሪያ ቦታውን ላክ"
 
2416
 
 
2417
#. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
 
2418
msgid "Send window to the workspace right of the current workspace"
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
 
2422
msgid "_GNOME Help..."
 
2423
msgstr "የኖም መረጃ... (_G)"
 
2424
 
 
2425
#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
 
2426
msgid "GNOME WWW..."
 
2427
msgstr "ኖም WWW..."
 
2428
 
 
2429
#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/integration.jl
 
2430
msgid "About GNOME..."
 
2431
msgstr "ስለ ኖም..."
 
2432
 
 
2433
#. ../lisp/sawfish/wm/gnome/menus.jl
 
2434
msgid "Gnome menus update"
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#. ../lisp/sawfish/wm/placement/stagger.jl
 
2438
msgid "Distance between successive placements in `stagger' placement mode."
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
#. ../lisp/sawfish/wm/state/gnome.jl
 
2442
msgid "In GNOME _task list"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
2446
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2447
msgid "transients"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
2451
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2452
msgid "group"
 
2453
msgstr "መድረክ"
 
2454
 
 
2455
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2456
msgid "Minimizing a window also removes its: \\w"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2460
msgid "Unminimizing a window also restores its: \\w"
 
2461
msgstr ""
 
2462
 
 
2463
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2464
msgid "Iconify window"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2468
msgid "Minimize the window."
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2472
msgid "Uniconify window"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2476
msgid "Restore the window from its minimized state."
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2480
msgid "Toggle window iconified"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2484
msgid "Toggle the iconification of window W."
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2488
msgid "Iconify workspace windows"
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2492
msgid "Minimize all windows on the current workspace."
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2496
msgid "Make window sticky"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2500
msgid "Make window unsticky"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2504
msgid "Toggle window sticky"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2508
msgid ""
 
2509
"Toggle the `stickiness' of the window--whether or not it is a member of\n"
 
2510
"all workspaces."
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 
2514
msgid "_Sticky"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2518
msgid "Make window ignored"
 
2519
msgstr ""
 
2520
 
 
2521
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2522
msgid "Ignore the window."
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2526
msgid "Make window not ignored"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2530
msgid "Unignore the window."
 
2531
msgstr ""
 
2532
 
 
2533
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2534
msgid "Toggle window ignored"
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2538
msgid "Toggle whether a window is ignored or not."
 
2539
msgstr ""
 
2540
 
 
2541
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2542
msgid "Toggle window never focus"
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2546
msgid "Toggle whether a window is focusable or not."
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2550
msgid "Toggle window cycle skip"
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2554
msgid "Toggle whether a window is ignored while window cycling."
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2558
msgid "Toggle window list skip"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2562
msgid "Toggle whether a window will be include in the window list."
 
2563
msgstr ""
 
2564
 
 
2565
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2566
msgid "_Ignored"
 
2567
msgstr ""
 
2568
 
 
2569
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2570
msgid "_Focusable"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2574
msgid "_Cyclable"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 
2578
msgid "In _window list"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2582
msgid "Lock position and size while windows are maximized."
 
2583
msgstr ""
 
2584
 
 
2585
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2586
msgid "Maximize window"
 
2587
msgstr "መስኮቱን አስተልቅ"
 
2588
 
 
2589
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2590
msgid "Maximize the dimensions of the window."
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2594
msgid "Unmaximize window"
 
2595
msgstr "መስኮቱን አታስተልቅ"
 
2596
 
 
2597
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2598
msgid ""
 
2599
"Restore the dimensions of the window to its original, unmaximized, state."
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2603
msgid "Maximize window vertically"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2607
msgid "Maximize the vertical dimension of the window."
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2611
msgid "Maximize window horizontally"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2615
msgid "Maximize the horizontal dimension of the window."
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2619
msgid "Maximize window toggle"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2623
msgid "Toggle the state of the window between maximized and unmaximized."
 
