~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-vi/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/k3b.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:55:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001105538-eg3s6159v05aqdtd
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Vietnamese translation for k3b
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the k3b package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: k3b\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 19:32+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 07:23+0000\n"
12
 
"Last-Translator: lê bình <lebinh.it@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 22:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:132
22
 
msgid "Burn Image"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:215
26
 
msgid "Image to Burn"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:220
30
 
msgid "Choose Image File"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:221
34
 
msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:223
38
 
msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:225
42
 
msgid "*.cue *.CUE|Cue Files"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:227
46
 
msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images"
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:229 k3b.cpp:1374 k3bfileview.cpp:82
50
 
msgid "*|All Files"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:233
54
 
msgid "Image Type"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:238
58
 
msgid "Auto Detection"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:239
62
 
msgid "Plain data image"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:240 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:763
66
 
msgid "Cue/bin image"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:241
70
 
msgid "Audio cue file"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:242
74
 
msgid "Cdrdao TOC file"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:243 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:735
78
 
msgid "Cdrecord clone image"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:262
82
 
msgid "No image file selected"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:285 misc/k3bmediacopydialog.cpp:105
86
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:64 projects/k3bprojectburndialog.cpp:263
87
 
msgid "Writing Mode"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:291 misc/k3bmediacopydialog.cpp:110
91
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:282
92
 
msgid "Copies"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:146
96
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupOptions)
97
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:25
98
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
99
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:303 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:319
100
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:120 misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:71
101
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:80 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:147
102
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:268 projects/k3bvcdburndialog.cpp:415
103
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:434
104
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:48 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:102
105
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:145
106
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 rc.cpp:550 rc.cpp:1238
107
 
msgid "Settings"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:330 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:912
111
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:154
112
 
msgid "&Image"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:343
116
 
msgid "Data mode:"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:413
120
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
121
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:267
122
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
123
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:349 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:890
124
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:108
125
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:148 projects/k3bvcdburndialog.cpp:386
126
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:202 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 rc.cpp:726
127
 
#: rc.cpp:1265
128
 
msgid "Advanced"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:369
132
 
msgid ""
133
 
"<p><b>Image types supported by K3b:</p><p><b>Plain image</b><br/>Plain "
134
 
"images are written as is to the medium using a single data track. Typical "
135
 
"plain images are iso images as created by K3b's data project.<p><b>Cue/bin "
136
 
"images</b><br/>Cue/bin images consist of a cue file describing the table of "
137
 
"contents of the medium and an image file which contains the actual data. The "
138
 
"data will be written to the medium according to the cue file.<p><b>Audio Cue "
139
 
"image</b><br/>Audio cue images are a special kind of cue/bin image "
140
 
"containing an image of an audio CD. The actual audio data can be encoded "
141
 
"using any audio format supported by K3b. Audio cue files can also be "
142
 
"imported into K3b audio projects which allows to change the order and add or "
143
 
"remove tracks.<p><b>Cdrecord clone images</b><br/>K3b creates a cdrecord "
144
 
"clone image of a single-session CD when copying a CD in clone mode. These "
145
 
"images can be reused here.<p><b>Cdrdao TOC files</b><br/>K3b supports "
146
 
"writing cdrdao's own image format, the toc files."
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:469
150
 
msgid ""
151
 
"<p>The actual file size does not match the size declared in the file header. "
152
 
"If it has been downloaded make sure the download is complete.</p><p>Only "
153
 
"continue if you know what you are doing.</p>"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:472 option/k3bmiscoptiontab.cpp:130
157
 
msgid "Warning"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:628
161
 
msgid "Seems not to be a usable image"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:643
165
 
msgid "File not found"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:655 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:734
169
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:762 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:790
170
 
msgid "Detected:"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:656
174
 
msgid "Iso9660 image"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:664 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:740
178
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:768
179
 
msgid "Filesize:"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:666
183
 
#, kde-format
184
 
msgid "%1 (different than declared volume size)"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:675 k3bdiskinfoview.cpp:376
188
 
msgid "Volume Size:"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:682 k3bdiskinfoview.cpp:370
192
 
msgid "System Id:"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:690 k3bdiskinfoview.cpp:371
196
 
msgid "Volume Id:"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:698 k3bdiskinfoview.cpp:372
200
 
msgid "Volume Set Id:"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:706 k3bdiskinfoview.cpp:373
204
 
msgid "Publisher Id:"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:714 k3bdiskinfoview.cpp:374
208
 
msgid "Preparer Id:"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:721 k3bdiskinfoview.cpp:375
212
 
msgid "Application Id:"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:745 misc/k3bimagewritingdialog.cpp:773
216
 
msgid "Image file:"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:751
220
 
msgid "TOC file:"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:779
224
 
msgid "Cue file:"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:791
228
 
msgid "Audio Cue Image"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:796
232
 
#, kde-format
233
 
msgid "%1 track"
234
 
msgid_plural "%1 tracks"
235
 
msgstr[0] ""
236
 
msgstr[1] ""
237
 
 
238
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:810
239
 
msgid "Track"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:949
243
 
msgid "Md5 Sum:"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:980
247
 
msgid "Calculation canceled"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:982
251
 
msgid "Calculation failed"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:997
255
 
msgid "Copy checksum to clipboard"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998
259
 
msgid "Compare checksum..."
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1004
263
 
msgid "MD5 Sum Check"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1005
267
 
msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1011
271
 
#, kde-format
272
 
msgid "The MD5 Sum of %1 equals that specified."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1012
276
 
msgid "MD5 Sums Equal"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1014
280
 
#, kde-format
281
 
msgid "The MD5 Sum of %1 differs from that specified."
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: misc/k3bimagewritingdialog.cpp:1015
285
 
msgid "MD5 Sums Differ"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:68
289
 
msgid "Disk Copy"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:69
293
 
msgid "and CD Cloning"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:79
297
 
msgid "Source Medium"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:98
301
 
msgid "Copy Mode"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:100 misc/k3bmediacopydialog.cpp:230
305
 
msgid "Normal Copy"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:101 misc/k3bmediacopydialog.cpp:235
309
 
msgid "Clone Copy"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:167
313
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
314
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:141 rc.cpp:479
315
 
msgid "&Options"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:163 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
319
 
#: rip/categories.cpp:23 k3bdiskinfoview.cpp:190
320
 
msgid "Data"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:168
324
 
msgid "No error correction"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:169 misc/k3bmediacopydialog.cpp:182
328
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:95 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186
329
 
msgid "Read retries:"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:175 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:614
333
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:313
334
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:358 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:413
335
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:178
336
 
msgid "Audio"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:181
340
 
msgid "Copy CD-Text"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:185 projects/k3baudioburndialog.cpp:92
344
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:184
345
 
msgid "Paranoia mode:"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:479
349
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
350
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:193 rc.cpp:858
351
 
msgid "&Advanced"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:214
355
 
msgid "Skip unreadable data sectors"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:215
359
 
msgid "Disable the source drive's error correction"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:216
363
 
msgid "Copy CD-Text from the source CD if available."
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:218
367
 
msgid ""
368
 
"<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC "
369
 
"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be "
370
 
"read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on "
371
 
"corrupted sectors."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:223
375
 
msgid ""
376
 
"<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. "
377
 
"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to "
378
 
"stick to Cddb info."
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:226
382
 
msgid ""
383
 
"<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from "
384
 
"the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy."
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:231
388
 
msgid ""
389
 
"<p>This is the normal copy mode for DVD, Blu-ray, and most CD media types. "
390
 
"It allows copying Audio CDs, multi and single session Data Media, and "
391
 
"Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data "
392
 
"session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
396
 
msgid ""
397
 
"<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does "
398
 
"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be "
399
 
"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous "
400
 
"sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned."
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:273 projects/k3bprojectburndialog.cpp:213
404
 
msgid ""
405
 
"There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write "
406
 
"anyway?"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311
410
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:216 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
411
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169
412
 
#: k3b.cpp:1076 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81
413
 
#, kde-format
414
 
msgid "Do you want to overwrite %1?"
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312
418
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:217 projects/k3bdataburndialog.cpp:185
419
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170
420
 
#: k3b.cpp:1077 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82
421
 
msgid "File Exists"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:555
425
 
msgid "Use the same device for burning"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: misc/k3bmediacopydialog.cpp:556
429
 
msgid "<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:47
433
 
msgid "Format and Erase"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
437
 
msgid "CD-RW"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
441
 
msgid "DVD±RW"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:48
445
 
msgid "BD-RE"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:72
449
 
msgid "Force"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:73
453
 
msgid "Quick format"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:87
457
 
msgid "Force formatting of empty DVDs"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:88
461
 
msgid ""
462
 
"<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. "
463
 
"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW, BD-RE or a DVD-RW in "
464
 
"restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to format "
465
 
"a DVD often as it may become unusable after only 10-20 reformat "
466
 
"procedures.<p>DVD+RW and BD-RE media only needs to be formatted once. After "
467
 
"that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in "
468
 
"restricted overwrite mode."
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:98
472
 
msgid "Try to perform quick formatting"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: misc/k3bmediaformattingdialog.cpp:99
476
 
msgid ""
477
 
"<p>If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick "
478
 
"format.<p>Erasing a rewritable medium completely can take a very long time "
479
 
"and some writers perform a full format even if quick format is enabled."
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: projects/kostore/KoStore.cpp:195
483
 
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: projects/kostore/KoStore.cpp:196
487
 
msgid "KOffice Storage"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: projects/k3bview.cpp:54
491
 
msgid "&Burn"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: projects/k3bview.cpp:56
495
 
msgid "Open the burn dialog for the current project"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: projects/k3bview.cpp:57
499
 
msgid "&Properties"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: projects/k3bview.cpp:59
503
 
msgid "Open the properties dialog"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: projects/k3bview.cpp:91 projects/k3bdataview.cpp:133
507
 
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:349
508
 
msgid "Please add files to your project first."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: projects/k3bview.cpp:92 projects/k3bmixedview.cpp:125
512
 
#: projects/k3bdataview.cpp:134
513
 
msgid "No Data to Burn"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: projects/k3bmixedview.cpp:124
517
 
msgid "Please add files and audio titles to your project first."
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:55
521
 
msgid "Floppy"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:115
525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
526
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 rc.cpp:538
527
 
msgid "Harddisk"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:125
531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
532
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:544
533
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:432
534
 
msgid "None"
535
 
msgstr "Không chọn gì"
536
 
 
537
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:126
538
 
msgid "Hide Advanced Options"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:130
542
 
msgid "Show Advanced Options"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:137
546
 
msgid "Please Choose Boot Image"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:145
550
 
msgid ""
551
 
"<p>The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size "
552
 
"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes "
553
 
"by emulating a harddisk or disabling emulation completely. <p>If you are not "
554
 
"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a "
555
 
"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them "
556
 
"from a real floppy disk:<pre>dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img</pre>or by "
557
 
"using one of the many boot floppy generators that can be found on <a "
558
 
"href=\"http://www.google.com/search?q=linux+boot+floppy&ie=UTF-8&oe=UTF-"
559
 
"8\">the Internet</a>."
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:154
563
 
msgid "No Floppy image selected"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:155
567
 
msgid "Use harddisk emulation"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: projects/k3bbootimageview.cpp:156
571
 
msgid "Use no emulation"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:45
575
 
msgid "Linux/Unix only"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46
579
 
msgid "Linux/Unix + Windows"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47
583
 
msgid "Very large files (UDF)"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48
587
 
msgid "DOS Compatibility"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49
591
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71
592
 
msgid "Custom"
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:146
596
 
msgid ""
597
 
"<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system "
598
 
"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used "
599
 
"settings."
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:150
603
 
msgid ""
604
 
"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly "
605
 
"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, "
606
 
"symbolic links, and POSIX compatible file permissions."
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:154
610
 
msgid ""
611
 
"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet "
612
 
"tree which allows for long file names on Windows which does not support the "
613
 
"Rock Ridge extensions. Be aware that the file name length is restricted to "
614
 
"103 characters."
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:158
618
 
msgid ""
619
 
"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the "
620
 
"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited."
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:161
624
 
msgid ""
625
 
"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means "
626
 
"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file "
627
 
"permissions are supported."
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:216
631
 
msgid "Rock Ridge"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:218
635
 
msgid "Joliet"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:220
639
 
msgid "UDF"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:222
643
 
msgid "Custom (ISO9660 only)"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:224
647
 
#, kde-format
648
 
msgid "Custom (%1)"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:241
652
 
msgid ""
653
 
"<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. "
654
 
"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small "
655
 
"space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions "
656
 
"symbolic links are not supported and will always be followed as if the "
657
 
"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled."
658
 
msgstr ""
659
 
 
660
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:247
661
 
msgid "Rock Ridge Extensions Disabled"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:253
665
 
msgid ""
666
 
"<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be "
667
 
"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 "
668
 
"filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it "
669
 
"is safe to disable Joliet."
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:258
673
 
msgid "Joliet Extensions Disabled"
674
 
msgstr ""
675
 
 
676
 
#: projects/k3bvcdview.cpp:51 projects/k3bdataviewimpl.cpp:48
677
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:181 projects/k3baudioviewimpl.cpp:63
678
 
#: projects/k3bmovixview.cpp:53
679
 
msgid "Properties"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:81
683
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
684
 
#: projects/k3bvcdview.cpp:55 projects/k3bdataviewimpl.cpp:42
685
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:187 projects/k3baudioviewimpl.cpp:65
686
 
#: projects/k3bmovixview.cpp:56 k3baudioplayer.cpp:229 rc.cpp:1029
687
 
msgid "Remove"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: projects/k3bvcdview.cpp:85
691
 
msgid ""
692
 
"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install "
693
 
"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or "
694
 
"download it from http://www.vcdimager.org"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64
698
 
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124
699
 
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
700
 
msgid "Audio Project"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
704
 
#, kde-format
705
 
msgid "1 track (%2 minutes)"
706
 
msgid_plural "%1 tracks (%2 minutes)"
707
 
msgstr[0] ""
708
 
msgstr[1] ""
709
 
 
710
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:40
711
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:76 k3bdiskinfoview.cpp:227
712
 
msgid "CD-Text"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85
716
 
msgid "Gimmicks"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86
720
 
msgid "Hide first track"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:90
724
 
msgid "Audio Ripping"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:98 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:181
728
 
msgid "Ignore read errors"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:115
732
 
msgid "Hide the first track in the first pregap"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:120
736
 
msgid ""
737
 
"<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The "
738
 
"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default "
739
 
"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have "
740
 
"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will "
741
 
"contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the "
742
 
"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite "
743
 
"amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with "
744
 
"cdrdao."
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:287
748
 
msgid ""
749
 
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
750
 
"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
751
 
"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. "
752
 
"(sudo apt-get install normalize-audio) "
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:294 projects/k3baudioburndialog.cpp:313
756
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:300 projects/k3bmixedburndialog.cpp:319
757
 
msgid ""
758
 
"<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The "
759
 
"external program used for this task only supports normalizing a set of audio "
760
 
"files."
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:298 projects/k3baudioburndialog.cpp:317
764
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:304 projects/k3bmixedburndialog.cpp:323
765
 
msgid "Disable normalization"
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:299 projects/k3baudioburndialog.cpp:318
769
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:305 projects/k3bmixedburndialog.cpp:324
770
 
msgid "Disable on-the-fly burning"
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: projects/k3bvolumenamewidget.cpp:57
774
 
msgid "Volume Name:"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:36
778
 
msgid "Select the Multisession Mode for the project."
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:37
782
 
msgid ""
783
 
"<p><b>Multisession Mode</b><p><b>Auto</b><br>Let K3b decide which mode to "
784
 
"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the "
785
 
"whole media) and the state of the inserted media (appendable or "
786
 
"not).<p><b>No Multisession</b><br>Create a single-session CD or DVD and "
787
 
"close the disk.<p><b>Start Multisession</b><br>Start a multisession CD or "
788
 
"DVD, not closing the disk to allow further sessions to be "
789
 
"appended.<p><b>Continue Multisession</b><br>Continue an appendable data CD "
790
 
"(as for example created in <em>Start Multisession</em> mode) and add another "
791
 
"session without closing the disk to allow further sessions to be "
792
 
"appended.<p><b>Finish Multisession</b><br>Continue an appendable data CD (as "
793
 
"for example created in <em>Start Multisession</em> mode), add another "
794
 
"session, and close the disk.<p><em>In the case of DVD+RW and DVD-RW "
795
 
"restricted overwrite media K3b will not actually create multiple sessions "
796
 
"but grow the file system to include the new data.</em>"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:73
800
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:363
801
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:364 k3bdatamodewidget.cpp:33
802
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:157 k3bwriterselectionwidget.cpp:270
803
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:523
804
 
msgid "Auto"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:74
808
 
msgid "No Multisession"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76
812
 
msgid "Start Multisession"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:77
816
 
msgid "Continue Multisession "
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78
820
 
msgid "Finish Multisession "
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:122
824
 
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:48
825
 
msgid "MusicBrainz Query"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:123
829
 
