1
# Translation of desktop_kdebase to Vietnamese.
2
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
4
# Nguyễn Tran Thuat <tran-thuat.nguyen@polytechnique.org>, 2003.
5
# Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>, 2006.
9
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 03:03+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 03:52+0000\n"
13
"Last-Translator: Tran The Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
14
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 23:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
26
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:92
29
msgstr "Bộ quản lý tập tin"
31
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
36
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:96
41
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:191
46
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:277
51
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
53
msgid "Dolphin General"
56
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:69
58
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
61
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:146
62
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
66
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:213
68
msgid "Configure general file manager settings"
71
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
73
msgid "Dolphin Navigation"
76
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:69
78
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
81
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:145
86
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:213
88
msgid "Configure file manager navigation"
91
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
93
msgid "Dolphin Services"
96
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:79
97
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
98
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
103
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:169
105
msgid "Configure file manager services"
108
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
110
msgid "Dolphin View Modes"
113
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:69
115
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
118
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:144
123
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:212
125
msgid "Configure file manager view modes"
128
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
133
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
135
msgid "logic operator and"
138
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:76
143
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:77
145
msgid "logic operator or"
148
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:145
153
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:146
155
msgid "logic operator not"
158
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:213
160
msgid "File extension"
163
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:280
165
msgid "for example txt"
168
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:351
173
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:353
175
msgid "1 to 10, for example >=7"
178
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:418
179
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:696
180
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:895
181
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:1031
182
msgctxt "GenericName"
183
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
186
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:489
191
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:490
196
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:562
201
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:566
206
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:632
208
msgid "in bytes, for example >1000"
211
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:765
216
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:830
221
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:965
223
msgid "Last modified"
226
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:966
228
msgid "for example >1999-10-10"
231
#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
233
msgid "Version Control Plugin for File Views"
236
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
238
msgid "Password & User Account"
239
msgstr "Mật khẩu và Tài khoản Người dùng"
241
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:138
243
msgid "User information such as password, name and email"
244
msgstr "Thông tin về người dùng như mật khẩu, tên và địa chỉ thư"
246
#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
248
msgid "Change Password"
249
msgstr "Đổi mật khẩu"
251
#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
253
msgid "Bookmark Editor"
256
#: apps/keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:64
258
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
261
#: apps/kfind/kfind.desktop:7
263
msgid "Find Files/Folders"
264
msgstr "Tìm Tập tin/Thư mục"
266
#: apps/konqueror/Home.desktop:7
271
#: apps/konqueror/Home.desktop:98
272
msgctxt "GenericName"
273
msgid "Personal Files"
274
msgstr "Tập tin Cá nhân"
276
#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
278
msgid "About-Page for Konqueror"
279
msgstr "Trang giới thiệu về Konqueror"
281
#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
282
#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
283
#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
284
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
289
#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:96
290
msgctxt "GenericName"
292
msgstr "Trình duyệt mạng"
294
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:94
296
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
297
msgstr "Trình quản lý Tập tin và Duyệt mạng KDE"
299
#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
301
msgid "File Manager - Super User Mode"
302
msgstr "Bộ quản lý Tập tin - Chế độ siêu người dùng"
304
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
306
msgid "Text-to-Speech"
307
msgstr "Văn bản sang Tiếng nói"
309
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:97
311
msgid "Produces audio output for text in the current page"
312
msgstr "Trình nói văn bản trên trang hiện thời"
314
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
316
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
317
msgstr "Nạp sẵn Konqueror trong lúc khởi chạy KDE"
319
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
321
msgid "Konqueror Browser Preloader"
324
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:61
326
msgid "Reduces Konqueror startup time"
327
msgstr "Giảm thời gian khởi chạy Konqueror"
329
#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
330
#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
332
msgid "File Management"
333
msgstr "Quản lý Tập tin"
335
#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
338
msgstr "Xem thử tập tin"
340
#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
342
msgid "KDE Development"
343
msgstr "Phát triển KDE"
345
#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
347
msgid "Midnight Commander"
348
msgstr "Midnight Commander"
350
#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
352
msgid "Tabbed Browsing"
353
msgstr "Duyệt bằng cách chuyển Thẻ"
355
#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
360
#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
361
#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
362
#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
363
#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
364
#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
365
#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
366