2624
msgstr ""
 
2625
 
 
2626
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2627
msgid "Maximize window horizontally toggle"
 
2628
msgstr ""
 
2629
 
 
2630
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2631
msgid ""
 
2632
"Toggle the state of the window between horizontally maximized and\n"
 
2633
"unmaximized."
 
2634
msgstr ""
 
2635
 
 
2636
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2637
msgid "Maximize window vertically toggle"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2641
msgid ""
 
2642
"Toggle the state of the window between vertically maximized and\n"
 
2643
"unmaximized."
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2647
msgid "Maximize fill window"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2651
msgid "Maximize the window without obscuring any other windows."
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2655
msgid "Maximize fill window vertically"
 
2656
msgstr ""
 
2657
 
 
2658
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2659
msgid "Maximize the window vertically without obscuring any other windows."
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2663
msgid "Maximize fill window horizontally"
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2667
msgid "Maximize the window horizontally without obscuring any other windows."
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2671
msgid "Maximize fill window toggle"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2675
msgid ""
 
2676
"Toggle the state of the window between maximized-filled and unmaximized."
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2680
msgid "Maximize fill window horizontally toggle"
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2684
msgid ""
 
2685
"Toggle the state of the window between horizontally maximized-filled and\n"
 
2686
"unmaximized."
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2690
msgid "Maximize fill window vertically toggle"
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2694
msgid ""
 
2695
"Toggle the state of the window between vertically maximized-filled and\n"
 
2696
"unmaximized."
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2700
msgid "Maximize window fullscreen"
 
2701
msgstr ""
 
2702
 
 
2703
#. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 
2704
msgid "Maximize window fullscreen toggle"
 
2705
msgstr ""
 
2706
 
 
2707
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 
2708
msgid "Shade window"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 
2712
msgid "Display only the title bar of the window."
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 
2716
msgid "Unshade window"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 
2720
msgid ""
 
2721
"If the window is shaded (see `shade-window'), restore it to it's usual\n"
 
2722
"state."
 
2723
msgstr ""
 
2724
 
 
2725
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 
2726
msgid "Toggle window shaded"
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 
2730
msgid ""
 
2731
"Toggle the shaded (only the title bar is displayed) state of the window."
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 
2735
msgid "S_haded"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
2739
msgid "Focus on application windows when they first appear."
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
2743
msgid "Raise window and transients"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
2747
msgid ""
 
2748
"Raise the current window to its highest allowed position in the stacking\n"
 
2749
"order. Also raise any transient windows that it has."
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
2753
msgid "Lower window and transients"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
2757
msgid ""
 
2758
"Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking\n"
 
2759
"order. Also lower any transient windows that it has."
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
2763
msgid "Raise lower window and transients"
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
#. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 
2767
msgid ""
 
2768
"If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n"
 
2769
"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed. Also "
 
2770
"changes\n"
 
2771
"the level of any transient windows it has."
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 
2775
msgid "Unshade selected windows."
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 
2779
msgid "Display window without focusing"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 
2783
msgid "Display the workspace/viewport containing the window W."
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 
2787
msgid "Display window"
 
2788
msgstr "መስኮት አሳይ"
 
2789
 
 
2790
#. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 
2791
msgid "Display the workspace containing the window W, then focus on W."
 
2792
msgstr ""
 
2793
 
 
2794
#. ../lisp/sawfish/wm/util/groups.jl
 
2795
msgid "New group"
 
2796
msgstr "አዲስ መድረክ"
 
2797
 
 
2798
#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl
 
2799
msgid "Gtkrc reload style"
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
 
2802
#. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl
 
2803
msgid "Reload the gtkrc settings."
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 
2807
msgid "Describe key"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 
2811
msgid "Prompt for a key sequence, then print its binding."
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 
2815
msgid "Press key..."
 