#, kde-format
830
 
msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one."
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:40
834
 
msgid "New Folder..."
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:44 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:418
838
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:645
839
 
msgid "Rename"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:46
843
 
msgid "Parent Folder"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:50
847
 
msgid "Open"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:52
851
 
msgid "&Import Session..."
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:54
855
 
msgid "&Clear Imported Session"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:56
859
 
msgid "&Edit Boot Images..."
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:59
863
 
msgid "Import a previously burned session into the current project"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:60
867
 
msgid "Remove the imported items from a previous session"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:61
871
 
msgid "Modify the bootable settings of the current project"
872
 
msgstr ""
873
 
 
874
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:105 projects/k3bdataviewimpl.cpp:107
875
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:110 projects/k3bdataviewimpl.cpp:113
876
 
msgid "New Folder"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:106
880
 
msgid "Please insert the name for the new folder:"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:111
884
 
msgid ""
885
 
"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
886
 
"folder:"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240
890
 
msgid "Edit Boot Images"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27
894
 
msgid "Boot Images"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: projects/k3bvideodvdview.cpp:58
898
 
msgid ""
899
 
"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b "
900
 
"does not support video transcoding and preparation of video object files "
901
 
"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO "
902
 
"files."
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: projects/k3bvideodvdview.cpp:62
906
 
msgid "K3b Video DVD Restrictions"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:68
910
 
msgid "Custom Data Project Filesystems"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:73
914
 
msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences."
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:80
918
 
msgid "IS09660 Settings"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:84
922
 
msgid "Rock Ridge Settings"
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:88
926
 
msgid "Joliet Settings"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:92
930
 
msgid "Misc Settings"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:97
934
 
msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames"
935
 
msgstr ""
936
 
 
937
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:100
938
 
msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:103
942
 
msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:106
946
 
msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:109
950
 
msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:112
954
 
msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:115
958
 
msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:118
962
 
msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:121
966
 
msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames"
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:124
970
 
msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:130
974
 
msgid "ISO Level"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:133
978
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:136
979
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:139
980
 
#, kde-format
981
 
msgid "Level %1"
982
 
msgstr ""
983
 
 
984
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:146
985
 
msgid "Allow 103 character Joliet filenames"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:151
989
 
msgid "Create TRANS.TBL files"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:154
993
 
msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:163
997
 
msgid "Do not cache inodes"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:167
1001
 
msgid "Do not import previous session"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:284
1005
 
msgid "Force all options below"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: projects/k3bdataadvancedimagesettingsdialog.cpp:289
1009
 
msgid ""
1010
 
"<p>Set the ISO-9660 conformance level.\n"
1011
 
"<ul>\n"
1012
 
"<li>Level 1: Files may only consist of one section and filenames are "
1013
 
"restricted to 8.3 characters.</li>\n"
1014
 
"<li>Level 2: Files may only consist of one section.</li>\n"
1015
 
"<li>Level 3: No restrictions.</li>\n"
1016
 
"</ul>\n"
1017
 
"<p>With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case "
1018
 
"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 "
1019
 
"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum "
1020
 
"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be "
1021
 
"violated with the additional ISO-9660 features K3b offers.)"
1022
 
msgstr ""
1023
 
 
1024
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:56
1025
 
msgid "eMovix Project"
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:57
1029
 
#, kde-format
1030
 
msgid "1 file (%2)"
1031
 
msgid_plural "%1 files (%2)"
1032
 
msgstr[0] ""
1033
 
msgstr[1] ""
1034
 
 
1035
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:60
1036
 
msgid "eMovix"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:64 projects/k3bmixedburndialog.cpp:80
1040
 
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:81 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:60
1041
 
msgid "Filesystem"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 projects/k3bmixedburndialog.cpp:98
1045
 
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:156
1046
 
msgid "Datatrack Mode"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:104
1050
 
msgid "Multisession"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:12
1054
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1055
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:113 projects/k3bmixedburndialog.cpp:101
1056
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:144 projects/k3bdataburndialog.cpp:170
1057
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:366 option/k3boptiondialog.cpp:132 rc.cpp:583
1058
 
msgid "Misc"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:200
1062
 
msgid "Could not find a valid eMovix installation."
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:227 projects/k3bdataburndialog.cpp:199
1066
 
msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:193 projects/k3baudioviewimpl.cpp:48
1070
 
msgid "Add Silence..."
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:198 projects/k3baudioviewimpl.cpp:50
1074
 
msgid "Merge Tracks"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:203 projects/k3baudioviewimpl.cpp:52
1078
 
msgid "Source to Track"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:208 projects/k3baudioviewimpl.cpp:54
1082
 
msgid "Split Track..."
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:213 projects/k3baudioviewimpl.cpp:56
1086
 
msgid "Edit Source..."
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:222 projects/k3baudioviewimpl.cpp:60
1090
 
msgid "Musicbrainz Lookup"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:226 projects/k3baudioviewimpl.cpp:62
1094
 
msgid "Try to determine meta information over the Internet"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:505 projects/k3baudioviewimpl.cpp:152
1098
 
msgid "Add Silence"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:509 projects/k3baudioviewimpl.cpp:156
1102
 
msgid "Length of silence:"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:598 projects/k3baudioviewimpl.cpp:243
1106
 
msgid "Edit Audio Track Source"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: projects/k3baudiotrackview.cpp:739 projects/k3baudioviewimpl.cpp:281
1110
 
msgid "Please select an audio track."
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:282
1114
 
msgid "outside of project"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:302
1118
 
msgctxt "file name"
1119
 
msgid "Name"
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:304
1123
 
msgctxt "file type"
1124
 
msgid "Type"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:306
1128
 
msgctxt "file size"
1129
 
msgid "Size"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:85
1133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
1134
 
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:308 rc.cpp:526
1135
 
msgid "Local Path"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: projects/k3bdataprojectmodel.cpp:310
1139
 
msgctxt "symbolic link target"
1140
 
msgid "Link"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:78
1144
 
#, kde-format
1145
 
msgid "Generating fingerprint for track %1."
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: projects/k3bmusicbrainztrackloopupjob.cpp:117
1149
 
#, kde-format
1150
 
msgid "Querying MusicBrainz for track %1."
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:45
1154
 
msgid "Audio Track Properties"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:47
1158
 
msgid "File Properties"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:88 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:573
1162
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:628 k3bdiskinfoview.cpp:297
1163
 
msgid "Type:"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:92
1167
 
msgid "Location:"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:94 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:376
1171
 
msgid "Size:"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:96
1175
 
msgid "Used blocks:"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:105
1179
 
msgid "Local name:"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108
1183
 
msgid "Local location:"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:129
1187
 
msgid "Hide on Rockridge"
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:130
1191
 
msgid "Hide on Joliet"
1192
 
msgstr ""
1193
 
 
1194
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:142
1195
 
msgid "Sort weight:"
1196
 
msgstr ""
1197
 
 
1198
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:161
1199
 
msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:162
1203
 
msgid "Hide this file in the Joliet filesystem"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:163
1207
 
msgid "Modify the physical sorting"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:164
1211
 
msgid ""
1212
 
"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
1213
 
"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.</p><p>This is "
1214
 
"useful, for example, for having different README files for RockRidge and "
1215
 
"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and "
1216
 
"README.rr on the Joliet filesystem.</p>"
1217
 
msgstr ""
1218
 
 
1219
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:171
1220
 
msgid ""
1221
 
"<p>If this option is checked, the file or folder (and its entire contents) "
1222
 
"will be hidden on the Joliet filesystem.</p><p>This is useful, for example, "
1223
 
"for having different README files for RockRidge and Joliet, which can be "
1224
 
"managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the Joliet "
1225
 
"filesystem.</p>"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178
1229
 
msgid ""
1230
 
"<p>This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 "
1231
 
"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to "
1232
 
"the beginning of the image (and the disk).<p>This option is useful in order "
1233
 
"to optimize the data layout on a medium.<p><b>Caution:</b> This does not "
1234
 
"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 folder. It sorts "
1235
 
"the order in which the file data is written to the image."
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:205
1239
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:270
1240
 
#, kde-format
1241
 
msgid "Link to %1"
1242
 
msgstr ""
1243
 
 
1244
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:216
1245
 
msgid "Folder"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:223
1249
 
#, kde-format
1250
 
msgid "in 1 file"
1251
 
msgid_plural "in %1 files"
1252
 
msgstr[0] ""
1253
 
msgstr[1] ""
1254
 
 
1255
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:224
1256
 
#, kde-format
1257
 
msgid "and 1 folder"
1258
 
msgid_plural "and %1 folders"
1259
 
msgstr[0] ""
1260
 
msgstr[1] ""
1261
 
 
1262
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:228
1263
 
msgid "Special file"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:290
1267
 
#, kde-format
1268
 
msgid "1 Item"
1269
 
msgid_plural "%1 Items"
1270
 
msgstr[0] ""
1271
 
msgstr[1] ""
1272
 
 
1273
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:293
1274
 
#, kde-format
1275
 
msgid "1 File"
1276
 
msgid_plural "%1 Files"
1277
 
msgstr[0] ""
1278
 
msgstr[1] ""
1279
 
 
1280
 
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:298
1281
 
#, kde-format
1282
 
msgid "1 Folder"
1283
 
msgid_plural "%1 Folders"
1284
 
msgstr[0] ""
1285
 
msgstr[1] ""
1286
 
 
1287
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:296
1288
 
msgid " (broken)"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:313
1292
 
msgctxt "Movix File Position"
1293
 
msgid "No."
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:315
1297
 
msgctxt "Movix File Title"
1298
 
msgid "Title"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:317
1302
 
msgctxt "Movix File Type(ie. MPEG)"
1303
 
msgid "Type"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:319
1307
 
msgctxt "Movix File Size"
1308
 
msgid "Size"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:321
1312
 
msgctxt "Movix File Path"
1313
 
msgid "Local Path"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: projects/k3bmovixprojectmodel.cpp:323
1317
 
msgctxt "Movix File Link"
1318
 
msgid "Link"
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
1321
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:61 k3bprojecttabwidget.cpp:82
1322
 
msgid "Project"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:74 k3bpassivepopup.cpp:126
1326
 
msgid "Close"
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75
1330
 
msgid "Save Settings and close"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76
1334
 
msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog."
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:79
1338
 
msgid "Cancel"
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:80
1342
 
msgid "Discard all changes and close"
1343
 
msgstr ""
1344
 
 
1345
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81
1346
 
msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it."
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:151 k3binteractiondialog.cpp:111
1350
 
msgid "Start"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:152
1354
 
msgid "Start the image creation"
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:154
1358
 
msgid "Burn"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:155
1362
 
msgid "Start the burning process"
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:198 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:154
1366
 
#, kde-format
1367
 
msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:201 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:157
1371
 
#, kde-format
1372
 
msgid "Failed to create folder '%1'."
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:261
1376
 
msgid "Writing"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:304
1380
 
msgid "Image"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:396
1384
 
msgid "Use the 'Image' tab to optionally adjust the path of the image."
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:68
1388
 
msgid "Mixed Project"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:104
1392
 
msgid "Mixed Mode Type"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108
1396
 
msgid "Data in second session (CD-Extra)"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:109
1400
 
msgid ""
1401
 
"<em>Blue book CD</em><br>K3b will create a multisession CD with 2 sessions. "
1402
 
"The first session will contain all audio tracks and the second session will "
1403
 
"contain a mode 2 form 1 data track.<br>This mode is based on the <em>Blue "
1404
 
"book</em> standard (also known as <em>Extended Audio CD</em>, <em>CD-"
1405
 
"Extra</em>, or <em>CD Plus</em>) and has the advantage that a hifi audio CD "
1406
 
"player will only recognize the first session and ignore the second session "
1407
 
"with the data track.<br>If the CD is intended to be used in a hifi audio CD "
1408
 
"player this is the recommended mode.<br>Some older CD-ROMs may have problems "
1409
 
"reading a blue book CD since it is a multisession CD."
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125
1413
 
msgid "Data in first track"
1414
 
msgstr ""
1415
 
 
1416
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:126
1417
 
msgid "K3b will write the data track before all audio tracks."
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129
1421
 
msgid "Data in last track"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:130
1425
 
msgid "K3b will write the data track after all audio tracks."
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:133
1429
 
msgid ""
1430
 
"<b>Caution:</b> The last two modes should only be used for CDs that are "
1431
 
"unlikely to be played on a hifi audio CD player.<br>It could lead to "
1432
 
"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data "
1433
 
"track."
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
1437
 
msgid ""
1438
 
"<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b "
1439
 
"uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize "
1440
 
"audio tracks. In order to use this functionality, please install it first "
1441
 
"(sudo apt-get install normalize-audio)."
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:58
1445
 
msgid "Please be patient..."
1446
 
msgstr ""
1447
 
 
1448
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:62
1449
 
#, kde-format
1450
 
msgid "Adding files to project \"%1\"..."
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:80
1454
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:803
1455
 
msgid "Insufficient permissions to read the following files"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:84
1459
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:807
1460
 
msgid "Unable to find the following files"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:88
1464
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:811
1465
 
msgid "No non-local files supported"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:92
1469
 
msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format"
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:93
1473
 
msgid ""
1474
 
"You may manually convert these audio files to wave using another application "
1475
 
"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:99
1479
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:148
1480
 
msgid "Problems while adding files to the project."
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:153
1484
 
#, kde-format
1485
 
msgid "Analysing file '%1'..."
1486
 
msgstr ""
1487
 
 
1488
 
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:58
1489
 
msgid "Play Track"
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:67
1493
 
msgid "Convert Tracks"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: projects/k3baudioviewimpl.cpp:350
1497
 
msgid "No tracks to convert"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70
1501
 
msgid "Data Project"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:70 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
1505
 
#, kde-format
1506
 
msgid "Size: %1"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:161
1510
 
msgid "Multisession Mode"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:262
1514
 
msgid ""
1515
 
"It is not possible to write multisession media in DAO mode. Multisession has "
1516
 
"been disabled."
1517
 
msgstr ""
1518
 
 
1519
 
#: projects/k3bdataburndialog.cpp:264
1520
 
msgid "Multisession Problem"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:15
1524
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataVolumeDescWidget)
1525
 
#: projects/k3bdatavolumedescdialog.cpp:33 projects/k3bvcdburndialog.cpp:543
1526
 
#: rc.cpp:208
1527
 
msgid "Volume Descriptor"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:217 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:613
1531
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:876
1532
 
msgid "min"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:225 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:228
1536
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:233 k3bdiskinfoview.cpp:300
1537
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:302 k3bdiskinfoview.cpp:306
1538
 
#, kde-format
1539
 
msgid "%1 min"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:223
1543
 
#, kde-format
1544
 
msgid "Available: %1 of %2"
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:231
1548
 
#, kde-format
1549
 
msgid "Capacity exceeded by %1"
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:435
1553
 
msgid "Minutes"
1554
 
msgstr ""
1555
 
 
1556
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:437
1557
 
msgid "Megabytes"
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:440
1561
 
msgid "Automatic Size"
1562
 
msgstr ""
1563
 
 
1564
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:442 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444
1565
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:446 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:526
1566
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:527 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:528
1567
 
#, kde-format
1568
 
msgid "%1 MB"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:458
1572
 
msgid "Custom..."
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:460
1576
 
msgid "From Medium..."
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:478
1580
 
msgid "User Defaults"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:481
1584
 
msgid "Save User Defaults"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:485
1588
 
msgid "Why 4.4 instead of 4.7?"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:489
1592
 
msgid "Show Size In"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:495
1596
 
msgid "CD Size"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:501
1600
 
msgid "DVD Size"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:507
1604
 
msgid "Blu-ray Size"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:538 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:539
1608
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:540
1609
 
#, kde-format
1610
 
msgid "unused"
1611
 
msgid_plural "%1 minutes"
1612
 
msgstr[0] ""
1613
 
msgstr[1] ""
1614
 
 
1615
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:598
1616
 
msgid ""
1617
 
"<p><b>Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it "
1618
 
"says on the media?</b><p>A single layer DVD media has a capacity of "
1619
 
"approximately 4.4 GB which equals 4.4*1024<sup>3</sup> bytes. Media "
1620
 
"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising "
1621
 
"reasons.<br>This results in 4.4*1024<sup>3</sup>/1000<sup>3</sup> = 4.7 GB."
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611
1625
 
msgid "GB"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:612 option/k3badvancedoptiontab.cpp:67
1629
 
msgid "MB"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:626
1633
 
msgid "Custom Size"
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:627
1637
 
msgid ""
1638
 
"<p>Please specify the size of the medium. Use suffixes <b>GB</b>,<b>MB</b>, "
1639
 
"and <b>min</b> for <em>gigabytes</em>, <em>megabytes</em>, and "
1640
 
"<em>minutes</em> respectively."
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:684
1644
 
msgid "Medium is not empty."
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:687
1648
 
msgid "No usable medium found."
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:877
1652
 
msgid "Right click for media sizes"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62
1656
 
msgid "default"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:122
1660
 
#, kde-format
1661
 
msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database."
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64
1665
 
msgid "Video CD (Version 1.1)"
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66
1669
 
msgid "Video CD (Version 2.0)"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68
1673
 
msgid "Super Video CD"
1674
 
msgstr ""
1675
 
 
1676
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:70
1677
 
msgid "High-Quality Video CD"
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:72 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:29
1681
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:366
1682
 
msgid "Video CD"
1683
 
msgstr ""
1684
 
 
1685
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:75
1686
 
#, kde-format
1687
 
msgid "1 MPEG (%2)"
1688
 
msgid_plural "%1 MPEGs (%2)"
1689
 
msgstr[0] ""
1690
 
msgstr[1] ""
1691
 
 
1692
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:101 projects/k3bvcdburndialog.cpp:102
1693
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:103 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104
1694
 
#, kde-format
1695
 
msgid "Select Video CD type %1"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:105
1699
 
msgid "Automatic video type recognition."
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106
1703
 
msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices"
1704
 
msgstr ""
1705
 
 
1706
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:107
1707
 
msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108
1711
 
msgid "Use 2336 byte sectors for output"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110
1715
 
msgid "Specify ISO volume label for Video CD"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:111
1719
 
msgid "Specify album id for VideoCD set"
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112
1723
 
msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )"
1724
 
msgstr ""
1725
 
 
1726
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:113
1727
 
msgid "Specify number of volumes in album set"
1728
 
msgstr ""
1729
 
 
1730
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:114
1731
 
msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0"
1732
 
msgstr ""
1733
 
 
1734
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115
1735
 
msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:215
1739
 
msgid ""
1740
 
"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 "
1741
 
"disc formats."
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118
1745
 
msgid "Add always an empty `/SEGMENT' folder"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119
1749
 
msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. "
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:120
1753
 
msgid ""
1754
 
"This controls whether to update the scan data information contained in the "
1755
 