#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
367
#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
368
#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
369
#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
370
#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
371
#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
372
#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
373
#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
374
#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
375
#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
376
#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
377
#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
378
#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
383
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
385
msgid "Web Shortcuts"
386
msgstr "Lối tắt Mạng"
388
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:101
390
msgid "Configure enhanced browsing"
391
msgstr "Cấu hình khả năng duyệt tăng cường"
393
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
394
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
395
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
400
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:102
402
msgid "Configure the bookmarks home page"
405
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
410
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:103
412
msgid "Configure web cache settings"
413
msgstr "Cấu hình thiết lập bộ nhớ tạm cho duyệt mạng"
415
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
420
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:101
422
msgid "Configure the way cookies work"
423
msgstr "Cấu hình cách cookie hoạt động"
425
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
427
msgid "Connection Preferences"
428
msgstr "Tùy thích kết nối"
430
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:103
432
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
433
msgstr "Cấu hình tùy thích mạng giống loài, như giá trị thời hạn"
435
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
440
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:106
442
msgid "Configure the proxy servers used"
443
msgstr "Cấu hình máy phục vụ ủy nhiệm được sử dụng"
445
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
447
msgid "Windows Shares"
448
msgstr "Chia sẻ Windows"
450
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:101
452
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
453
msgstr "Dùng để cấu hình hệ thống tập tin Windows (SMB) nào cho bạn duyệt"
455
#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
457
msgid "UserAgent Strings"
458
msgstr "Chuỗi UserAgent"
460
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
462
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
465
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
467
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
470
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
472
msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
475
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
477
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
480
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
482
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
485
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
487
msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
490
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
492
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
493
msgstr "Mô tả UA (Googlebot/2.1)"
495
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
497
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
498
msgstr "Mô tả UA (IE 4.01 trên Win 2000)"
500
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
502
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
503
msgstr "Mô tả UA (IE 5.5 trên Win 2000)"
505
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
507
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
508
msgstr "Mô tả UA (IE 6.0 trên hệ thống hiện thời)"
510
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
512
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
513
msgstr "Mô tả UA (IE 6.0 trên Win XP)"
515
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
517
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
520
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
522
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
523
msgstr "Mô tả UA (Lynx 2.8.3)"
525
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
527
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
528
msgstr "Mô tả UA (NN 3.01 trên hệ thống hiện thời)"
530
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
532
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
533
msgstr "Mô tả UA (NN 4.76 trên hệ thống hiện thời)"
535
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
537
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
538
msgstr "Mô tả UA (NN 4.7 trên Windows 95)"
540
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
542
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
543
msgstr "Mô tả UA (Netscape 7.1 trên hệ thống hiện thời)"
545
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
547
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
548
msgstr "Mô tả UA (Netscape 7.1 trên Win XP)"
550
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
552
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
553
msgstr "Mô tả UA (Opera 4.03 trên NT)"
555
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
557
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
558
msgstr "Mô tả UA (Opera 8.5 trên hệ thống hiện thời)"
560
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
562
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
565
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
567
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
570
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
572
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
573
msgstr "Mô tả UA (Safari 2.0 trên MacOS X)"
575
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
577
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
580
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
582
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
585
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
587
msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
590
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
592
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
593
msgstr "Mô tả UA (w3m 0.1.9)"
595
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
597
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
600
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
602
msgid "Browser Identification"
603
msgstr "Nhận diện trình duyệt"
605
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:100
607
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
608
msgstr "Cấu hình cách Konqueror tự báo cáo"
610
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
611
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
612
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
617
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:102
618
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:103
620
msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
622
"Bạn có thể cấu hình ngoại hình của Konqueror trông như nào khi quản lý tập "
625
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
626
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
631
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:102
632
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:103
634
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
636
"Bạn có thể cấu hình cách Konqueror hoạt động như một trình quản lý tập tin ở "
639
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
642
msgstr "Kiểu dáng mẫu"
