~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-eu/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmnic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-7xn63jr7jfin2p14
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmnic.po to
2
 
#
3
 
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005.
4
 
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006, 2007.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-12 18:58+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 17:55+0100\n"
11
 
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
12
 
"Language-Team:  <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
 
19
 
#: nic.cpp:99
20
 
msgid "Name"
21
 
msgstr "Izena"
22
 
 
23
 
#: nic.cpp:99
24
 
msgid "IP Address"
25
 
msgstr "IP helbidea"
26
 
 
27
 
#: nic.cpp:99
28
 
msgid "Network Mask"
29
 
msgstr "Sareko maskara"
30
 
 
31
 
#: nic.cpp:99
32
 
msgid "Type"
33
 
msgstr "Mota"
34
 
 
35
 
#: nic.cpp:99
36
 
msgid "State"
37
 
msgstr "Egoera"
38
 
 
39
 
#: nic.cpp:99
40
 
msgid "HWAddr"
41
 
msgstr "HWaddr"
42
 
 
43
 
#: nic.cpp:103
44
 
msgid "&Update"
45
 
msgstr "&Eguneratu"
46
 
 
47
 
#: nic.cpp:111
48
 
msgid "kcminfo"
49
 
msgstr "kcminfo"
50
 
 
51
 
#: nic.cpp:112
52
 
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
53
 
msgstr "KDE sistemaren informazio panelaren kontrol modulua"
54
 
 
55
 
#: nic.cpp:114
56
 
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
57
 
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
58
 
 
59
 
#: nic.cpp:116
60
 
msgid "Alexander Neundorf"
61
 
msgstr "Alexander Neundorf"
62
 
 
63
 
#: nic.cpp:152
64
 
msgctxt "State of network card is connected"
65
 
msgid "Up"
66
 
msgstr "Konektatuta"
67
 
 
68
 
#: nic.cpp:153
69
 
msgctxt "State of network card is disconnected"
70
 
msgid "Down"
71
 
msgstr "Deskonektatuta"
72
 
 
73
 
#: nic.cpp:196
74
 
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
75
 
msgid "Broadcast"
76
 
msgstr "Broadcast"
77
 
 
78
 
#: nic.cpp:198
79
 
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
80
 
msgid "Point to Point"
81
 
msgstr "Puntuz puntu"
82
 
 
83
 
#: nic.cpp:201
84
 
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
85
 
msgid "Multicast"
86
 
msgstr "Multicast"
87
 
 
88
 
#: nic.cpp:204
89
 
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
90
 
msgid "Loopback"
91
 
msgstr "Loopback"
92
 
 
93
 
#: nic.cpp:206
94
 
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
95
 
msgid "Unknown"
96
 
msgstr "Ezezaguna"
97
 
 
98
 
#: nic.cpp:216
99
 
msgctxt "Unknown network mask"
100
 
msgid "Unknown"
101
 
msgstr "Ezezaguna"
102
 
 
103
 
#: nic.cpp:235
104
 
msgctxt "Unknown HWaddr"
105
 
msgid "Unknown"
106
 
msgstr "Ezezaguna"
107
 
 
108
 
#: nic.cpp:292
109
 
msgid "Point to Point"
110
 
msgstr "Puntuz puntu"
111
 
 
112
 
#: nic.cpp:299
113
 
msgid "Broadcast"
114
 
msgstr "Broadcast"
115
 
 
116
 
#: nic.cpp:306
117
 
msgid "Multicast"
118
 
msgstr "Multicast"
119
 
 
120
 
#: nic.cpp:313
121
 
msgid "Loopback"
122
 
msgstr "Loopback"
123
 
 
124
 
#: rc.cpp:1
125
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
126
 
msgid "Your names"
127
 
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Marcos "
128
 
 
129
 
#: rc.cpp:2
130
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
131
 
msgid "Your emails"
132
 
msgstr "xalba@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org"