"MPEG-2 video streams."
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
1758
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121
1759
 
msgid ""
1760
 
"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
1761
 
"the playing device."
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123
1765
 
msgid "This option allows customization of Gaps and Margins."
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124
1769
 
msgid ""
1770
 
"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area "
1771
 
"begins."
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:125
1775
 
msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally."
1776
 
msgstr ""
1777
 
 
1778
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126
1779
 
msgid "Sets the front margin for sequence items."
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:127
1783
 
msgid "Sets the rear margin for sequence items."
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131
1787
 
msgid ""
1788
 
"<p>This is the most basic <b>Video CD</b> specification dating back to 1993, "
1789
 
"which has the following characteristics:<ul><li>One mode2 mixed form ISO-"
1790
 
"9660 track containing file pointers to the information areas.</li><li>Up to "
1791
 
"98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.</li><li>Up "
1792
 
"to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.</li></ul><p>The "
1793
 
"Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a CBR "
1794
 
"of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate "
1795
 
"single speed CD-ROM drives.<br>The specification allows for the following "
1796
 
"two resolutions:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).</li><li>352 x 240 @ "
1797
 
"23.976 Hz (FILM SIF).</li></ul><p>The CBR MPEG-1, layer II audio stream is "
1798
 
"fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels.<p><b>It is recommended "
1799
 
"to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps.</b>"
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142
1803
 
msgid ""
1804
 
"<p>About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an "
1805
 
"improved <b>Video CD 2.0</b> standard was published in 1995.<p>This one "
1806
 
"added the following items to the features already available in the Video CD "
1807
 
"1.1 specification:<ul><li>Support for MPEG segment play items "
1808
 
"(<b>\"SPI\"</b>), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio "
1809
 
"(only) streams was added.</li><li>Note Segment Items::.</li><li>Support for "
1810
 
"interactive playback control (<b>\"PBC\"</b>) was added.</li><li>Support for "
1811
 
"playing related access by providing a scan point index file was added. "
1812
 
"(<b>\"/EXT/SCANDATA.DAT\"</b>)</li><li>Support for closed "
1813
 
"captions.</li><li>Support for mixing NTSC and PAL content.</li></ul><p>By "
1814
 
"adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following "
1815
 
"resolutions became available:<ul><li>352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC "
1816
 
"SIF).</li><li>352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).</li><li>352 x 288 @ 25 Hz "
1817
 
"(PAL SIF).</li></ul><p>For segment play items the following audio encodings "
1818
 
"became available:<ul><li>Joint stereo, stereo or dual channel audio streams "
1819
 
"at 128, 192, 224 or 384 kbit/sec bit-rate.</li><li>Mono audio streams at 64, "
1820
 
"96 or 192 kbit/sec bit-rate.</li></ul><p>Also the possibility to have audio "
1821
 
"only streams and still pictures was provided.<p><b>The bit-rate of multiplex-"
1822
 
"ed streams should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still "
1823
 
"picture items) in order to accommodate single speed drives.</b>"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:160
1827
 
msgid ""
1828
 
"<p>With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be "
1829
 
"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video "
1830
 
"CD specification was called into life 1999.<p>In the midst of 2000 a full "
1831
 
"subset of this <b>Super Video CD</b> specification was published as <b>IEC-"
1832
 
"62107</b>.<p>As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from "
1833
 
"MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed.<p>The "
1834
 
"following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--"
1835
 
"are:<ul><li>Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video "
1836
 
"stream.</li><li>Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.</li><li>Higher "
1837
 
"resolutions (see below) for video stream resolution.</li><li>Up to 4 overlay "
1838
 
"graphics and text (<b>\"OGT\"</b>) sub-channels for user switchable subtitle "
1839
 
"displaying in addition to the already existing closed caption "
1840
 
"facility.</li><li>Command lists for controlling the SVCD virtual "
1841
 
"machine.</li></ul><p>For the <b>Super Video CD</b>, only the following two "
1842
 
"resolutions are supported for motion video and (low resolution) still "
1843
 
"pictures:<ul><li>480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).</li><li>480 x 576 @ 25 "
1844
 
"Hz (PAL 2/3 D-2).</li></ul>"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:173
1848
 
msgid ""
1849
 
"<p>This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super "
1850
 
"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the "
1851
 
"market.<p>It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following "
1852
 
"items:<ul><li>The system profile tag field in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set "
1853
 
"to <b>1</b> instead of <b>0</b>.</li><li>The system identification field "
1854
 
"value in <b>/SVCD/INFO.SVD</b> is set to <b>HQ-VCD</b> instead of "
1855
 
"<b>SUPERVCD</b>.</li><li><b>/EXT/SCANDATA.DAT</b> is mandatory instead of "
1856
 
"being optional.</li><li><b>/SVCD/SEARCH.DAT</b> is optional instead of being "
1857
 
"mandatory.</li></ul>"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
1861
 
msgid ""
1862
 
"<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD "
1863
 
"type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the "
1864
 
"user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is "
1865
 
"best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you "
1866
 
"must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players "
1867
 
"without SVCD support.</p>"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:186
1871
 
msgid ""
1872
 
"<ul><li>Rename <b>\"/MPEG2\"</b> folder on SVCDs to (non-compliant) "
1873
 
"\"/MPEGAV\".</li><li>Enables the use of the (deprecated) signature "
1874
 
"<b>\"ENTRYSVD\"</b> instead of <b>\"ENTRYVCD\"</b> for the file "
1875
 
"<b>\"/SVCD/ENTRY.SVD\"</b>.</li></ul>"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:188
1879
 
msgid ""
1880
 
"<ul><li>Enables the use of the (deprecated) Chinese "
1881
 
"<b>\"/SVCD/TRACKS.SVD\"</b> format which differs from the format defined in "
1882
 
"the <b>IEC-62107</b> specification.</li></ul><p><b>The differences are most "
1883
 
"exposed on SVCDs containing more than one video track.</b>"
1884
 
msgstr ""
1885
 
 
1886
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:191
1887
 
msgid ""
1888
 
"<p>though most devices will have problems with such an out-of-specification "
1889
 
"media.<p><b>You may want use this option for images longer than 80 "
1890
 
"minutes</b>"
1891
 
msgstr ""
1892
 
 
1893
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:194
1894
 
msgid ""
1895
 
"<p>To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard "
1896
 
"requires that a CD-i application program must be present.<p>This program is "
1897
 
"designed to:<ul><li>provide full play back control as defined in the PSD of "
1898
 
"the standard</li><li>be extremely simple to use and easy-to-learn for the "
1899
 
"end-user</li></ul><p>The program runs on CD-i players equipped with the "
1900
 
"CDRTOS 1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge."
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:200
1904
 
msgid ""
1905
 
"<p>Configuration parameters only available for VideoCD 2.0<p>The engine "
1906
 
"works perfectly well when used as-is.<p>You have the option to configure the "
1907
 
"VCD application.<p>You can adapt the color and/or the shape of the cursor "
1908
 
"and lots more."
1909
 
msgstr ""
1910
 
 
1911
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:226
1912
 
msgid ""
1913
 
"<p>Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD "
1914
 
"1.0 disc formats.<p>PBC allows control of the playback of play items and the "
1915
 
"possibility of interaction with the user through the remote control or some "
1916
 
"other input device available."
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:209
1920
 
msgid ""
1921
 
"<p>Here you can specify that the folder <b>SEGMENT</b> should always be "
1922
 
"present.<p>Some DVD players need the folder to give a faultless rendition."
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:212
1926
 
msgid ""
1927
 
"<p>An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD "
1928
 
"which is suitable to be jumped to directly.<p>APS are required for entry "
1929
 
"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-"
1930
 
"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its "
1931
 
"turn.<p>The start codes of these 3 items are required to be contained all in "
1932
 
"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point "
1933
 
"sector.<p>This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps "
1934
 
"option, i.e. every sector containing an I-frame will be regarded as an "
1935
 
"APS.<p><b>Warning:</b> The sequence header is needed for a playing device to "
1936
 
"figure out display parameters, such as display resolution and frame rate, "
1937
 
"relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points."
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:218
1941
 
msgid ""
1942
 
"<p>According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to "
1943
 
"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of "
1944
 
"all intra coded picture.<p>It can be used by playing devices for "
1945
 
"implementing fast forward & fast reverse scanning.<p>The already existing "
1946
 
"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets "
1947
 
"option."
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:222
1951
 
msgid ""
1952
 
"<p>Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.<p>The "
1953
 
"allowed range goes from 0 to 3.<ul><li>0 = unrestricted, free to view for "
1954
 
"all</li><li>3 = restricted, content not suitable for ages under "
1955
 
"18</li></ul><p>Actually, the exact meaning is not defined and is player "
1956
 
"dependant.<p><b>Most players ignore that value.<b>"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:229
1960
 
msgid "<p>This option allows customization of Gaps and Margins."
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:230
1964
 
msgid ""
1965
 
"<p>This option allows to set the number of empty sectors added before the "
1966
 
"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.<p>The ECMA-130 "
1967
 
"specification requires the last data track before the lead-out to carry a "
1968
 
"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this "
1969
 
"parameter.<p>Some operating systems may encounter I/O errors due to read-"
1970
 
"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too "
1971
 
"low.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:235
1975
 
msgid ""
1976
 
"<p>Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.<p>The "
1977
 
"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors "
1978
 
"long.<p>Allowed value content: [0..300]. Default: 150."
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:239
1982
 
msgid ""
1983
 
"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-"
1984
 
"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
1985
 
"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
1986
 
"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD "
1987
 
"1.0/1.1/2.0, otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0."
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:243
1991
 
msgid ""
1992
 
"<p>Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on "
1993
 
"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video "
1994
 
"CDs.<p>For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors "
1995
 
"long.<p>Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD "
1996
 
"1.0/1.1/2.0, otherwise 0."
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258
2000
 
msgid "Generic"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:260
2004
 
msgid "Playback Control (PBC)"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:261
2008
 
msgid "SEGMENT Folder must always be present"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:262
2012
 
msgid "Relaxed aps"
2013
 
msgstr ""
2014
 
 
2015
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:263
2016
 
msgid "Update scan offsets"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:272
2020
 
msgid "Gaps"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:277
2024
 
msgid "Customize gaps and margins"
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279
2028
 
msgid "Leadout pre gap (0..300):"
2029
 
msgstr ""
2030
 
 
2031
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284
2032
 
msgid "Track pre gap (0..300):"
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:289
2036
 
msgid "Track front margin (0..150):"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:298
2040
 
msgid "Track rear margin (0..150):"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:371
2044
 
msgid "Restriction category (0..3):"
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:254
2048
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
2049
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:394 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:145
2050
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:250 rc.cpp:693
2051
 
msgid "Type"
2052
 
msgstr ""
2053
 
 
2054
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:395
2055
 
msgid "VideoCD 1.1"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:396
2059
 
msgid "VideoCD 2.0"
2060
 
msgstr ""
2061
 
 
2062
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:397
2063
 
msgid "Super-VideoCD"
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:398
2067
 
msgid "HQ-VideoCD"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:416
2071
 
msgid "Autodetect VideoCD type"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:417
2075
 
msgid "Enable broken SVCD mode"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:421
2079
 
#, kde-format
2080
 
msgid "Enable %1 track interpretation"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:425
2084
 
msgid "Use 2336 byte sectors"
2085
 
msgstr ""
2086
 
 
2087
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:426
2088
 
msgid "Enable CD-i support"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:435
2092
 
msgid "VideoCD on CD-i"
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:456
2096
 
msgid "System:"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:457
2100
 
msgid "Application:"
2101
 
msgstr ""
2102
 
 
2103
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:466
2104
 
msgid "ISO application id for VideoCD"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:54
2108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
2109
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:470 rc.cpp:214
2110
 
msgid "&Volume name:"
2111
 
msgstr ""
2112
 
 
2113
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:471
2114
 
msgid "Volume &set name:"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:472
2118
 
msgid "Volume set s&ize:"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135
2122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2123
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:473 rc.cpp:226
2124
 
msgid "Volume set &number:"
2125
 
msgstr ""
2126
 
 
2127
 
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:474
2128
 
msgid "&Publisher:"
2129
 
msgstr ""
2130
 
 
2131
 
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38
2132
 
msgid "Start Offset"
2133
 
msgstr ""
2134
 
 
2135
 
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39
2136
 
msgid "End Offset"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:62
2140
 
msgid ""
2141
 
"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio "
2142
 
"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input "
2143
 
"windows to fine-tune your selection."
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:102
2147
 
msgid "Used part of the audio source"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: projects/k3bmovixview.cpp:59
2151
 
msgid "Remove Subtitle File"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: projects/k3bmovixview.cpp:62
2155
 
msgid "Add Subtitle File..."
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: projects/k3bmovixview.cpp:144
2159
 
msgid "K3b currently only supports local files."
2160
 
msgstr ""
2161
 
 
2162
 
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:98
2163
 
msgid ""
2164
 
"<p>K3b found session containing Joliet information for long filenames but no "
2165
 
"Rock Ridge extensions.<p>The filenames in the imported session will be "
2166
 
"converted to a restricted character set in the new session. This character "
2167
 
"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to "
2168
 
"display these converted filenames yet."
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:103
2172
 
msgid "Session Import Warning"
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:163
2176
 
msgid "Please insert an appendable medium"
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:210
2180
 
#, kde-format
2181
 
msgid "1 audio track"
2182
 
msgid_plural "%1 audio tracks"
2183
 
msgstr[0] ""
2184
 
msgstr[1] ""
2185
 
 
2186
 
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:214 k3bdiskinfoview.cpp:240
2187
 
#, kde-format
2188
 
msgid "Session %1"
2189
 
msgstr ""
2190
 
 
2191
 
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:273
2192
 
msgid "Session Import"
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#: projects/k3bdatamultisessionimportdialog.cpp:277
2196
 
msgid "Please select a session to import."
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:117 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:176
2200
 
msgid "Play"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:123 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:178
2204
 
msgid "Pause"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:129
2208
 
msgid "Play/Pause"
2209
 
msgstr ""
2210
 
 
2211
 
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:136 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:177
2212
 
msgid "Stop"
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:142 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:179
2216
 
msgid "Next"
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:148
2220
 
msgid "Prev"
2221
 
msgstr ""
2222
 
 
2223
 
#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:180
2224
 
msgid "Previous"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:317 rip/k3baudiotrackmodel.cpp:157
2228
 
msgctxt "audio track number"
2229
 
msgid "No."
2230
 
msgstr ""
2231
 
 
2232
 
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:319
2233
 
msgid "Artist (CD-Text)"
2234
 
msgstr ""
2235
 
 
2236
 
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:321
2237
 
msgid "Title (CD-Text)"
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:323
2241
 
msgctxt "audio type like mp3 or whatever"
2242
 
msgid "Type"
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:325
2246
 
msgctxt "audio track length"
2247
 
msgid "Length"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#: projects/k3baudioprojectmodel.cpp:327 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:373
2251
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:86
2252
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:142 k3baudioplayer.cpp:119
2253
 
msgid "Filename"
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
2256
 
#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:47
2257
 
msgid "Video DVD Project"
2258
 
msgstr ""
2259
 
 
2260
 
#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:30
2261
 
msgid "Data Section"
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: projects/k3bmixedprojectmodel.cpp:31
2265
 
msgid "Audio Section"
2266
 
msgstr ""
2267
 
 
2268
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:55
2269
 
msgid "Video Track Properties"
2270
 
msgstr ""
2271
 
 
2272
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:78 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389
2273
 
#, kde-format
2274
 
msgid "%1 bit/s"
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:209
2278
 
msgid "May also look like | << on the remote control. "
2279
 
msgstr ""
2280
 
 
2281
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210
2282
 
msgid "May also look like >> | on the remote control."
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:211
2286
 
msgid "This key may be mapped to the STOP key."
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212
2290
 
msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key."
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:213
2294
 
msgid "Target to be jumped to on time-out of <wait>."
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214
2298
 
msgid "Delay reactivity of keys."
2299
 
msgstr ""
2300
 
 
2301
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216
2302
 
msgid "Activate the use of numeric keys."
2303
 
msgstr ""
2304
 
 
2305
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:217
2306
 
msgid "Overwrite default numeric keys."
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218
2310
 
msgid "Numeric keys."
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:219
2314
 
msgid "Times to repeat the playback of 'play track'."
2315
 
msgstr ""
2316
 
 
2317
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220
2318
 
msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'."
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222
2322
 
msgid ""
2323
 
"<p>Target to be jumped to on time-out of <wait>.<p>If omitted (and <wait> is "
2324
 
"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random."
2325
 
msgstr ""
2326
 
 
2327
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224
2328
 
msgid ""
2329
 
"<p>When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of "
2330
 
"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.<p>The recommended "
2331
 
"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to "
2332
 
"loop once and have a delayed reactivity."
2333
 
msgstr ""
2334
 
 
2335
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228
2336
 
msgid ""
2337
 
"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
2338
 
msgstr ""
2339
 
 
2340
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229
2341
 
msgid "<p>If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings."
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230
2345
 
msgid ""
2346
 
"<p>Times to repeat the playback of 'play track'.<p>The reactivity attribute "
2347
 
"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, "
2348
 
"before executing user triggered action or an immediate jump is "
2349
 
"performed.<p>After the specified number of repetitions have completed, the "
2350
 
"<wait> time begins to count down, unless set to an infinite wait time.<p>If "
2351
 