2816
msgstr ""
 
2817
 
 
2818
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 
2819
msgid "[Quote]"
 
2820
msgstr ""
 
2821
 
 
2822
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 
2823
msgid "Quote event"
 
2824
msgstr ""
 
2825
 
 
2826
#. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 
2827
msgid ""
 
2828
"Sends the next key event directly to the focused client window, ignoring\n"
 
2829
"any window manager bindings that it may have."
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#. ../lisp/sawfish/wm/util/play-audio.jl
 
2833
msgid ""
 
2834
"The program used to play audio samples. If unset, built-in support for ESD "
 
2835
"is used."
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl
 
2839
msgid "Window:"
 
2840
msgstr "መስኮት፦"
 
2841
 
 
2842
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl
 
2843
#, c-format
 
2844
msgid "Workspace %d"
 
2845
msgstr "መሥሪያ ቦታ %d"
 
2846
 
 
2847
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 
2848
msgid "prompt-keymap"
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 
2852
msgid "Keymap containing bindings active when reading a string from the user."
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
2856
msgid "When raising a window, also raise its: \\w"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
2860
msgid "Raise window"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
 
2863
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
2864
msgid "Lower window"
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 
2868
msgid "Raise lower window"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#. ../themer/themer.glade:1315
 
2872
msgid " to: "
 
2873
msgstr " ወደ፦"
 
2874
 
 
2875
#. ../themer/themer.glade:1587
 
2876
msgid "About"
 
2877
msgstr "ስለ"
 
2878
 
 
2879
#. ../themer/themer.glade:412
 
2880
msgid "About:"
 
2881
msgstr "ስለ፦"
 
2882
 
 
2883
#. ../themer/themer.glade:879 ../themer/themer.glade:1213
 
2884
#. * ../themer/themer.glade:1458
 
2885
msgid "Add"
 
2886
msgstr "ጨምር"
 
2887
 
 
2888
#. ../themer/themer.glade:1176
 
2889
msgid "Attributes"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
 
2892
#. ../themer/themer.glade:1746 ../themer/themer.glade:1856
 
2893
msgid "Cancel"
 
2894
msgstr "ተወው"
 
2895
 
 
2896
#. ../themer/themer.glade:675 ../themer/themer.glade:829
 
2897
msgid "Clicked"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#. ../themer/themer.glade:892
 
2901
msgid "Copy"
 
2902
msgstr "ቅጂ"
 
2903
 
 
2904
#. ../themer/themer.glade:1036
 
2905
msgid "Copy..."
 
2906
msgstr "ቅጂ..."
 
2907
 
 
2908
#. ../themer/themer.glade:482
 
2909
msgid "Details"
 
2910
msgstr "ዝርዝሮች"
 
2911
 
 
2912
#. ../themer/themer.glade:430
 
2913
msgid "Directory:"
 
2914
msgstr "ማውጫ፦"
 
2915
 
 
2916
#. ../themer/themer.glade:166
 
2917
msgid "E_xit"
 
2918
msgstr "ውጣ (_x)"
 
2919
 
 
2920
#. ../themer/themer.glade:596 ../themer/themer.glade:789
 
2921
msgid "Focused"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#. ../themer/themer.glade:987 ../themer/themer.glade:1422
 
2925
msgid "Frame"
 
2926
msgstr "ፍሬም"
 
2927
 
 
2928
#. ../themer/themer.glade:238
 
2929
msgid "Frame Part _Definitions"
 
2930
msgstr ""
 
2931
 
 
2932
#. ../themer/themer.glade:226
 
2933
msgid "Frame _Classes"
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#. ../themer/themer.glade:1237
 
2937
msgid "Frames"
 
2938
msgstr "ፍሬሞች"
 
2939
 
 
2940
#. ../themer/themer.glade:622
 
2941
msgid "HIghlighted"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#. ../themer/themer.glade:802
 
2945
msgid "Highlighted"
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#. ../themer/themer.glade:570 ../themer/themer.glade:776
 
2949
msgid "Inactive"
 
2950
msgstr "የማይንቀሳቀስ"
 
2951
 
 
2952
#. ../themer/themer.glade:702 ../themer/themer.glade:843
 
2953
msgid ""
 
2954
"Inactive-\n"
 
2955
"Clicked"
 
2956
msgstr ""
 
2957
 
 
2958
#. ../themer/themer.glade:649 ../themer/themer.glade:816
 
2959
msgid ""
 