644
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:101
646
msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
647
msgstr "Cấu hình kiểu dáng mẫu được dùng để vẽ trang mạng"
649
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:105
651
msgid "Configure how to display web pages"
654
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
659
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:100
661
msgid "Configure the browser behavior"
662
msgstr "Cấu hình cách hoạt động của trình duyệt"
664
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
666
msgid "AdBlocK Filters"
667
msgstr "Lọc chặn quảng cáo"
669
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:102
671
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
672
msgstr "Cấu hình cách Konqueror lọc bỏ các quảng cáo khó chịu"
674
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
676
"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
680
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:79
682
msgid "Configure general Konqueror behavior"
685
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
687
msgid "Java & JavaScript"
688
msgstr "Java và JavaScript"
690
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:102
692
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
693
msgstr "Cấu hình cách hoạt động của Java và JavaScript"
695
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
700
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:100
702
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
703
msgstr "Cấu hình thiết lập nâng cao khả năng của Konqueror"
705
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
707
msgid "KDE Performance"
708
msgstr "Hiệu năng KDE"
710
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:99
712
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
713
msgstr "Cấu hình thiết lập nâng cao khả năng của KDE"
715
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
717
msgid "Shell Command Plugin"
718
msgstr "Bổ sung lệnh trình bao"
720
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:98
722
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
723
msgstr "Trình bổ sung khả năng dòng lệnh cho trình duyệt Konqueror"
725
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:95
726
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:95
728
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
730
"Đây là danh sách tất cả các địa chỉ đã lưu của bạn, giúp cho truy cập nhanh "
733
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
734
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
739
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:95
742
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
745
"Đây là danh sách các địa chỉ URL bạn đã xem gần đây. Bạn có thể sắp xếp lại "
746
"chúng theo vài cách khác nhau."
748
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
753
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:94
755
msgid "This folder contains your personal files"
756
msgstr "Thư mục này chứa các tập tin cá nhân của bạn"
758
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
763
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:75
765
msgid "This is the list of places."
768
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
769
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
774
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
779
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:93
781
msgid "This is the root of the filesystem"
782
msgstr "Đây là gốc của hệ thống tập tin"
784
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:101
786
msgid "Configure the history sidebar"
787
msgstr "Cấu hình bảng nằm bên cạnh chứa lịch sử duyệt mạng"
789
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
791
msgid "History SideBar Module"
794
#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
799
#: apps/konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
801
msgid "Places SideBar Module"
804
#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
809
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
810
#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
815
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
820
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
822
msgid "KDE Official FTP"
823
msgstr "FTP chính thức của KDE"
825
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
830
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
832
msgid "KDE Applications"
833
msgstr "Ứng dụng KDE"
835
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
840
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
842
msgid "KDE Home Page"
843
msgstr "Trang nhà của KDE"
845
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
847
msgid "KDE Eye Candy"
848
msgstr "Kẹo ngọt Thị giác KDE"
850
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
855
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
857
msgid "Print System Browser"
858
msgstr "Duyệt Hệ thống In ấn"
860
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
865
#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
867
msgid "Web SideBar Module"
868
msgstr "Mô đun Thanh bên Trình duyệt"
870
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
875
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:88
877
msgid "Konsole default profile"
880
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
885
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:99
886
msgctxt "GenericName"
890
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
895
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:92
897
msgid "Bell in Visible Session"
900
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:170
902
msgid "Bell emitted within a visible session"
905
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:254
907
msgid "Bell in Non-Visible Session"
910
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:331
912
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
915
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:416
917
msgid "Activity in Monitored Session"
920
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:492
922
msgid "Activity detected in a monitored session"
925
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:576
927
msgid "Silence in Monitored Session"
930
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:652
932
msgid "Silence detected in a monitored session"
935
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:735
937
msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
940
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:814
942
msgid "A session has exited with non-zero status"
945
#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
947
msgid "Open Terminal Here"
948
msgstr "Mở cửa sổ dòng lệnh ở đây"
950
#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
951
#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
953
msgid "Terminal Emulator"
954
msgstr "Mô phỏng thiết bị cuối"
956
#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
958
msgid "Quick Access Terminal"
959
msgstr "Dòng lệnh truy cập nhanh"
961
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:2
962
msgctxt "GenericName"
964
msgstr "Bộ soạn văn bản"
966
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:92
971
#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
972
#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
973
#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
974
#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
979
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
984
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:89
986
msgid "Enter folder name:"
987
msgstr "Điền tên thư mục:"
989
#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
990
msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
994
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
997
msgstr "Tập tin HTML..."