"this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' "
2352
 
"will be displayed once."
2353
 
msgstr ""
2354
 
 
2355
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:234
2356
 
msgid ""
2357
 
"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the "
2358
 
"<timeout> action (unless the user triggers some action before time ran up)."
2359
 
msgstr ""
2360
 
 
2361
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:288
2362
 
msgid "Event Disabled"
2363
 
msgstr ""
2364
 
 
2365
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:297 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:706
2366
 
msgid "VideoCD END"
2367
 
msgstr ""
2368
 
 
2369
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:365
2370
 
msgid "File Info"
2371
 
msgstr ""
2372
 
 
2373
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377
2374
 
msgid "Length:"
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:378
2378
 
msgid "Muxrate:"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:436
2382
 
msgid "Enable playback control (for the whole CD)"
2383
 
msgstr ""
2384
 
 
2385
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:437
2386
 
msgid "Use numeric keys"
2387
 
msgstr ""
2388
 
 
2389
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:439
2390
 
msgid "Reactivity delayed to the end of playing track"
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:448 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:547
2394
 
msgid "Playing"
2395
 
msgstr ""
2396
 
 
2397
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:453
2398
 
msgid "Playing track"
2399
 
msgstr ""
2400
 
 
2401
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:134
2402
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
2403
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:457 rc.cpp:374
2404
 
msgid " time(s)"
2405
 
msgstr ""
2406
 
 
2407
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458
2408
 
msgid "forever"
2409
 
msgstr "mãi mãi"
2410
 
 
2411
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461
2412
 
msgid "then wait"
2413
 
msgstr ""
2414
 
 
2415
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:466
2416
 
msgid " seconds"
2417
 
msgstr ""
2418
 
 
2419
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:467
2420
 
msgid "infinite"
2421
 
msgstr "vô hạn"
2422
 
 
2423
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:469
2424
 
msgid "after timeout playing"
2425
 
msgstr ""
2426
 
 
2427
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:482
2428
 
msgid "Key Pressed Interaction"
2429
 
msgstr ""
2430
 
 
2431
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:487
2432
 
msgid "Previous:"
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488
2436
 
msgid "Next:"
2437
 
msgstr ""
2438
 
 
2439
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:489
2440
 
msgid "Return:"
2441
 
msgstr ""
2442
 
 
2443
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:490
2444
 
msgid "Default:"
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:516
2448
 
msgid "Playback Control"
2449
 
msgstr ""
2450
 
 
2451
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:558
2452
 
msgid "Numeric Keys"
2453
 
msgstr ""
2454
 
 
2455
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:546
2456
 
msgid "Key"
2457
 
msgstr ""
2458
 
 
2459
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:553
2460
 
msgid "Overwrite default assignment"
2461
 
msgstr ""
2462
 
 
2463
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:629
2464
 
msgid "Rate:"
2465
 
msgstr ""
2466
 
 
2467
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:575
2468
 
msgid "Sampling frequency:"
2469
 
msgstr ""
2470
 
 
2471
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:576
2472
 
msgid "Mode:"
2473
 
msgstr ""
2474
 
 
2475
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:577
2476
 
msgid "Copyright:"
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:630
2480
 
msgid "Chroma format:"
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:631
2484
 
msgid "Video format:"
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:632
2488
 
msgid "Resolution:"
2489
 
msgstr ""
2490
 
 
2491
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:633
2492
 
msgid "High resolution:"
2493
 
msgstr ""
2494
 
 
2495
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:676
2496
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:311
2497
 
msgid "Video"
2498
 
msgstr ""
2499
 
 
2500
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:718
2501
 
msgid "ItSelf"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:721
2505
 
#, kde-format
2506
 
msgid "Segment-%1 - %2"
2507
 
msgstr ""
2508
 
 
2509
 
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:723
2510
 
#, kde-format
2511
 
msgid "Sequence-%1 - %2"
2512
 
msgstr ""
2513
 
 
2514
 
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:41
2515
 
msgid "Split Audio Track"
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:53
2519
 
msgid "Please select the position where the track should be split."
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:58
2523
 
msgid "Split track at:"
2524
 
msgstr ""
2525
 
 
2526
 
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:101
2527
 
msgid "Split Here"
2528
 
msgstr ""
2529
 
 
2530
 
#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:105
2531
 
msgid "Remove part"
2532
 
msgstr ""
2533
 
 
2534
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:95
2535
 
#, kde-format
2536
 
msgid "Moving files to project \"%1\"..."
2537
 
msgstr ""
2538
 
 
2539
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:117
2540
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:123
2541
 
#, kde-format
2542
 
msgid "Adding files to project '%1'"
2543
 
msgstr ""
2544
 
 
2545
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:197
2546
 
msgid ""
2547
 
"<p>The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such "
2548
 
"it can be burned to a medium directly since it already contains a file "
2549
 
"system.<br>Are you sure you want to add this file to the project?"
2550
 
msgstr ""
2551
 
 
2552
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:201
2553
 
msgid "Adding image file to project"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:202
2557
 
msgid "Add the file to the project"
2558
 
msgstr ""
2559
 
 
2560
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:203
2561
 
msgid "Burn the image directly"
2562
 
msgstr ""
2563
 
 
2564
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:398
2565
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:625
2566
 
msgid "File already exists"
2567
 
msgstr ""
2568
 
 
2569
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:399
2570
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:626
2571
 
#, kde-format
2572
 
msgid "<p>File <em>%1</em> already exists in project folder <em>%2</em>."
2573
 
msgstr ""
2574
 
 
2575
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179
2576
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
2577
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:406
2578
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:633 rc.cpp:199
2579
 
msgid "Replace"
2580
 
msgstr ""
2581
 
 
2582
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:408
2583
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:635
2584
 
msgid "Replace the existing file"
2585
 
msgstr ""
2586
 
 
2587
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:409
2588
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:636
2589
 
msgid "Replace All"
2590
 
msgstr ""
2591
 
 
2592
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:411
2593
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:638
2594
 
msgid "Always replace existing files"
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
2597
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:412
2598
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:639 k3bwriterselectionwidget.cpp:272
2599
 
msgid "Ignore"
2600
 
msgstr ""
2601
 
 
2602
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:414
2603
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:641
2604
 
msgid "Keep the existing file"
2605
 
msgstr ""
2606
 
 
2607
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:415
2608
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:642
2609
 
msgid "Ignore All"
2610
 
msgstr ""
2611
 
 
2612
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:417
2613
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:644
2614
 
msgid "Always keep the existing file"
2615
 
msgstr ""
2616
 
 
2617
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:420
2618
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:647
2619
 
msgid "Rename the new file"
2620
 
msgstr ""
2621
 
 
2622
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:461
2623
 
msgid "Adding link to folder"
2624
 
msgstr ""
2625
 
 
2626
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:462
2627
 
#, kde-format
2628
 
msgid ""
2629
 
"<p>'%1' is a symbolic link to folder '%2'.<p>If you intend to make K3b "
2630
 
"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b "
2631
 
"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders "
2632
 
"inside a K3b project cannot be resolved.<p><b>If you do not intend to enable "
2633
 
"the option <em>follow symbolic links</em> you may safely ignore this warning "
2634
 
"and choose to add the link to the project.</b>"
2635
 
msgstr ""
2636
 
 
2637
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:473
2638
 
msgid "Follow link now"
2639
 
msgstr ""
2640
 
 
2641
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:474
2642
 
msgid "Always follow links"
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:475
2646
 
msgid "Add link to project"
2647
 
msgstr ""
2648
 
 
2649
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:476
2650
 
msgid "Always add links"
2651
 
msgstr ""
2652
 
 
2653
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:754
2654
 
msgid "Enter New Filename"
2655
 
msgstr ""
2656
 
 
2657
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:755
2658
 
msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
2659
 
msgstr ""
2660
 
 
2661
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:771
2662
 
msgid "Do you also want to add hidden files?"
2663
 
msgstr ""
2664
 
 
2665
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
2666
 
msgid "Hidden Files"
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
2670
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
2671
 
msgid "Add"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:772
2675
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
2676
 
msgid "Do Not Add"
2677
 
msgstr ""
2678
 
 
2679
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:786
2680
 
msgid ""
2681
 
"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and "
2682
 
"broken symlinks)?"
2683
 
msgstr ""
2684
 
 
2685
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:788
2686
 
msgid "System Files"
2687
 
msgstr ""
2688
 
 
2689
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:815
2690
 
#, kde-format
2691
 
msgid "To burn files bigger than %1 please use %2"
2692
 
msgstr ""
2693
 
 
2694
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:820
2695
 
msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs"
2696
 
msgstr ""
2697
 
 
2698
 
#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:824
2699
 
msgid ""
2700
 
"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the "
2701
 
"convmv tool"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:234
2705
 
msgctxt "VideoCD Track Number"
2706
 
msgid "No."
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:236
2710
 
msgctxt "VideoCD Track Title"
2711
 
msgid "Title"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:238
2715
 
msgctxt "VideoCD Track Type (ie. MPEG1)"
2716
 
msgid "Type"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:240
2720
 
msgctxt "VideoCD Track Resolution"
2721
 
msgid "Resolution"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:243
2725
 
msgctxt "VideoCD Track High Resolution"
2726
 
msgid "High Resolution"
2727
 
msgstr ""
2728
 
 
2729
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:245
2730
 
msgctxt "VideoCD Track Framerate"
2731
 
msgid "Framerate"
2732
 
msgstr ""
2733
 
 
2734
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:247
2735
 
msgctxt "VideoCD Track Muxrate"
2736
 
msgid "Muxrate"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:249
2740
 
msgctxt "VideoCD Track Duration"
2741
 
msgid "Duration"
2742
 
msgstr ""
2743
 
 
2744
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:251
2745
 
msgctxt "VideoCD Track File Size"
2746
 
msgid "File Size"
2747
 
msgstr ""
2748
 
 
2749
 
#: projects/k3bvcdprojectmodel.cpp:253
2750
 
msgctxt "VideoCD Track Filename"
2751
 
msgid "Filename"
2752
 
msgstr ""
2753
 
 
2754
 
#: projects/k3baudioview.cpp:136
2755
 
msgid ""
2756
 
"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the "
2757
 
"audio project."
2758
 
msgstr ""
2759
 
 
2760
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:57 k3bsystemproblemdialog.cpp:105
2761
 
msgid "Modify Permissions..."
2762
 
msgstr ""
2763
 
 
2764
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:58
2765
 
msgid "Refresh"
2766
 
msgstr ""
2767
 
 
2768
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:59
2769
 
msgid "Rescan the devices"
2770
 
msgstr ""
2771
 
 
2772
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:73
2773
 
msgid "CD/DVD/BD Drives"
2774
 
msgstr ""
2775
 
 
2776
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:123
2777
 
msgid "Writer Drives"
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:128
2781
 
msgid "Read-only Drives"
2782
 
msgstr ""
2783
 
 
2784
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:144
2785
 
msgid "System device name:"
2786
 
msgstr ""
2787
 
 
2788
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:150
2789
 
msgid "Vendor:"
2790
 
msgstr ""
2791
 
 
2792
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:156
2793
 
msgid "Description:"
2794
 
msgstr ""
2795
 
 
2796
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:162
2797
 
msgid "Firmware:"
2798
 
msgstr ""
2799
 
 
2800
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:171
2801
 
msgid "Write Capabilities:"
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:178
2805
 
msgid "Read Capabilities:"
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:189
2809
 
msgid "Buffer Size:"
2810
 
msgstr ""
2811
 
 
2812
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:199
2813
 
msgid "Supports Burnfree:"
2814
 
msgstr ""
2815
 
 
2816
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:200
2817
 
msgid "yes"
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:200
2821
 
msgid "no"
2822
 
msgstr ""
2823
 
 
2824
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:206
2825
 
msgid "Write modes:"
2826
 
msgstr ""
2827
 
 
2828
 
#: option/k3bdevicewidget.cpp:217 option/k3bdevicewidget.cpp:222
2829
 
msgid "none"
2830
 
msgstr ""
2831
 
 
2832
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:48 k3binteractiondialog.cpp:297
2833
 
msgid "Default Settings"
2834
 
msgstr ""
2835
 
 
2836
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:49
2837
 
msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup."
2838
 
msgstr ""
2839
 
 
2840
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:51 k3binteractiondialog.cpp:298
2841
 
msgid "Saved Settings"
2842
 
msgstr ""
2843
 
 
2844
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:52
2845
 
msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup."
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:54 k3binteractiondialog.cpp:299
2849
 
msgid "Last Used Settings"
2850
 
msgstr ""
2851
 
 
2852
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:55
2853
 
msgid "Load the last used settings at dialog startup."
2854
 
msgstr ""
2855
 
 
2856
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56
2857
 
msgid ""
2858
 
"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include "
2859
 
"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):"
2860
 
msgstr ""
2861
 
 
2862
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:59
2863
 
msgid ""
2864
 
"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting "
2865
 
"defines which set it will be."
2866
 
msgstr ""
2867
 
 
2868
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:112
2869
 
#, kde-format
2870
 
msgid "Folder (%1) does not exist. Create?"
2871
 
msgstr ""
2872
 
 
2873
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:113
2874
 
msgid "Create Folder"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:114
2878
 
msgid "Create"
2879
 
msgstr ""
2880
 
 
2881
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:117 rip/k3baudioripjob.cpp:312
2882
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:423 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:187
2883
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:297
2884
 
#, kde-format
2885
 
msgid "Unable to create folder %1"
2886
 
msgstr ""
2887
 
 
2888
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128
2889
 
msgid ""
2890
 
"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
2891
 
"the temporary folder."
2892
 
msgstr ""
2893
 
 
2894
 
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137
2895
 
#, kde-format
2896
 
msgid "You do not have permission to write to %1."
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#: option/k3bcddboptiontab.cpp:46
2900
 
msgid "Unable to load KCDDB configuration module."
2901
 
msgstr ""
2902
 
 
2903
 
#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:47
2904
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2905
 
#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:37 rc.cpp:744
2906
 
msgid ""
2907
 
"<p>Here all <em>K3b Plugins</em> may be configured. Be aware that this does "
2908
 
"not include the <em>KPart Plugins</em> which embed themselves in the K3b "
2909
 
"menu structure.</p>"
2910
 
msgstr ""
2911
 
 
2912
 
#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:45
2913
 
msgid ""
2914
 
"K3b tries to detect all your devices properly. If K3b is unable to detect "
2915
 
"your drive, you need to modify their permissions to give K3b write access to "
2916
 
"all devices."
2917
 
msgstr ""
2918
 
 
2919
 
#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:85 k3b.cpp:1399
2920
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:621
2921
 
msgid "Unable to start K3b::Setup."
2922
 
msgstr ""
2923
 
 
2924
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:107
2925
 
msgid "&Search"
2926
 
msgstr ""
2927
 
 
2928
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:119
2929
 
msgid "Set Default"
2930
 
msgstr ""
2931
 
 
2932
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120
2933
 
msgid "Change the versions K3b should use."
2934
 
msgstr ""
2935
 
 
2936
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121
2937
 
msgid ""
2938
 
"<p>If K3b finds more than one installed version of a program it will choose "
2939
 
"one as the <em>default</em>, which will be used to do the work. If you want "
2940
 
"to change the default, select the desired version and press this button."
2941
 
msgstr ""
2942
 
 
2943
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125
2944
 
msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use."
2945
 
msgstr ""
2946
 
 
2947
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134
2948
 
msgid "Path"
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:46
2952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
2953
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 rc.cpp:756
2954
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:116
2955
 
msgid "Version"
2956
 
msgstr ""
2957
 
 
2958
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:136
2959
 
msgid "Features"
2960
 
msgstr ""
2961
 
 
2962
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:141 option/k3boptiondialog.cpp:152
2963
 
msgid "Programs"
2964
 
msgstr ""
2965
 
 
2966
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:149
2967
 
msgid "User parameters have to be separated by space."
2968
 
msgstr ""
2969
 
 
2970
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:156
2971
 
msgid "Program"
2972
 
msgstr ""
2973
 
 
2974
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157
2975
 
msgid "Parameters"
2976
 
msgstr ""
2977
 
 
2978
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:163
2979
 
msgid "User Parameters"
2980
 
msgstr ""
2981
 
 
2982
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:169 option/k3bexternalbinwidget.cpp:180
2983
 
msgid "Search Path"
2984
 
msgstr ""
2985
 
 
2986
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:171
2987
 
msgid ""
2988
 
"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the "
2989
 
"executable specify it in the search path.</qt>"
2990
 
msgstr ""
2991
 
 
2992
 
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:228
2993
 
msgid " (not found)"
2994
 
msgstr ""
2995
 
 
2996
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:111
2997
 
msgid "K3b - The CD/DVD Kreator"
2998
 
msgstr ""
2999
 
 
3000
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:131
3001
 
msgid "Drag or Type Theme URL"
3002
 
msgstr ""
3003
 
 
3004
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:143
3005
 
#, kde-format
3006
 
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
3007
 
msgstr ""
3008
 
 
3009
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:145
3010
 
#, kde-format
3011
 
msgid ""
3012
 
"Unable to download the icon theme archive.\n"
3013
 
"Please check that address %1 is correct."
3014
 
msgstr ""
3015
 
 
3016
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:177
3017
 
msgid "The file is not a valid K3b theme archive."
3018
 
msgstr ""
3019
 
 
3020
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:185
3021
 
#, kde-format
3022
 
msgid ""
3023
 
"A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
3024
 
msgstr ""
3025
 
 
3026
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:187
3027
 
msgid "Theme exists"
3028
 
msgstr ""
3029
 
 
3030
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:206
3031
 
#, kde-format
3032
 
msgid ""
3033
 
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> "
3034
 
"theme?<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
3035
 
msgstr ""
3036
 
 
3037
 
#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:211
3038
 
msgid "Delete"
3039
 
msgstr ""
3040
 
 
3041
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:59
3042
 
msgid "Burning"
3043
 
msgstr ""
3044
 
 
3045
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:63
3046
 
msgid "Allow &overburning"
3047
 
msgstr ""
3048
 
 
3049
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:64
3050
 
msgid "&Force unsafe operations"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:65
3054
 
msgid "&Manual writing buffer size"
3055
 
msgstr ""
3056
 
 
3057
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:68
3058
 
msgid "Show &advanced GUI elements"
3059
 
msgstr ""
3060
 
 
3061
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:77 rip/categories.cpp:23
3062
 
msgid "Miscellaneous"
3063
 
msgstr ""
3064
 
 
3065
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:79
3066
 
msgid "Do not &eject medium after write process"
3067
 
msgstr ""
3068
 
 
3069
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:81
3070
 
msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs"
3071
 
msgstr ""
3072
 
 
3073
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:99
3074
 
msgid "Allow burning more than the official media capacities"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:100
3078
 
msgid ""
3079
 
"Show advanced GUI elements like allowing to choose between cdrecord and "
3080
 
"cdrdao"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:101
3084
 
msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking"
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:102
3088
 
msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process"
3089
 
msgstr ""
3090
 
 
3091
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:103
3092
 
msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe"
3093
 
msgstr ""
3094
 
 
3095
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:105
3096
 
msgid ""
3097
 
"<p>If this option is checked additional GUI elements which allow to "
3098
 
"influence the behavior of K3b are shown. This includes the manual selection "
3099
 
