~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdepim/knode/credits.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-dq8d2uogw4y2eqex
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="credits">
2
 
<title
3
 
>Remerciements et licence</title>
4
 
 
5
 
<para
6
 
>&knode;</para>
7
 
 
8
 
<para
9
 
>Copyright du programme 1999, 2000, 2001, 2002 Les développeurs de KNode</para>
10
 
 
11
 
<itemizedlist
12
 
13
 
<title
14
 
>Développeurs</title>
15
 
<listitem
16
 
17
 
<para
18
 
>Christian Gebauer <email
19
 
>gebauer@kde.org</email
20
 
></para
21
 
22
 
</listitem>
23
 
<listitem
24
 
25
 
<para
26
 
>Christian Thurner <email
27
 
>cthurner@web.de</email
28
 
></para>
29
 
</listitem
30
 
31
 
<listitem>
32
 
<para
33
 
>Dirk Mueller <email
34
 
>mueller@kde.org</email
35
 
></para
36
 
37
 
</listitem>
38
 
<listitem>
39
 
<para
40
 
>Mark Mutz <email
41
 
>mutz@kde.org</email
42
 
></para
43
 
44
 
</listitem>
45
 
<listitem>
46
 
<para
47
 
>Roberto Teixeira <email
48
 
>roberto@kde.org</email
49
 
></para
50
 
51
 
</listitem>
52
 
<listitem>
53
 
<para
54
 
>Mathias Waack <email
55
 
>mathias@atoll-net.de</email
56
 
></para>
57
 
</listitem>
58
 
</itemizedlist>
59
 
 
60
 
<itemizedlist>
61
 
<title
62
 
>Documentation</title>
63
 
<listitem>
64
 
<para
65
 
>Copyright 2000, 2001 Stephan Johach<email
66
 
>lucardus@onlinehome.de</email
67
 
></para>
68
 
</listitem>
69
 
<listitem>
70
 
<para
71
 
>Copyright 2001, 2002 Thomas Schütz <email
72
 
> Thomas.Schuetz@gmx.li</email
73
 
></para>
74
 
</listitem>
75
 
</itemizedlist>
76
 
 
77
 
<para
78
 
>Traduction française par &AnneMarieMahfouf;.</para
79
 
80
 
 
81
 
<para
82
 
>Merci à tous les développeurs de &knode; qui ont répondu à toutes mes questions stupides avec patience. Aussi à Thomas Diehl et Matthias Kiefer qui ont toujours été des contacts compétents pour ce qui est de la traduction. Remerciements à Malcom Hunter qui a vérifié la traduction anglaise. Sans oublier Michael McBride, toujours présent pour m'aider avec les trucs concernant la documentation et les généralités, et tous les autres membres de l'équipe &kde; qui ont contribué à la création de ce document. </para>
83
 
&underFDL; &underGPL; </chapter
84