999
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:89
1001
msgid "Enter HTML filename:"
1002
msgstr "Điền tên tập tin HTML:"
1004
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
1006
msgid "Text File..."
1007
msgstr "Tập tin văn bản..."
1009
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:89
1011
msgid "Enter text filename:"
1012
msgstr "Điền tên tập tin văn bản:"
1014
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
1016
msgid "Camera Device..."
1017
msgstr "Thiết bị máy ảnh..."
1019
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:88
1022
msgstr "Máy ảnh mới"
1024
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
1026
msgid "CD-ROM Device..."
1027
msgstr "Thiết bị đọc đĩa CD-ROM..."
1029
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:88
1031
msgid "New CD-ROM Device"
1032
msgstr "Thiết bị đọc đĩa CD-ROM mới"
1034
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
1036
msgid "CDWRITER Device..."
1037
msgstr "Thiết bị ghi đĩa CD..."
1039
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:88
1041
msgid "New CDWRITER Device"
1042
msgstr "Thiết bị ghi đĩa CD mới"
1044
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
1046
msgid "DVD-ROM Device..."
1047
msgstr "Thiết bị đọc đĩa DVD-ROM..."
1049
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:89
1051
msgid "New DVD-ROM Device"
1052
msgstr "Thiết bị đọc đĩa DVD-ROM mới"
1054
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
1056
msgid "Floppy Device..."
1057
msgstr "Thiết bị đĩa mềm..."
1059
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:88
1061
msgid "New Floppy Device"
1062
msgstr "Thiết bị đĩa mềm mới"
1064
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
1066
msgid "Hard Disc Device..."
1067
msgstr "Thiết bị đĩa cứng..."
1069
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:88
1071
msgid "New Hard Disc"
1072
msgstr "Thiết bị đĩa cứng mới"
1074
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
1076
msgid "MO Device..."
1077
msgstr "Thiết bị MO..."
1079
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:88
1081
msgid "New MO Device"
1084
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
1089
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:89
1091
msgid "New NFS Link"
1092
msgstr "Liên kết NFS mới"
1094
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
1096
msgid "Basic link to file or directory..."
1099
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:63
1101
msgid "Enter path of file or directory:"
1104
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
1106
msgid "Link to Application..."
1109
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:84
1111
msgid "New Link to Application"
1112
msgstr "Liên kết mới tới ứng dụng"
1114
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
1116
msgid "Link to Location (URL)..."
1117
msgstr "Liên kết tới địa chỉ (URL)..."
1119
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:88
1121
msgid "Enter link to location (URL):"
1122
msgstr "Nhập liên kết tới địa chỉ (URL):"
1124
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
1126
msgid "ZIP Device..."
1127
msgstr "Thiết bị đĩa ZIP..."
1129
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:88
1131
msgid "New ZIP Device"
1132
msgstr "Thiết bị đĩa ZIP mới"
1134
#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
1136
msgid "Bookmark Toolbar"
1137
msgstr "Thanh công cụ Lưu địa chỉ"
1139
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
1144
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:74
1146
msgid "Stores website icons"
1149
#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
1151
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
1154
#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
1156
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
1157
msgstr "Trình bổ sung cho Trình đơn Bật lên của Konqueror"
1159
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
1164
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:104
1166
msgid "Configure the browser plugins"
1167
msgstr "Cấu hình trình bổ sung cho trình duyệt"
1169
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
1174
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:81
1176
msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"