"of the used burning tool. (Choose between cdrecord and cdrdao when writing a "
3100
 
"CD or between cdrecord and growisofs when writing a DVD/BD.)<p><b>Be aware "
3101
 
"that K3b does not support all possible tools in all project types and "
3102
 
"actions.</b>"
3103
 
msgstr ""
3104
 
 
3105
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:113
3106
 
msgid ""
3107
 
"<p>Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-"
3108
 
"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this "
3109
 
"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual "
3110
 
"total capacity that is slightly larger than the official amount.<p>If this "
3111
 
"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning "
3112
 
"beyond the official capacity.<p><b>Caution:</b> Enabling this option can "
3113
 
"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write "
3114
 
"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual "
3115
 
"maximum capacity of the media brand with a simulated burn."
3116
 
msgstr ""
3117
 
 
3118
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:124
3119
 
msgid ""
3120
 
"<p>If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format "
3121
 
"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing."
3122
 
msgstr ""
3123
 
 
3124
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:128
3125
 
#, kde-format
3126
 
msgid ""
3127
 
"<p>K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in "
3128
 
"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB "
3129
 
"for CD and %2 MB for DVD burning.<p>If this option is checked the value "
3130
 
"specified will be used for both CD and DVD burning."
3131
 
msgstr ""
3132
 
 
3133
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:134
3134
 
msgid ""
3135
 
"<p>If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn "
3136
 
"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after "
3137
 
"starting the burning and does not want the tray to be open all the "
3138
 
"time.<p>However, on Linux systems a freshly burned medium has to be "
3139
 
"reloaded. Otherwise the system will not detect the changes and still treat "
3140
 
"it as an empty medium."
3141
 
msgstr ""
3142
 
 
3143
 
#: option/k3badvancedoptiontab.cpp:140
3144
 
msgid ""
3145
 
"<p>If this option is checked K3b will continue in some situations which "
3146
 
"would otherwise be deemed as unsafe.<p>This setting for example disables the "
3147
 
"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high "
3148
 
"speed medium on a low speed writer.<p><b>Caution:</b> Enabling this option "
3149
 
"may result in damaged media."
3150
 
msgstr ""
3151
 
 
3152
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:133
3153
 
msgid "Miscellaneous Settings"
3154
 
msgstr ""
3155
 
 
3156
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:142
3157
 
msgid "Devices"
3158
 
msgstr ""
3159
 
 
3160
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:143
3161
 
msgid "Setup Devices"
3162
 
msgstr ""
3163
 
 
3164
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:153
3165
 
msgid "Setup External Programs"
3166
 
msgstr ""
3167
 
 
3168
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:162
3169
 
msgid "Notifications"
3170
 
msgstr ""
3171
 
 
3172
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:163
3173
 
msgid "System Notifications"
3174
 
msgstr ""
3175
 
 
3176
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:172
3177
 
msgid "Plugins"
3178
 
msgstr ""
3179
 
 
3180
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:173
3181
 
msgid "K3b Plugin Configuration"
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:182
3185
 
msgid "Themes"
3186
 
msgstr ""
3187
 
 
3188
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:183
3189
 
msgid "K3b GUI Themes"
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:192 rip/k3baudiocdview.cpp:449
3193
 
msgid "CDDB"
3194
 
msgstr ""
3195
 
 
3196
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:193
3197
 
msgid "CDDB Audio CD Info Retrieval"
3198
 
msgstr ""
3199
 
 
3200
 
#: option/k3boptiondialog.cpp:203
3201
 
msgid "Advanced Settings"
3202
 
msgstr ""
3203
 
 
3204
 
#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:49
3205
 
msgid ""
3206
 
"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, "
3207
 
"or press \"Search\" to let K3b search for the programs."
3208
 
msgstr ""
3209
 
 
3210
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68
3211
 
msgid "Keep original dimensions"
3212
 
msgstr ""
3213
 
 
3214
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69
3215
 
msgid "640x? (automatic height)"
3216
 
msgstr ""
3217
 
 
3218
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70
3219
 
msgid "320x? (automatic height)"
3220
 
msgstr ""
3221
 
 
3222
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83
3223
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:92
3224
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:307
3225
 
msgid "Title"
3226
 
msgstr ""
3227
 
 
3228
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:84
3229
 
msgid "Video Size"
3230
 
msgstr ""
3231
 
 
3232
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:85
3233
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:128
3234
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144
3235
 
msgid "File Size"
3236
 
msgstr "Dung lượng tập tin"
3237
 
 
3238
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:100
3239
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:64
3240
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:67
3241
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:70
3242
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:164
3243
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:165
3244
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:166
3245
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:248
3246
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:249
3247
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:250
3248
 
#, kde-format
3249
 
msgid "%1 kbps"
3250
 
msgstr ""
3251
 
 
3252
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:194
3253
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:195
3254
 
msgid "auto"
3255
 
msgstr ""
3256
 
 
3257
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:285 rip/k3bpatternparser.cpp:124
3258
 
#: rip/k3bpatternparser.cpp:160 rip/k3bpatternparser.cpp:168
3259
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:282
3260
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:321
3261
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:357 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:412
3262
 
#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:222
3263
 
#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:256 k3bdiskinfoview.cpp:299
3264
 
msgid "unknown"
3265
 
msgstr "Không xác định"
3266
 
 
3267
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:294
3268
 
msgid ""
3269
 
"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
3270
 
"with their respective meaning in every track name.<br><p><table "
3271
 
"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><"
3272
 
"/td></tr><tr><td>%t</td><td>title number</td><td>%{t} or "
3273
 
"%{title_number}</td></tr><tr><td>%i</td><td>volume id (mostly the name of "
3274
 
"the Video DVD)</td><td>%{i} or "
3275
 
"%{volume_id}</td></tr><tr><td>%b</td><td>beautified volume id</td><td>%{b} "
3276
 
"or %{beautified_volume_id}</td></tr><tr><td>%l</td><td>two chars language "
3277
 
"code</td><td>%{l} or %{lang_code}</td></tr><tr><td>%n</td><td>language "
3278
 
"name</td><td>%{n} or %{lang_name}</td></tr><tr><td>%a</td><td>audio format "
3279
 
"(on the Video DVD)</td><td>%{a} or "
3280
 
"%{audio_format}</td></tr><tr><td>%c</td><td>number of audio channels (on the "
3281
 
"Video DVD)</td><td>%{c} or %{channels}</td></tr><tr><td>%v</td><td>size of "
3282
 
"the original video</td><td>%{v} or "
3283
 
"%{orig_video_size}</td></tr><tr><td>%s</td><td>size of the resulting video "
3284
 
"(<em>Caution: auto-clipping values are not taken into "
3285
 
"account.</em>)</td><td>%{s} or "
3286
 
"%{video_size}</td></tr><tr><td>%r</td><td>aspect ratio of the original "
3287
 
"video</td><td>%{r} or %{aspect_ratio}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current "
3288
 
"date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table><p><em>Hint: K3b also accepts "
3289
 
"slight variations of the long special strings. One can, for example, leave "
3290
 
"out the underscores.</em>"
3291
 
msgstr ""
3292
 
 
3293
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:347
3294
 
msgid "Video Picture Size"
3295
 
msgstr ""
3296
 
 
3297
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351
3298
 
msgid ""
3299
 
"<p>Please choose the width and height of the resulting video. If one value "
3300
 
"is set to <em>Auto</em> K3b will choose this value depending on the aspect "
3301
 
"ratio of the video picture.<br>Be aware that setting both the width and the "
3302
 
"height to fixed values will result in no aspect ratio correction being "
3303
 
"performed."
3304
 
msgstr ""
3305
 
 
3306
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:365
3307
 
msgid "Width"
3308
 
msgstr ""
3309
 
 
3310
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:367
3311
 
msgid "Height"
3312
 
msgstr ""
3313
 
 
3314
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:53
3315
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:77
3316
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:102
3317
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:127
3318
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:230
3319
 
msgid "unknown language"
3320
 
msgstr ""
3321
 
 
3322
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:49
3323
 
#, kde-format
3324
 
msgid "%1 %2Ch (%3)"
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:60
3328
 
msgid "No audio streams"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:68
3332
 
msgid "Audio Streams"
3333
 
msgstr ""
3334
 
 
3335
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:73
3336
 
#, kde-format
3337
 
msgid "%1 %2Ch (%3<em>%4</em>)"
3338
 
msgstr ""
3339
 
 
3340
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:99
3341
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:124
3342
 
msgid "RLE"
3343
 
msgstr ""
3344
 
 
3345
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:100
3346
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:125
3347
 
msgid "Extended"
3348
 
msgstr ""
3349
 
 
3350
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:109
3351
 
msgid "No Subpicture streams"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
3354
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117
3355
 
msgid "Subpicture Streams"
3356
 
msgstr ""
3357
 
 
3358
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:221
3359
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:199
3360
 
#, kde-format
3361
 
msgid "Title %1 (%2)"
3362
 
msgstr ""
3363
 
 
3364
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
3365
 
msgid "MPEG1"
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:227
3369
 
msgid "MPEG2"
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:257
3373
 
#, kde-format
3374
 
msgid "%1 chapter"
3375
 
msgid_plural "%1 chapters"
3376
 
msgstr[0] ""
3377
 
msgstr[1] ""
3378
 
 
3379
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:267
3380
 
msgid "letterboxed"
3381
 
msgstr ""
3382
 
 
3383
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:269
3384
 
msgid "anamorph"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:74
3388
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
3389
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:309 rc.cpp:762
3390
 
msgid "Preview"
3391
 
msgstr ""
3392
 
 
3393
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:315
3394
 
msgid "Subpicture"
3395
 
msgstr ""
3396
 
 
3397
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:110
3398
 
msgid "Ripping Video DVD Titles"
3399
 
msgstr ""
3400
 
 
3401
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:116
3402
 
#, kde-format
3403
 
msgid "Transcoding 1 title to %2/%3"
3404
 
msgid_plural "Transcoding %1 titles to %2/%3"
3405
 
msgstr[0] ""
3406
 
msgstr[1] ""
3407
 
 
3408
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:145
3409
 
#, kde-format
3410
 
msgid "Successfully ripped title %1 to '%2'"
3411
 
msgstr ""
3412
 
 
3413
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:150
3414
 
#, kde-format
3415
 
msgid "Failed to rip title %1"
3416
 
msgstr ""
3417
 
 
3418
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180
3419
 
#, kde-format
3420
 
msgid "Determined clipping values for title %1"
3421
 
msgstr ""
3422
 
 
3423
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:181
3424
 
#, kde-format
3425
 
msgid "Top: %1, Bottom: %2"
3426
 
msgstr ""
3427
 
 
3428
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182
3429
 
#, kde-format
3430
 
msgid "Left: %1, Right: %2"
3431
 
msgstr ""
3432
 
 
3433
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:189
3434
 
msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all."
3435
 
msgstr ""
3436
 
 
3437
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:199
3438
 
#, kde-format
3439
 
msgid "Failed to determine clipping values for title %1"
3440
 
msgstr ""
3441
 
 
3442
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:79
3443
 
msgid "Show files"
3444
 
msgstr ""
3445
 
 
3446
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:80
3447
 
msgid ""
3448
 
"Shows plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for "
3449
 
"further processing with another application"
3450
 
msgstr ""
3451
 
 
3452
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:140
3453
 
msgid "Please select the titles to rip."
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:141
3457
 
msgid "No Titles Selected"
3458
 
msgstr ""
3459
 
 
3460
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:192
3461
 
#, kde-format
3462
 
msgid ""
3463
 
"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD "
3464
 
"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually."
3465
 
msgstr ""
3466
 
 
3467
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:197
3468
 
msgid "Unmounting failed"
3469
 
msgstr ""
3470
 
 
3471
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:207
3472
 
msgid ""
3473
 
"<p>Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.<p>Install "
3474
 
"<i>libdvdcss</i> to get Video DVD decryption support."
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:218
3478
 
msgid "Video DVD"
3479
 
msgstr ""
3480
 
 
3481
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:219
3482
 
#, kde-format
3483
 
msgid "%1 title"
3484
 
msgid_plural "%1 titles"
3485
 
msgstr[0] ""
3486
 
msgstr[1] ""
3487
 
 
3488
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227
3489
 
msgid ""
3490
 
"K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed."
3491
 
msgstr ""
3492
 
 
3493
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:241
3494
 
msgid ""
3495
 
"<p>K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode "
3496
 
"lacks support for any of the codecs supported by K3b.<p>Please make sure it "
3497
 
"is installed properly."
3498
 
msgstr ""
3499
 
 
3500
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:254
3501
 
msgid "Unable to read Video DVD contents."
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:285 rip/k3baudiocdview.cpp:247
3505
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:376
3506
 
msgid "Check All"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:290 rip/k3baudiocdview.cpp:249
3510
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:379
3511
 
msgid "Uncheck All"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:295 rip/k3baudiocdview.cpp:251
3515
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:382
3516
 
msgid "Check Track"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:300 rip/k3baudiocdview.cpp:253
3520
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:385
3521
 
msgid "Uncheck Track"
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:305
3525
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118 rip/k3baudiocdview.cpp:259
3526
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:388 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
3527
 
msgid "Start Ripping"
3528
 
msgstr ""
3529
 
 
3530
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:307
3531
 
msgid "Open the Video DVD ripping dialog"
3532
 
msgstr ""
3533
 
 
3534
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:308
3535
 
msgid ""
3536
 
"<p>Rips single titles from a video DVD into a compressed format such as "
3537
 
"XviD. Menu structures are completely ignored.<p>If you intend to copy the "
3538
 
"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further "
3539
 
"processing with another application, please use \"Show files\" button.<p>If "
3540
 
"you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and "
3541
 
"extras it is recommended to use the K3b Copy tool."
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:153
3545
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:175
3546
 
msgid "Video DVD Ripping"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:176
3550
 
#, kde-format
3551
 
msgid "1 title from %2"
3552
 
msgid_plural "%1 titles from %2"
3553
 
msgstr[0] ""
3554
 
msgstr[1] ""
3555
 
 
3556
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:226
3557
 
#, kde-format
3558
 
msgid "%1 %2Ch (%3%4)"
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:241
3562
 
msgid "not supported"
3563
 
msgstr ""
3564
 
 
3565
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:455
3566
 
#, kde-format, no-c-format
3567
 
msgctxt "Ch is short for Channels"
3568
 
msgid "%1Ch"
3569
 
msgid_plural "%1Ch"
3570
 
msgstr[0] ""
3571
 
msgstr[1] ""
3572
 
 
3573
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549
3574
 
msgid ""
3575
 
"<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio "
3576
 
"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or "
3577
 
"choose AC3 audio streams for all ripped titles."
3578
 
msgstr ""
3579
 
 
3580
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:552
3581
 
msgid "AC3 Pass-through"
3582
 
msgstr ""
3583
 
 
3584
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:568
3585
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201
3586
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264
3587
 
msgid "Do you want to overwrite these files?"
3588
 
msgstr "Bạn có muốn ghi đè lên các tập tin này không?"
3589
 
 
3590
 
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:570
3591
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:175
3592
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:203
3593
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266
3594
 
msgid "Files Exist"
3595
 
msgstr "Tập tin tồn tại"
3596
 
 
3597
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
3598
 
msgctxt ""
3599
 
"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
3600
 
msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:54
3604
 
msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}"
3605
 
msgstr ""
3606
 
 
3607
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55
3608
 
msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}"
3609
 
msgstr ""
3610
 
 
3611
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56
3612
 
msgid "music/ripped-tracks/%a - %t"
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:58
3616
 
msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}"
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427
3620
 
msgid "Playlist"
3621
 
msgstr ""
3622
 
 
3623
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:60
3624
 
msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle    }"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:127
3628
 
msgid ""
3629
 
"<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced "
3630
 
"with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A "
3631
 
"differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table "
3632
 
"border=\"0\"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em><"
3633
 
"/td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or "
3634
 
"%{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or "
3635
 
"%{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or "
3636
 
"%{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or "
3637
 
"%{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} "
3638
 
"or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or "
3639
 
"%{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or "
3640
 
"%{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or "
3641
 
"%{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD "
3642
 
"information</td><td>%{C} or "
3643
 
"%{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or "
3644
 
"%{date}</td></tr><tr><td>%e</td><td>file extension (if left out, it is added "
3645
 
"automatically)</td><td>%{e} or %{ext}</td></tr></table>"
3646
 
msgstr ""
3647
 
 
3648
 
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
3649
 
#, c-format
3650
 
msgctxt ""
3651
 
"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
3652
 
msgid ""
3653
 
"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to "
3654
 
"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
3655
 
"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or "
3656
 
"if it has a specific value. Examples:<ul><li>@T{TEXT} includes TEXT if the "
3657
 
"album title is specified<li>!T{TEXT} includes TEXT if the album title is not "
3658
 
"specified<li>@C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended "
3659
 
"information is named Soundtrack<li>!C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if "
3660
 
"the CD's extended information is anything else but Soundtrack<li>It is also "
3661
 
