1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>, 2009.
5
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:53+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 12:52+0100\n"
12
"Last-Translator: Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>\n"
13
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
#: maildispatcheragent.cpp:120 maildispatcheragent.cpp:258
22
msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
23
msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
24
msgstr[0] "Envoi d'un message (un élément dans la file)..."
25
msgstr[1] "Envoi de messages (%1 éléments dans la file)..."
27
#: maildispatcheragent.cpp:131
28
msgid "Sending canceled."
29
msgstr "Envoi annulé."
31
#: maildispatcheragent.cpp:138
32
msgid "Finished sending messages."
33
msgstr "Envoi de messages terminé."
35
#: maildispatcheragent.cpp:141
36
msgid "No items in queue."
37
msgstr "Aucun élément dans la file."
39
#: maildispatcheragent.cpp:190
40
msgid "Online, sending messages in queue."
41
msgstr "En ligne, envoi des messages de la file."
43
#: maildispatcheragent.cpp:194
44
msgid "Offline, message sending suspended."
45
msgstr "Hors ligne, envoi des messages suspendu."
47
#: maildispatcheragent.cpp:217
49
#| msgid "Sending canceled."
50
msgctxt "Message with given subject is being sent."
52
msgstr "Envoi annulé."
54
#: maildispatcheragent.cpp:291
55
msgid "Ready to dispatch messages."
56
msgstr "Prêt à répartir les messages."
58
#: outboxqueue.cpp:301
60
msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
61
msgstr "Impossible d'accéder au dossier de la boîte d'envoi (%1)."
63
#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
64
#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
66
msgid "Outbox collection id"
67
msgstr "ID de la collection de la boîte d'envoi"
69
#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
70
#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
72
msgid "Sent Mail collection id"
73
msgstr "ID de la collection des élément envoyés"
75
#. i18n: file: settings.ui:15
76
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
78
msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
79
msgstr "Paramètre de l'agent de répartition des messages"
81
#. i18n: file: settings.ui:21
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
84
msgid "Select the collection to be used as outbox:"
85
msgstr "Choisissez la collection à utiliser comme boîte d'envoi :"
87
#. i18n: file: settings.ui:38
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
90
msgid "Select the collection to move sent messages into:"
91
msgstr "Choisissez la collection ou placer les messages envoyés :"
93
#: sendjob.cpp:102 sendjob.cpp:103
94
msgid "Message sending aborted."
95
msgstr "Envoi de messages annulé."
98
msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
100
"Ne peut initialiser le système de messagerie. Il est peut être non valable."
103
msgid "Could not send message. Invalid transport."
104
msgstr "Impossible d'envoyer des messages. Système de messagerie non valable."
108
msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
109
msgstr "Échec de l'obtention de l'interface D-Bus pour la ressource %1."
113
msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
114
msgstr "Réponse D-Bus non valable pour la ressource %1."
117
msgid "Message transport aborted."
118
msgstr "Transaction de messagerie annulé."
121
msgid "Failed to transport message."
122
msgstr "Échec de la transaction de messages."
125
msgid "Invalid sent-mail folder. Keeping message in outbox."
127
"Dossier des éléments envoyés non valable. Messages conservés dans la boîte "
131
msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message."
132
msgstr "Envoi réussi, mais échec de la finalisation des messages."
135
msgid "Failed to store result in item."
136
msgstr "Échec de sauvegarde du résultat dans l'élément."
138
#: storeresultjob.cpp:70
139
msgid "Failed to fetch item."
140
msgstr "Échec de l'obtention de l'élément."