2960
"Inactive-\n"
 
2961
"Highlighted"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#. ../themer/themer.glade:1266
 
2965
msgid "Map: "
 
2966
msgstr ""
 
2967
 
 
2968
#. ../themer/themer.glade:1480
 
2969
msgid "Mapping"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#. ../themer/themer.glade:74
 
2973
msgid "New Theme"
 
2974
msgstr "አዲስ ጭብጥ"
 
2975
 
 
2976
#. ../themer/themer.glade:1571 ../themer/themer.glade:1644
 
2977
#. * ../themer/themer.glade:1733 ../themer/themer.glade:1843
 
2978
msgid "OK"
 
2979
msgstr "እሺ"
 
2980
 
 
2981
#. ../themer/themer.glade:914
 
2982
msgid "Patterns"
 
2983
msgstr "ንድፎች"
 
2984
 
 
2985
#. ../themer/themer.glade:1676
 
2986
msgid "Properties"
 
2987
msgstr "ምርጫዎች"
 
2988
 
 
2989
#. ../themer/themer.glade:120
 
2990
msgid "Save Theme _As..."
 
2991
msgstr "ጭብጥን በሌላ ስም _አስቀምጥ..."
 
2992
 
 
2993
#. ../themer/themer.glade:23
 
2994
msgid "Sawfish Theme Builder"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#. ../themer/themer.glade:1512
 
2998
msgid "Sawfish Themer Preview"
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#. ../themer/themer.glade:306
 
3002
msgid "Theme name: "
 
3003
msgstr "የጭብጥ ስም፦ "
 
3004
 
 
3005
#. ../themer/themer.glade:1531
 
3006
msgid "This window previews the current theme."
 
3007
msgstr ""
 
3008
 
 
3009
#. ../themer/themer.glade:1409
 
3010
msgid "Type"
 
3011
msgstr "ዓይነት"
 
3012
 
 
3013
#. ../themer/themer.glade:214
 
3014
msgid "Window _Frames"
 
3015
msgstr "የመስኮት ፍሬሞች (_F)"
 
3016
 
 
3017
#. ../themer/themer.glade:1652
 
3018
msgid "[about text]"
 
3019
msgstr ""
 
3020
 
 
3021
#. ../themer/themer.glade:1106
 
3022
msgid "[frame-part-table]"
 
3023
msgstr ""
 
3024
 
 
3025
#. ../themer/themer.glade:1766
 
3026
msgid "[place holder]"
 
3027
msgstr ""
 
3028
 
 
3029
#. ../themer/themer.glade:1786 ../themer/themer.glade:1876
 
3030
msgid "[title]"
 
3031
msgstr "[አርእስት]"
 
3032
 
 
3033
#. ../themer/themer.glade:268
 
3034
msgid "_About"
 
3035
msgstr "ስለ (_A)"
 
3036
 
 
3037
#. ../themer/themer.glade:59
 
3038
msgid "_File"
 
3039
msgstr "ፋይል (_F)"
 
3040
 
 
3041
#. ../themer/themer.glade:91
 
3042
msgid "_Open Theme.."
 
3043
msgstr "ጭብጥ ክፈት.. (_O)"
 
3044
 
 
3045
#. ../themer/themer.glade:190
 
3046
msgid "_Preferences..."
 
3047
msgstr "ምርጫዎች... (_P)"
 
3048
 
 
3049
#. ../themer/themer.glade:143
 
3050
msgid "_Preview"
 
3051
msgstr "ቅድመ ዕይታ (_P)"
 
3052
 
 
3053
#. ../themer/themer.glade:108
 
3054
msgid "_Save Theme"
 
3055
msgstr "ጭብጥን አስቀምጥ (_S)"
 
3056
 
 
3057
#. ../themer/themer.glade:175
 
3058
msgid "_Settings"
 
3059
msgstr "ምርጫዎች... (_S)"
 
3060
 
 
3061
#. ../themer/themer.glade:250
 
3062
msgid "_Themes"
 
3063
msgstr "ጭብጦች (_T)"