"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. "
3662
 
"!a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not "
3663
 
"differ from the album artist.</ul><p>Conditional includes make use of the "
3664
 
"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} "
3665
 
"can be one character out of [atnycgATCd]."
3666
 
msgstr ""
3667
 
 
3668
 
#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:159
3669
 
msgid "Artist"
3670
 
msgstr ""
3671
 
 
3672
 
#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:161
3673
 
msgctxt "audio track title"
3674
 
msgid "Title"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: rip/k3baudiotrackmodel.cpp:163 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127
3678
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:201 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:143
3679
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:256 k3baudioplayer.cpp:120
3680
 
msgid "Length"
3681
 
msgstr "Độ dài"
3682
 
 
3683
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:186 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:172
3684
 
#, kde-format
3685
 
msgid "Removed partial file '%1'."
3686
 
msgstr ""
3687
 
 
3688
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:198
3689
 
msgid "Extracting Digital Audio"
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:205
3693
 
msgid "Could not load libcdparanoia."
3694
 
msgstr ""
3695
 
 
3696
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:216
3697
 
msgid "Reading CD table of contents."
3698
 
msgstr ""
3699
 
 
3700
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:220
3701
 
#, kde-format
3702
 
msgid "Could not open device %1"
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:238 rip/k3baudioripjob.cpp:280
3706
 
msgid "Searching index 0 for all tracks"
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:255
3710
 
msgid "Starting digital audio extraction (ripping)."
3711
 
msgstr ""
3712
 
 
3713
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:356 rip/k3baudioripjob.cpp:474
3714
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:231
3715
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:348
3716
 
#, kde-format
3717
 
msgid "Unable to open '%1' for writing."
3718
 
msgstr ""
3719
 
 
3720
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:363
3721
 
#, kde-format
3722
 
msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)"
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:368
3726
 
#, kde-format
3727
 
msgid "Ripping track %1"
3728
 
msgstr ""
3729
 
 
3730
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:379
3731
 
#, kde-format
3732
 
msgid "Successfully ripped track %1 to %2."
3733
 
msgstr ""
3734
 
 
3735
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:388 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:270
3736
 
#, kde-format
3737
 
msgid "Error while encoding track %1."
3738
 
msgstr ""
3739
 
 
3740
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:404
3741
 
#, kde-format
3742
 
msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
3743
 
msgstr ""
3744
 
 
3745
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:411
3746
 
msgid "Error while initializing audio ripping."
3747
 
msgstr ""
3748
 
 
3749
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:427 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:301
3750
 
#, kde-format
3751
 
msgid "Writing playlist to %1."
3752
 
msgstr ""
3753
 
 
3754
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:519 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:395
3755
 
#, kde-format
3756
 
msgid "Writing cue file to %1."
3757
 
msgstr ""
3758
 
 
3759
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:554
3760
 
msgid "Ripping Audio Tracks"
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:556
3764
 
#, kde-format
3765
 
msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'"
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:563 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:439
3769
 
#, kde-format
3770
 
msgid "1 track (encoding to %2)"
3771
 
msgid_plural "%1 tracks (encoding to %2)"
3772
 
msgstr[0] ""
3773
 
msgstr[1] ""
3774
 
 
3775
 
#: rip/k3baudioripjob.cpp:568 rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:444
3776
 
#, kde-format
3777
 
msgid "1 track"
3778
 
msgid_plural "%1 tracks"
3779
 
msgstr[0] ""
3780
 
msgstr[1] ""
3781
 
 
3782
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:125
3783
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:430
3784
 
msgid "Converting Audio Tracks"
3785
 
msgstr ""
3786
 
 
3787
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:143
3788
 
msgid "Starting audio conversion."
3789
 
msgstr ""
3790
 
 
3791
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:239
3792
 
#, kde-format
3793
 
msgid "Converting track %1 (%2 - %3)"
3794
 
msgstr ""
3795
 
 
3796
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:244
3797
 
#, kde-format
3798
 
msgid "Converting track %1"
3799
 
msgstr ""
3800
 
 
3801
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:286
3802
 
#, kde-format
3803
 
msgid "Successfully converted track %1."
3804
 
msgstr ""
3805
 
 
3806
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432
3807
 
#, kde-format
3808
 
msgid "Converting Audio Tracks From '%1'"
3809
 
msgstr ""
3810
 
 
3811
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50
3812
 
msgid "Video CD Ripping"
3813
 
msgstr ""
3814
 
 
3815
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:74
3816
 
msgid "Destination Folder"
3817
 
msgstr ""
3818
 
 
3819
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:79
3820
 
msgid "Rip files to:"
3821
 
msgstr ""
3822
 
 
3823
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:86
3824
 
msgid "Free space in folder:"
3825
 
msgstr ""
3826
 
 
3827
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91
3828
 
msgid "Necessary storage size:"
3829
 
msgstr ""
3830
 
 
3831
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:103
3832
 
msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD"
3833
 
msgstr ""
3834
 
 
3835
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:104
3836
 
msgid "Use 2336 byte sector mode for image file"
3837
 
msgstr ""
3838
 
 
3839
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108
3840
 
msgid "Extract XML structure"
3841
 
msgstr ""
3842
 
 
3843
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
3844
 
msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks"
3845
 
msgstr ""
3846
 
 
3847
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:129
3848
 
#, kde-format
3849
 
msgid "Free space in destination folder: %1"
3850
 
msgstr ""
3851
 
 
3852
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:131
3853
 
msgid "Necessary space for extracted files"
3854
 
msgstr ""
3855
 
 
3856
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:133
3857
 
msgid "Ignore extended PSD"
3858
 
msgstr ""
3859
 
 
3860
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:134
3861
 
msgid ""
3862
 
"<p>Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under "
3863
 
"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the <em>standard</em> PSD.</p>"
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
3866
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:136
3867
 
msgid "Assume a 2336-byte sector mode"
3868
 
msgstr ""
3869
 
 
3870
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137
3871
 
msgid ""
3872
 
"<p>This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. "
3873
 
"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image "
3874
 
"file.</p><b>Note: This option is slated to disappear.</b>"
3875
 
msgstr ""
3876
 
 
3877
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140
3878
 
msgid "Create XML description file."
3879
 
msgstr ""
3880
 
 
3881
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:141
3882
 
msgid ""
3883
 
"<p>This option creates an XML description file with all video CD "
3884
 
"information.</p><p>This file will always contain all of the "
3885
 
"information.</p><p>Example: If you only extract sequences, the description "
3886
 
"file will also hold the information for files and segments.</p><p>The "
3887
 
"filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The "
3888
 
"default is VIDEOCD.xml.</p>"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:173
3892
 
msgid "Continue although the folder is not empty?"
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: rip/k3bpatternparser.cpp:133
3896
 
#, kde-format
3897
 
msgid "Track %1"
3898
 
msgstr ""
3899
 
 
3900
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:153
3901
 
msgid "Searching for Artist information..."
3902
 
msgstr ""
3903
 
 
3904
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:184
3905
 
#, kde-format
3906
 
msgid ""
3907
 
"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
3908
 
msgstr ""
3909
 
 
3910
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:189
3911
 
msgid "Found Cd-Text"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:190
3915
 
msgid "Use CD-Text"
3916
 
msgstr ""
3917
 
 
3918
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:191
3919
 
msgid "Use CDDB"
3920
 
msgstr ""
3921
 
 
3922
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:216 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:106
3923
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:368 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:124
3924
 
#, kde-format
3925
 
msgid "1 track (%2)"
3926
 
msgid_plural "%1 tracks (%2)"
3927
 
msgstr[0] ""
3928
 
msgstr[1] ""
3929
 
 
3930
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:238
3931
 
msgid "Audio CD"
3932
 
msgstr ""
3933
 
 
3934
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:255
3935
 
msgid "Edit Track CDDB Info"
3936
 
msgstr ""
3937
 
 
3938
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:257
3939
 
msgid "Edit Album CDDB Info"
3940
 
msgstr ""
3941
 
 
3942
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:261
3943
 
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:47
3944
 
msgid "Query CDDB"
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
3947
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:263
3948
 
msgid "Save CDDB Entry Locally"
3949
 
msgstr ""
3950
 
 
3951
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:265
3952
 
msgid "Show Data Part"
3953
 
msgstr ""
3954
 
 
3955
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:267
3956
 
msgid "Mounts the data part of CD"
3957
 
msgstr ""
3958
 
 
3959
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:304 rip/k3bvideocdview.cpp:460
3960
 
msgid "Please select the tracks to rip."
3961
 
msgstr ""
3962
 
 
3963
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:305 rip/k3bvideocdview.cpp:460
3964
 
msgid "No Tracks Selected"
3965
 
msgstr ""
3966
 
 
3967
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:325
3968
 
#, kde-format
3969
 
msgid "CDDB Track %1"
3970
 
msgstr ""
3971
 
 
3972
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:340 rip/k3baudiocdview.cpp:402
3973
 
msgid "Title:"
3974
 
msgstr ""
3975
 
 
3976
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:343 rip/k3baudiocdview.cpp:404
3977
 
msgid "Artist:"
3978
 
msgstr ""
3979
 
 
3980
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:345 rip/k3baudiocdview.cpp:406
3981
 
msgid "Extra info:"
3982
 
msgstr ""
3983
 
 
3984
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:364
3985
 
msgid "Album Cddb"
3986
 
msgstr ""
3987
 
 
3988
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:408
3989
 
msgid "Genre:"
3990
 
msgstr ""
3991
 
 
3992
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:410
3993
 
msgid "Year:"
3994
 
msgstr ""
3995
 
 
3996
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:413
3997
 
msgid "Category:"
3998
 
msgstr ""
3999
 
 
4000
 
#: rip/k3baudiocdview.cpp:447
4001
 
#, kde-format
4002
 
msgid "Saved entry in category %1."
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:105
4006
 
msgid "Audio Project Conversion"
4007
 
msgstr ""
4008
 
 
4009
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:126
4010
 
msgid "Filename (relative to base folder)"
4011
 
msgstr ""
4012
 
 
4013
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:151
4014
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:169
4015
 
msgid "File Naming"
4016
 
msgstr "Đặt tên tập tin"
4017
 
 
4018
 
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:184
4019
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247
4020
 
msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique."
4021
 
msgstr ""
4022
 
"Hãy kiểm tra lại mẫu đặt tên. Tất cả các tên tập tin phải là duy nhất."
4023
 
 
4024
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:199
4025
 
msgid "Item Name"
4026
 
msgstr ""
4027
 
 
4028
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:200
4029
 
msgid "Extracted Name"
4030
 
msgstr ""
4031
 
 
4032
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:74
4033
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
4034
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:202 rc.cpp:523
4035
 
msgid "Size"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:267 rip/k3bvideocdview.cpp:444
4039
 
msgid "Video CD MPEG tracks"
4040
 
msgstr ""
4041
 
 
4042
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:268
4043
 
msgid "Video CD DATA track"
4044
 
msgstr ""
4045
 
 
4046
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:286
4047
 
#, kde-format
4048
 
msgid "Sequence-%1"
4049
 
msgstr ""
4050
 
 
4051
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:291 rip/k3bvideocdview.cpp:337
4052
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:448
4053
 
msgid "Files"
4054
 
msgstr ""
4055
 
 
4056
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:292 rip/k3bvideocdview.cpp:452
4057
 
msgid "Segments"
4058
 
msgstr ""
4059
 
 
4060
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:391
4061
 
msgid "View Files"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: rip/k3bvideocdview.cpp:393
4065
 
msgid "View plain data files"
4066
 
msgstr ""
4067
 
 
4068
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:123
4069
 
msgid "CD Ripping"
4070
 
msgstr ""
4071
 
 
4072
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:182
4073
 
msgid "Do not read pregaps"
4074
 
msgstr ""
4075
 
 
4076
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:200
4077
 
msgid "Starts copying the selected tracks"
4078
 
msgstr ""
4079
 
 
4080
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:209
4081
 
msgid "Maximal number of read retries"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:210
4085
 
msgid ""
4086
 
"<p>This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio "
4087
 
"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the "
4088
 
"<em>Ignore Read Errors</em> option is enabled or stop the process."
4089
 
msgstr ""
4090
 
 
4091
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:214
4092
 
msgid "Do not read the pregaps at the end of every track"
4093
 
msgstr ""
4094
 
 
4095
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:215
4096
 
msgid ""
4097
 
"<p>If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. "
4098
 
"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track "
4099
 
"itself.</p><p>Although the default behavior of nearly all ripping software "
4100
 
"is to include the pregaps for most CDs, it makes more sense to ignore them. "
4101
 
"In any case, when creating a K3b audio project, the pregaps will be "
4102
 
"regenerated.</p>"
4103
 
msgstr ""
4104
 
 
4105
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266
4106
 
msgid "Overwrite"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:368
4110
 
msgid "Cue-file"
4111
 
msgstr ""
4112
 
 
4113
 
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:406
4114
 
#, kde-format
4115
 
msgid "Track%1"
4116
 
msgstr ""
4117
 
 
4118
 
#: rip/categories.cpp:22
4119
 
msgid "Blues"
4120
 
msgstr ""
4121
 
 
4122
 
#: rip/categories.cpp:22
4123
 
msgid "Classical"
4124
 
msgstr ""
4125
 
 
4126
 
#: rip/categories.cpp:22
4127
 
msgctxt "music genre"
4128
 
msgid "Country"
4129
 
msgstr ""
4130
 
 
4131
 
#: rip/categories.cpp:23
4132
 
msgid "Folk"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: rip/categories.cpp:23
4136
 
msgid "Jazz"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: rip/categories.cpp:24
4140
 
msgid "New Age"
4141
 
msgstr ""
4142
 
 
4143
 
#: rip/categories.cpp:24
4144
 
msgid "Reggae"
4145
 
msgstr ""
4146
 
 
4147
 
#: rip/categories.cpp:24
4148
 
msgid "Rock"
4149
 
msgstr ""
4150
 
 
4151
 
#: rip/categories.cpp:24
4152
 
msgid "Soundtrack"
4153
 
msgstr ""
4154
 
 
4155
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:62
4156
 
msgid "Job canceled by user."
4157
 
msgstr ""
4158
 
 
4159
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:91
4160
 
msgid "Check files"
4161
 
msgstr ""
4162
 
 
4163
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101
4164
 
#, kde-format
4165
 
msgid "Could not find %1 executable."
4166
 
msgstr ""
4167
 
 
4168
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102
4169
 
#, kde-format
4170
 
msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1."
4171
 
msgstr ""
4172
 
 
4173
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:103 rip/k3bvideocdrip.cpp:112
4174
 
msgid ""
4175
 
"You can find this on your distribution disks or download it from "
4176
 
"http://www.vcdimager.org"
4177
 
msgstr ""
4178
 
 
4179
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:111
4180
 
#, kde-format
4181
 
msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
4182
 
msgstr ""
4183
 
 
4184
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:119
4185
 
#, kde-format
4186
 
msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
4187
 
msgstr ""
4188
 
 
4189
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:170
4190
 
msgid "Extracting"
4191
 
msgstr ""
4192
 
 
4193
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:171
4194
 
msgid "Start extracting."
4195
 
msgstr ""
4196
 
 
4197
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:172
4198
 
#, kde-format
4199
 
msgid "Extract files from %1 to %2."
4200
 
msgstr ""
4201
 
 
4202
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:177
4203
 
#, kde-format
4204
 
msgid "Could not start %1."
4205
 
msgstr ""
4206
 
 
4207
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:267
4208
 
msgid "Files successfully extracted."
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:270
4212
 
#, kde-format
4213
 
msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
4214
 
msgstr ""
4215
 
 
4216
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:271
4217
 
msgid "Please send me an email with the last output..."
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:277
4221
 
#, kde-format
4222
 
msgid "%1 did not exit cleanly."
4223
 
msgstr ""
4224
 
 
4225
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:291
4226
 
#, kde-format
4227
 
msgid "%1 encountered non-form2 sector"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:292
4231
 
msgid "leaving loop"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:300
4235
 
msgid "detected extended VCD2.0 PBC files"
4236
 
msgstr ""
4237
 
 
4238
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:327 rip/k3bvideocdrip.cpp:345
4239
 
#, kde-format
4240
 
msgid "Extracting %1"
4241
 
msgstr ""
4242
 
 
4243
 
#: rip/k3bvideocdrip.cpp:338
4244
 
#, kde-format
4245
 
msgid "Extracting %1 to %2"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:173
4249
 
msgid "Wave"
4250
 
msgstr ""
4251
 
 
4252
 
#: k3b.cpp:236
4253
 
msgid "K3b - The CD and DVD Kreator"
4254
 
msgstr ""
4255
 
 
4256
 
#: k3b.cpp:298
4257
 
msgid "Save All"
4258
 
msgstr ""
4259
 
 
4260
 
#: k3b.cpp:301
4261
 
msgid "Close All"
4262
 
msgstr ""
4263
 
 
4264
 
#: k3b.cpp:316
4265
 
msgid "&New Project"
4266
 
msgstr ""
4267
 
 
4268
 
#: k3b.cpp:319
4269
 
msgid "New &Audio CD Project"
4270
 
msgstr ""
4271
 
 
4272
 
#: k3b.cpp:321
4273
 
msgid "New &Data Project"
4274
 
msgstr ""
4275
 
 
4276
 
#: k3b.cpp:323
4277
 
msgid "New &Mixed Mode CD Project"
4278
 
msgstr ""
4279
 
 
4280
 
#: k3b.cpp:325
4281
 
msgid "New &Video CD Project"
4282
 
msgstr ""
4283
 
 
4284
 
#: k3b.cpp:327
4285
 
msgid "New &eMovix Project"
4286
 
msgstr ""
4287
 
 
4288
 
#: k3b.cpp:329
4289
 
msgid "New V&ideo DVD Project"
4290
 
msgstr ""
4291
 
 
4292
 
#: k3b.cpp:331 k3bdevicemenu.cpp:76
4293
 
msgid "Continue Multisession Project"
4294
 
msgstr ""
4295
 
 
4296
 
#: k3b.cpp:350
4297
 
msgid "&Add Files..."
4298
 
msgstr ""
4299
 
 
4300
 
#: k3b.cpp:353
4301
 
msgid "&Clear Project"
4302
 
msgstr ""
4303
 
 
4304
 
#: k3b.cpp:357
4305
 
msgid "Lock Panels"
4306
 
msgstr ""
4307
 
 
4308
 
#: k3b.cpp:362
4309
 
msgid "Show Projects Header"
4310
 
msgstr ""
4311
 
 
4312
 
#: k3b.cpp:366 k3bdevicemenu.cpp:78
4313
 
msgid "&Format/Erase rewritable disk..."
4314
 
msgstr ""
4315
 
 
4316
 
#: k3b.cpp:373
4317
 
msgid "Format"
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: k3b.cpp:376
4321
 
msgid "&Burn Image..."
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: k3b.cpp:385 k3bdevicemenu.cpp:77
4325
 
msgid "Copy &Medium..."
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: k3b.cpp:392 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46
4329
 
msgid "Copy"
4330
 
msgstr ""
4331
 
 
4332
 
#: k3b.cpp:395 k3bdevicemenu.cpp:79
4333
 
msgid "Rip Audio CD..."
4334
 
msgstr ""
4335
 
 
4336
 
#: k3b.cpp:403 k3bdevicemenu.cpp:80
4337
 
msgid "Rip Video DVD..."
4338
 
msgstr ""
4339
 
 
4340
 
#: k3b.cpp:411 k3bdevicemenu.cpp:81
4341
 
msgid "Rip Video CD..."
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: k3b.cpp:420
4345
 
msgid "System Check"
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: k3b.cpp:430
4349
 
msgid "&Setup System Permissions..."
4350
 
msgstr ""
4351
 
 
4352
 
#: k3b.cpp:439
4353
 
msgid "Creates a new project"
4354
 
msgstr ""
4355
 
 
4356
 
#: k3b.cpp:441
4357
 
msgid "Creates a new data project"
4358
 
msgstr ""
4359
 
 
4360
 
#: k3b.cpp:443
4361
 
msgid "Creates a new audio CD project"
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
#: k3b.cpp:445
4365
 
msgid "Creates a new eMovix project"
4366
 
msgstr ""
4367
 
 
4368
 
#: k3b.cpp:447
4369
 
msgid "Creates a new Video CD project"
4370
 
msgstr ""
4371
 
 
4372
 
#: k3b.cpp:449 k3bdevicemenu.cpp:85
4373
 
msgid "Open the rewritable disk formatting/erasing dialog"
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
#: k3b.cpp:451
4377
 
msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to an optical disc"
4378
 
msgstr ""
4379
 
 
4380
 
#: k3b.cpp:453 k3bdevicemenu.cpp:83
4381
 
msgid "Open the media copy dialog"
4382
 
msgstr ""
4383
 
 
4384
 
#: k3b.cpp:455
4385
 
msgid "Opens an existing project"
4386
 
msgstr ""
4387
 
 
4388
 
#: k3b.cpp:457
4389
 
msgid "Opens a recently used file"
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: k3b.cpp:459
4393
 
msgid "Saves the current project"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: k3b.cpp:461
4397
 
msgid "Saves the current project to a new url"
4398
 
msgstr ""
4399
 
 
4400
 
#: k3b.cpp:463
4401
 
msgid "Saves all open projects"
4402
 
msgstr ""
4403
 
 
4404
 
#: k3b.cpp:465
4405
 
msgid "Closes the current project"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
 
#: k3b.cpp:467
4409
 
msgid "Closes all open projects"
4410
 
msgstr ""
4411
 
 
4412
 
#: k3b.cpp:469
4413
 
msgid "Quits the application"
4414
 
msgstr ""
4415
 
 
4416
 
#: k3b.cpp:471
4417
 
msgid "Configure K3b settings"
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: k3b.cpp:474
4421
 
msgid "Setup the system permissions"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: k3b.cpp:477
4425
 
msgid "Digitally extract tracks from an audio CD"
4426
 
msgstr ""
4427
 
 
4428
 
#: k3b.cpp:479
4429
 
msgid "Transcode Video DVD titles"
4430
 
msgstr ""
4431
 
 
4432
 
#: k3b.cpp:481
4433
 
msgid "Extract tracks from a Video CD"
4434
 
msgstr ""
4435
 
 
4436
 
#: k3b.cpp:483
4437
 
msgid "Add files to the current project"
4438
 
msgstr ""
4439
 
 
4440
 
#: k3b.cpp:485
4441
 
msgid "Clear the current project"
4442
 
msgstr ""
4443
 
 
4444
 
#: k3b.cpp:515
4445
 
msgid "Projects"
4446
 
msgstr ""
4447
 
 
4448
 
#: k3b.cpp:528
4449
 
msgid "Current Projects"
4450
 
msgstr ""
4451
 
 
4452
 
#: k3b.cpp:551
4453
 
msgid "Folders"
4454
 
msgstr ""
4455
 
 
4456
 
#: k3b.cpp:563
4457
 
msgid "Contents"
4458
 
msgstr ""
4459
 
 
4460
 
#: k3b.cpp:591
4461
 
msgid "&Location Bar"
4462
 
msgstr ""
4463
 
 
4464
 
#: k3b.cpp:670 k3b.cpp:992 k3b.cpp:1006
4465
 
msgid "Opening file..."
4466
 
msgstr ""
4467
 
 
4468
 
#: k3b.cpp:698
4469
 
msgid "Could not open document."
4470
 
msgstr ""
4471
 
 
4472
 
#: k3b.cpp:698 ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320
4473
 
msgid "Error"
4474
 
msgstr ""
4475
 
 
4476
 
#: k3b.cpp:962
4477
 
#, kde-format
4478
 
msgid "%1 has unsaved data."
4479
 
msgstr ""
4480
 
 
4481
 
#: k3b.cpp:963
4482
 
msgid "Closing Project"
4483
 
msgstr ""
4484
 
 
4485
 
#: k3b.cpp:995 k3b.cpp:1064
4486
 
msgid "*.k3b|K3b Projects"
4487
 
msgstr ""
4488
 
 
4489
 
#: k3b.cpp:997
4490
 
msgid "Open Files"
4491
 
msgstr ""
4492
 
 
4493
 
#: k3b.cpp:1029
4494
 
msgid "Saving file..."
4495
 
msgstr ""
4496
 
 
4497
 
#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
4498
 
msgid "Could not save the current document."
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: k3b.cpp:1039 k3b.cpp:1085
4502
 
msgid "I/O Error"
4503
 
msgstr ""
4504
 
 
4505
 
#: k3b.cpp:1056
4506
 
msgid "Saving file with a new filename..."
4507
 
msgstr ""
4508
 
 
4509
 
#: k3b.cpp:1065
4510
 
msgid "Save As"
4511
 
msgstr ""
4512
 
 
4513
 
#: k3b.cpp:1105
4514
 
msgid "Closing file..."
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: k3b.cpp:1207
4518
 
msgid "Creating new Audio CD Project."
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: k3b.cpp:1216
4522
 
msgid "Creating new Data CD Project."
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: k3b.cpp:1232
4526
 
msgid "Creating new Video DVD Project."
4527
 
msgstr ""
4528
 
 
4529
 
#: k3b.cpp:1242
4530
 
msgid "Creating new Mixed Mode CD Project."
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: k3b.cpp:1251
4534
 
msgid "Creating new Video CD Project."
4535
 
msgstr ""
4536
 
 
4537
 
#: k3b.cpp:1261
4538
 
msgid "Creating new eMovix Project."
4539
 
msgstr ""
4540
 
 
4541
 
#: k3b.cpp:1376
4542
 
msgid "Select Files to Add to Project"
4543
 
msgstr ""
4544
 
 
4545
 
#: k3b.cpp:1390
4546
 
msgid "Please create a project before adding files"
4547
 
msgstr ""
4548
 
 
4549
 
#: k3b.cpp:1390
4550
 
msgid "No Active Project"
4551
 
msgstr ""
4552
 
 
4553
 
#: k3b.cpp:1559
4554
 
msgid "Do you really want to clear the current project?"
4555
 
msgstr ""
4556
 
 
4557
 
#: k3b.cpp:1560
4558
 
msgid "Clear Project"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#: k3b.cpp:1585
4562
 
msgid "Audio CD Rip"
4563
 
msgstr ""
4564
 
 
4565
 
#: k3b.cpp:1600
4566
 
msgid "Video DVD Rip"
4567
 
msgstr ""
4568
 
 
4569
 
#: k3b.cpp:1621
4570
 
msgid "Video CD Rip"
4571
 
msgstr ""
4572
 
 
4573
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:109
4574
 
msgid "Show Debugging Output"
4575
 
msgstr ""
4576
 
 
4577
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:208
4578
 
msgid "Overall progress:"
4579
 
msgstr ""
4580
 
 
4581
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:283 k3bjobprogressdialog.cpp:294
4582
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:305 k3bjobprogressdialog.cpp:316
4583
 
#, kde-format
4584
 
msgctxt "%1 and %2 are byte sizes formatted via KLocale::formatByteSize"
4585
 
msgid "%1 of %2"
4586
 
msgstr ""
4587
 
 
4588
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:363 k3bjobprogressdialog.cpp:374
4589
 
msgid "Success."
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:376
4593
 
msgid "Successfully finished."
4594
 
msgstr ""
4595
 
 
4596
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:385 k3bjobprogressdialog.cpp:387
4597
 
msgid "Canceled."
4598
 
msgstr ""
4599
 
 
4600
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:390 k3bjobprogressdialog.cpp:392
4601
 
msgid "Error."
4602
 
msgstr ""
4603
 
 
4604
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:394
4605
 
msgid "Finished with errors"
4606
 
msgstr ""
4607
 
 
4608
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:488
4609
 
msgid "Do you really want to cancel?"
4610
 
msgstr ""
4611
 
 
4612
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:488
4613
 
msgid "Cancel Confirmation"
4614
 
msgstr ""
4615
 
 
4616
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:541
4617
 
#, kde-format
4618
 
msgctxt ""
4619
 
"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
4620
 
msgid "Elapsed time: %1"
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: k3bjobprogressdialog.cpp:548
4624
 
#, kde-format
4625
 
msgctxt ""
4626
 
"@info %1 is a duration formatted using KLocale::prettyFormatDuration"
4627
 
msgid "Remaining: %1"
4628
 
msgstr ""
4629
 
 
4630
 
#: main.cpp:42
4631
 
msgid ""
4632
 
"<p>K3b is a full-featured CD/DVD/Blu-ray burning and ripping "
4633
 
"application.<br/>It supports a variety of project types as well as copying "
4634
 
"of optical media, burning of different types of images, and ripping Audio "
4635
 
"CDs, Video CDs, and Video DVDs.<br/>Its convenient user interface is "
4636
 
"targeted at all audiences, trying to be as simple as possible for novice "
4637
 
"users while also providing all features an advanced user might need."
4638
 
msgstr ""
4639
 
 
4640
 
#: main.cpp:53
4641
 
msgid "K3b"
4642
 
msgstr ""
4643
 
 
4644
 
#: main.cpp:55
4645
 
msgid "(C) 1998-2009 Sebastian Trüg"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: main.cpp:55
4649
 
msgid "http://www.k3b.org"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: main.cpp:57
4653
 
msgid "Sebastian Trüg"
4654
 
msgstr ""
4655
 
 
4656
 
#: main.cpp:57
4657
 
msgid "Maintainer and Lead Developer"
4658
 
msgstr ""
4659
 
 
4660
 
#: main.cpp:58
4661
 
msgid "Michał Małek"
4662
 
msgstr ""
4663
 
 
4664
 
#: main.cpp:58
4665
 
msgid "Developer"
4666
 
msgstr ""
4667
 
 
4668
 
#: main.cpp:59
4669
 
msgid "Christian Kvasny"
4670
 
msgstr ""
4671
 
 
4672
 
#: main.cpp:59
4673
 
msgid "Video CD Project and Video CD ripping"
4674
 
msgstr ""
4675
 
 
4676
 
#: main.cpp:60
4677
 
msgid "Montel Laurent"
4678
 
msgstr ""
4679
 
 
4680
 
#: main.cpp:60
4681
 
msgid "Initial port to KDE Platform 4"
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: main.cpp:61
4685
 
msgid "Ralf Habacker"
4686
 
msgstr ""
4687
 
 
4688
 
#: main.cpp:61
4689
 
msgid "Windows port"
4690
 
msgstr ""
4691
 
 
4692
 
#: main.cpp:63
4693
 
msgid "Klaus-Dieter Krannich"
4694
 
msgstr ""
4695
 
 
4696
 
#: main.cpp:63
4697
 
msgid "Advanced Cdrdao integration"
4698
 
msgstr ""
4699
 
 
4700
 
#: main.cpp:64
4701
 
msgid "Thomas Froescher"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: main.cpp:65
4705
 
msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions."
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: main.cpp:67
4709
 
msgid "Alexis Younes aka Ayo"
4710
 
msgstr ""
4711
 
 
4712
 
#: main.cpp:68
4713
 
msgid "For his bombastic artwork."
4714
 
msgstr ""
4715
 
 
4716
 
#: main.cpp:70
4717
 
msgid "Christoph Thielecke"
4718
 
msgstr ""
4719
 
 
4720
 
#: main.cpp:71
4721
 
msgid "For extensive testing and the first German translation."
4722
 
msgstr ""
4723
 
 
4724
 
#: main.cpp:73
4725
 
msgid "Andy Polyakov"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: main.cpp:74
4729
 
msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation."
4730
 
msgstr ""
4731
 
 
4732
 
#: main.cpp:76
4733
 
msgid "Roberto De Leo"
4734
 
msgstr ""
4735
 
 
4736
 
#: main.cpp:77
4737
 
msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work."
4738
 
msgstr ""
4739
 
 
4740
 
#: main.cpp:79
4741
 
msgid "John Steele Scott"
4742
 
msgstr ""
4743
 
 
4744
 
#: main.cpp:80
4745
 
msgid "For the flac decoding plugin."
4746
 
msgstr ""
4747
 
 
4748
 
#: main.cpp:82
4749
 
msgid "György Szombathelyi"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: main.cpp:83
4753
 
msgid "For the very useful isofslib."
4754
 
msgstr ""
4755
 
 
4756
 
#: main.cpp:85
4757
 
msgid "Erik de Castro Lopo"
4758
 
msgstr ""
4759
 
 
4760
 
#: main.cpp:86
4761
 
msgid ""
4762
 
"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder "
4763
 
"framework."
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: main.cpp:88
4767
 
msgid "Jakob Petsovits"
4768
 
msgstr ""
4769
 
 
4770
 
#: main.cpp:89
4771
 
msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern."
4772
 
msgstr ""
4773
 
 
4774
 
#: main.cpp:91
4775
 
msgid "Heiner Eichmann"
4776
 
msgstr ""
4777
 
 
4778
 
#: main.cpp:92
4779
 
msgid "For his work on the BSD port and some great patches."
4780
 
msgstr ""
4781
 
 
4782
 
#: main.cpp:94
4783
 
msgid "Adriaan De Groot"
4784
 
msgstr ""
4785
 
 
4786
 
#: main.cpp:95
4787
 
msgid "For his work on the BSD port."
4788
 
msgstr ""
4789
 
 
4790
 
#: main.cpp:97
4791
 
msgid "Thiago Macieira"
4792
 
msgstr ""
4793
 
 
4794
 
#: main.cpp:98
4795
 
msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org."
4796
 
msgstr ""
4797
 
 
4798
 
#: main.cpp:100
4799
 
msgid "Marcel Dierkes"
4800
 
msgstr ""
4801
 
 
4802
 
#: main.cpp:101
4803
 
msgid "For the great K3b icon eyecandy."
4804
 
msgstr ""
4805
 
 
4806
 
#: main.cpp:103
4807
 
msgid "Christoph Burger-Scheidlin"
4808
 
msgstr ""
4809
 
 
4810
 
#: main.cpp:104
4811
 
msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database."
4812
 
msgstr ""
4813
 
 
4814
 
#: main.cpp:106
4815
 
msgid "Robert Wadley"
4816
 
msgstr ""
4817
 
 
4818
 
#: main.cpp:107
4819
 
msgid ""
4820
 
"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
4821
 
msgstr ""
4822
 
 
4823
 
#: main.cpp:109
4824
 
msgid "Dmitry Novikov"
4825
 
msgstr ""
4826
 
 
4827
 
#: main.cpp:110
4828
 
msgid "For the amazing K3b 1.0 theme."
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: main.cpp:112
4832
 
msgid "Jeremy C. Andrus"
4833
 
msgstr ""
4834
 
 
4835
 
#: main.cpp:113
4836
 
msgid "First Windows port of libk3bdevice."
4837
 
msgstr ""
4838
 
 
4839
 
#: main.cpp:117
4840
 
msgid "file(s) to open"
4841
 
msgstr ""
4842
 
 
4843
 
#: main.cpp:118
4844
 
msgid "Create a new data CD project and add all given files"
4845
 
msgstr ""
4846
 
 
4847
 
#: main.cpp:119
4848
 
msgid "Create a new audio CD project and add all given files"
4849
 
msgstr ""
4850
 
 
4851
 
#: main.cpp:120
4852
 
msgid "Create a new video CD project and add all given files"
4853
 
msgstr ""
4854
 
 
4855
 
#: main.cpp:121
4856
 
msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files"
4857
 
msgstr ""
4858
 
 
4859
 
#: main.cpp:122
4860
 
msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files"
4861
 
msgstr ""
4862
 
 
4863
 
#: main.cpp:123
4864
 
msgid "Create a new Video DVD project and add all given files"
4865
 
msgstr ""
4866
 
 
4867
 
#: main.cpp:124
4868
 
msgid "Open the project burn dialog for the current project"
4869
 
msgstr ""
4870
 
 
4871
 
#: main.cpp:125
4872
 
msgid "Open the copy dialog, optionally specify the source device"
4873
 
msgstr ""
4874
 
 
4875
 
#: main.cpp:126
4876
 
msgid "Write an image to a CD or DVD"
4877
 
msgstr ""
4878
 
 
4879
 
#: main.cpp:127
4880
 
msgid "Format a rewritable medium"
4881
 
msgstr ""
4882
 
 
4883
 
#: main.cpp:128
4884
 
msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)"
4885
 
msgstr ""
4886
 
 
4887
 
#: main.cpp:129
4888
 
msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)"
4889
 
msgstr ""
4890
 
 
4891
 
#: main.cpp:130
4892
 
msgid "Rip Video CD Tracks"
4893
 
msgstr ""
4894
 
 
4895
 
#: main.cpp:131
4896
 
msgid "Set the GUI language"
4897
 
msgstr ""
4898
 
 
4899
 
#: main.cpp:132
4900
 
msgid "Disable the splash screen"
4901
 
msgstr ""
4902
 
 
4903
 
#: main.cpp:133
4904
 
msgid ""
4905
 
"Set the device to be used for new projects. (This option has no effect: its "
4906
 
"main purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media "
4907
 
"Manager.)"
4908
 
msgstr ""
4909
 
 
4910
 
#: k3bdatamodewidget.cpp:34
4911
 
msgid "Mode1"
4912
 
msgstr ""
4913
 
 
4914
 
#: k3bdatamodewidget.cpp:35
4915
 
msgid "Mode2"
4916
 
msgstr ""
4917
 
 
4918
 
#: k3bdatamodewidget.cpp:37
4919
 
msgid "Select the mode for the data-track"
4920
 
msgstr ""
4921
 
 
4922
 
#: k3bdatamodewidget.cpp:38
4923
 
msgid ""
4924
 
"<p><b>Data Mode</b><p>Data tracks may be written in two different "
4925
 
"modes:</p><p><b>Auto</b><br>Let K3b select the best suited data "
4926
 
"mode.</p><p><b>Mode 1</b><br>This is the <em>original</em> writing mode as "
4927
 
"introduced in the <em>Yellow Book</em> standard. It is the preferred mode "
4928
 
"when writing pure data CDs.</p><p><b>Mode 2</b><br>To be exact <em>XA Mode 2 "
4929
 
"Form 1</em>, but since the other modes are rarely used it is common to refer "
4930
 
"to it as <em>Mode 2</em>.</p><p><b>Be aware:</b> Do not mix different modes "
4931
 
"on one CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession "
4932
 
"CDs."
4933
 
msgstr ""
4934
 
 
4935
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:60
4936
 
msgid "Temp:"
4937
 
msgstr ""
4938
 
 
4939
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:118
4940
 
msgid "No info"
4941
 
msgstr ""
4942
 
 
4943
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:174
4944
 
#, kde-format
4945
 
msgid "1 folder"
4946
 
msgid_plural "%1 folders"
4947
 
msgstr[0] ""
4948
 
msgstr[1] ""
4949
 
 
4950
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:171
4951
 
#, kde-format
4952
 
msgid "1 file in %2"
4953
 
msgid_plural "%1 files in %2"
4954
 
msgstr[0] ""
4955
 
msgstr[1] ""
4956
 
 
4957
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:201
4958
 
#, kde-format
4959
 
msgid "Audio CD (1 track)"
4960
 
msgid_plural "Audio CD (%1 tracks)"
4961
 
msgstr[0] ""
4962
 
msgstr[1] ""
4963
 
 
4964
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:207
4965
 
#, kde-format
4966
 
msgid "Data Project (%1)"
4967
 
msgstr ""
4968
 
 
4969
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:214
4970
 
#, kde-format
4971
 
msgid "Mixed CD (1 track and %2)"
4972
 
msgid_plural "Mixed CD (%1 tracks and %2)"
4973
 
msgstr[0] ""
4974
 
msgstr[1] ""
4975
 
 
4976
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:221
4977
 
#, kde-format
4978
 
msgid "Video CD (1 track)"
4979
 
msgid_plural "Video CD (%1 tracks)"
4980
 
msgstr[0] ""
4981
 
msgstr[1] ""
4982
 
 
4983
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:227
4984
 
#, kde-format
4985
 
msgid "eMovix Project (%1)"
4986
 
msgstr ""
4987
 
 
4988
 
#: k3bstatusbarmanager.cpp:233
4989
 
#, kde-format
4990
 
msgid "Video DVD (%1)"
4991
 
msgstr ""
4992
 
 
4993
 
#: k3bdirview.cpp:205
4994
 
msgid ""
4995
 
"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make "
4996
 
"sure it is installed."
4997
 
msgstr ""
4998
 
 
4999
 
#: k3bdirview.cpp:238
5000
 
#, kde-format
5001
 
msgid ""
5002
 
"<p>K3b was unable to mount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
5003
 
msgstr ""
5004
 
 
5005
 
#: k3bdirview.cpp:242
5006
 
msgid "Mount Failed"
5007
 
msgstr ""
5008
 
 
5009
 
#: k3bdirview.cpp:254
5010
 
#, kde-format
5011
 
msgid ""
5012
 
"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
5013
 
msgstr ""
5014
 
 
5015
 
#: k3bdirview.cpp:258
5016
 
msgid "Unmount Failed"
5017
 
msgstr ""
5018
 
 
5019
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:54
5020
 
msgid "Free space in temporary folder:"
5021
 
msgstr ""
5022
 
 
5023
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:79
5024
 
msgid "The folder in which to save the image files"
5025
 
msgstr ""
5026
 
 
5027
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:83
5028
 
msgid ""
5029
 
"<p>This is the folder in which K3b will save the <em>image "
5030
 
"files</em>.<p>Please make sure that it resides on a partition that has "
5031
 
"enough free space."
5032
 
msgstr ""
5033
 
 
5034
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:190
5035
 
msgid "Select Temporary Folder"
5036
 
msgstr ""
5037
 
 
5038
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:192
5039
 
msgid "Wri&te image files to:"
5040
 
msgstr ""
5041
 
 
5042
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:193
5043
 
msgid "Temporary Folder"
5044
 
msgstr ""
5045
 
 
5046
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:196
5047
 
msgid "Select Temporary File"
5048
 
msgstr ""
5049
 
 
5050
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198
5051
 
msgid "Wri&te image file to:"
5052
 
msgstr ""
5053
 
 
5054
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:199
5055
 
msgid "Temporary File"
5056
 
msgstr ""
5057
 
 
5058
 
#: k3btempdirselectionwidget.cpp:209
5059
 
msgid "Size of project:"
5060
 
msgstr ""
5061
 
 
5062
 
#: k3bdiroperator.cpp:48
5063
 
msgid "K3b Bookmarks"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#: k3bdiroperator.cpp:51
5067
 
msgid "Bookmarks"
5068
 
msgstr ""
5069
 
 
5070
 
#: k3bdiroperator.cpp:55 k3bfiletreeview.cpp:96
5071
 
msgid "&Add to Project"
5072
 
msgstr ""
5073
 
 
5074
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:26
5075
 
msgid ""
5076
 
"Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection."
5077
 
msgstr ""
5078
 
 
5079
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:27
5080
 
msgid ""
5081
 
"<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser "
5082
 
"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode "
5083
 
"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all "
5084
 
"writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video "
5085
 
"compatibility."
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:32
5089
 
msgid ""
5090
 
"<em>Track At Once</em> should be supported by every CD writer. The laser "
5091
 
"will be turned off after every track.<br>Most CD writers need this mode for "
5092
 
"writing multisession CDs."
5093
 
msgstr ""
5094
 
 
5095
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:37
5096
 
msgid ""
5097
 
"RAW writing mode. The error correction data is created by the software "
5098
 
"instead of the writer device.<br>Try this if your CD writer fails to write "
5099
 
"in DAO and TAO."
5100
 
msgstr ""
5101
 
 
5102
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:40
5103
 
msgid ""
5104
 
"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows "
5105
 
"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)."
5106
 
msgstr ""
5107
 
 
5108
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:42
5109
 
msgid ""
5110
 
"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. "
5111
 
"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession "
5112
 
"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem "
5113
 
"within the first session, thus allowing new files to be added to an already "
5114
 
"burned disk."
5115
 
msgstr ""
5116
 
 
5117
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:98
5118
 
msgid "Select the writing mode to use"
5119
 
msgstr ""
5120
 
 
5121
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:99
5122
 
msgid "Writing mode"
5123
 
msgstr ""
5124
 
 
5125
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:100
5126
 
msgid ""
5127
 
"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) and BD-R(E) "
5128
 
"since there is only one way to write them."
5129
 
msgstr ""
5130
 
 
5131
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:103
5132
 
msgid ""
5133
 
"The selection of writing modes depends on the inserted burning medium."
5134
 
msgstr ""
5135
 
 
5136
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:159
5137
 
msgid "DAO"
5138
 
msgstr ""
5139
 
 
5140
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:161
5141
 
msgid "TAO"
5142
 
msgstr ""
5143
 
 
5144
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:163
5145
 
msgid "RAW"
5146
 
msgstr ""
5147
 
 
5148
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:165
5149
 
msgid "Restricted Overwrite"
5150
 
msgstr ""
5151
 
 
5152
 
#: k3bwritingmodewidget.cpp:167
5153
 
msgid "Incremental"
5154
 
msgstr ""
5155
 
 
5156
 
#: k3bburnprogressdialog.cpp:39
5157
 
msgid "Estimated writing speed:"
5158
 
msgstr ""
5159
 
 
5160
 
#: k3bburnprogressdialog.cpp:51
5161
 
msgid "Software buffer:"
5162
 
msgstr ""
5163
 
 
5164
 
#: k3bburnprogressdialog.cpp:52
5165
 
msgid "Device buffer:"
5166
 
msgstr ""
5167
 
 
5168
 
#: k3bburnprogressdialog.cpp:89
5169
 
#, kde-format
5170
 
msgid "Writer: %1 %2"
5171
 
msgstr ""
5172
 
 
5173
 
#: k3bburnprogressdialog.cpp:92 k3bburnprogressdialog.cpp:93
5174
 
#: k3bburnprogressdialog.cpp:94
5175
 
msgid "no info"
5176
 
msgstr ""
5177
 
 
5178
 
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:46
5179
 
msgid "Device in use"
5180
 
msgstr ""
5181
 
 
5182
 
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:50
5183
 
msgid "Quit the other applications"
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 k3blsofwrapperdialog.cpp:82
5187
 
msgid "Check again"
5188
 
msgstr ""
5189
 
 
5190
 
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52
5191
 
msgid "Continue"
5192
 
msgstr ""
5193
 
 
5194
 
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:73
5195
 
#, kde-format
5196
 
msgid ""
5197
 
"<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications "
5198
 
"(<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. "
5199
 
"Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: "
5200
 
"Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that "
5201
 
"case you might have to use the '%3' button."
5202
 
msgstr ""
5203
 
 
5204
 
#: k3blsofwrapperdialog.cpp:101
5205
 
msgid "<p>Do you really want K3b to kill the following processes: <em>"
5206
 
msgstr ""
5207
 
 
5208
 
#: k3binteractiondialog.cpp:86
5209
 
msgid "Load default settings"
5210
 
msgstr ""
5211
 
 
5212
 
#: k3binteractiondialog.cpp:87
5213
 
msgid "Load saved settings"
5214
 
msgstr ""
5215
 
 
5216
 
#: k3binteractiondialog.cpp:88
5217
 
msgid "Load last used settings"
5218
 
msgstr ""
5219
 
 
5220
 
#: k3binteractiondialog.cpp:112
5221
 
msgid "Start the task"
5222
 
msgstr ""
5223
 
 
5224
 
#: k3binteractiondialog.cpp:202
5225
 
msgid "Load default or saved settings"
5226
 
msgstr ""
5227
 
 
5228
 
#: k3binteractiondialog.cpp:203
5229
 
msgid "Save current settings to reuse them later"
5230
 
msgstr ""
5231
 
 
5232
 
#: k3binteractiondialog.cpp:207
5233
 
msgid ""
5234
 
"<p>Load a set of settings either from the default K3b settings, settings "
5235
 
"saved before, or the last used ones."
5236
 
msgstr ""
5237
 
 
5238
 
#: k3binteractiondialog.cpp:209
5239
 
msgid ""
5240
 
"<p>Saves the current settings of the action dialog.<p>These settings can be "
5241
 
"loaded with the <em>Load saved settings</em> button.<p><b>The K3b defaults "
5242
 
"are not overwritten by this.</b>"
5243
 
msgstr ""
5244
 
 
5245
 
#: k3binteractiondialog.cpp:287
5246
 
msgid "Action Dialog Settings"
5247
 
msgstr ""
5248
 
 
5249
 
#: k3binteractiondialog.cpp:288
5250
 
msgid ""
5251
 
"<p>K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the "
5252
 
"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these "
5253
 
"sets should be loaded if an action dialog is opened again.<p><em>Be aware "
5254
 
"that this choice can always be changed from the K3b configuration "
5255
 
"dialog.</em>"
5256
 
msgstr ""
5257
 
 
5258
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:80
5259
 
msgid "No medium present"
5260
 
msgstr ""
5261
 
 
5262
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:101
5263
 
msgid "Medium"
5264
 
msgstr ""
5265
 
 
5266
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:105
5267
 
msgid "ISO9660 Filesystem Info"
5268
 
msgstr ""
5269
 
 
5270
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:110
5271
 
msgid "Tracks"
5272
 
msgstr ""
5273
 
 
5274
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:182
5275
 
msgid "Data/Mode1"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:184
5279
 
msgid "Data/Mode2"
5280
 
msgstr ""
5281
 
 
5282
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:186
5283
 
msgid "Data/Mode2 XA Form1"
5284
 
msgstr ""
5285
 
 
5286
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:188
5287
 
msgid "Data/Mode2 XA Form2"
5288
 
msgstr ""
5289
 
 
5290
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:197
5291
 
msgid "copy"
5292
 
msgstr ""
5293
 
 
5294
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:197
5295
 
msgid "no copy"
5296
 
msgstr ""
5297
 
 
5298
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:199
5299
 
msgid "preemp"
5300
 
msgstr ""
5301
 
 
5302
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:199
5303
 
msgid "no preemp"
5304
 
msgstr ""
5305
 
 
5306
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:200
5307
 
msgid "incremental"
5308
 
msgstr ""
5309
 
 
5310
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:200
5311
 
msgid "uninterrupted"
5312
 
msgstr ""
5313
 
 
5314
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:252
5315
 
msgid "Attributes"
5316
 
msgstr ""
5317
 
 
5318
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:254
5319
 
msgid "First-Last Sector"
5320
 
msgstr ""
5321
 
 
5322
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:296
5323
 
msgid "Unknown (probably CD-ROM)"
5324
 
msgstr ""
5325
 
 
5326
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:299
5327
 
msgid "Media ID:"
5328
 
msgstr ""
5329
 
 
5330
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:300
5331
 
msgid "Capacity:"
5332
 
msgstr ""
5333
 
 
5334
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:302
5335
 
msgid "Used Capacity:"
5336
 
msgstr ""
5337
 
 
5338
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:306
5339
 
msgid "Remaining:"
5340
 
msgstr ""
5341
 
 
5342
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:307
5343
 
msgid "Rewritable:"
5344
 
msgstr ""
5345
 
 
5346
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
5347
 
msgctxt "Availability"
5348
 
msgid "yes"
5349
 
msgstr ""
5350
 
 
5351
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:307 k3bdiskinfoview.cpp:308 k3bdiskinfoview.cpp:309
5352
 
msgctxt "Availability"
5353
 
msgid "no"
5354
 
msgstr ""
5355
 
 
5356
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:308
5357
 
msgid "Appendable:"
5358
 
msgstr ""
5359
 
 
5360
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:309
5361
 
msgid "Empty:"
5362
 
msgstr ""
5363
 
 
5364
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:311
5365
 
msgctxt "Number of layers on an optical medium"
5366
 
msgid "Layers:"
5367
 
msgstr ""
5368
 
 
5369
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:317
5370
 
msgid "not formatted"
5371
 
msgstr ""
5372
 
 
5373
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:320
5374
 
msgid "incomplete"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:323
5378
 
msgid "in progress"
5379
 
msgstr ""
5380
 
 
5381
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:326
5382
 
msgid "complete"
5383
 
msgstr ""
5384
 
 
5385
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:329
5386
 
msgid "unknown state"
5387
 
msgstr ""
5388
 
 
5389
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:332
5390
 
msgid "Background Format:"
5391
 
msgstr ""
5392
 
 
5393
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:335
5394
 
msgid "Sessions:"
5395
 
msgstr ""
5396
 
 
5397
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:357
5398
 
msgid "Supported writing speeds:"
5399
 
msgstr ""
5400
 
 
5401
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:379
5402
 
#, kde-format
5403
 
msgctxt "Size of one block, always 2048"
5404
 
msgid "%1 B"
5405
 
msgstr ""
5406
 
 
5407
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:380
5408
 
#, kde-format
5409
 
msgctxt "Number of blocks (one block has 2048 bytes)"
5410
 
msgid "1 block"
5411
 
msgid_plural "%1 blocks"
5412
 
msgstr[0] ""
5413
 
msgstr[1] ""
5414
 
 
5415
 
#: k3bdiskinfoview.cpp:381
5416
 
#, kde-format
5417
 
msgid "1 B"
5418
 
msgid_plural "%1 B"
5419
 
msgstr[0] ""
5420
 
msgstr[1] ""
5421
 
 
5422
 
#: k3bfileview.cpp:76
5423
 
msgid "Filter:"
5424
 
msgstr ""
5425
 
 
5426
 
#: k3bfileview.cpp:83
5427
 
msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files"
5428
 
msgstr ""
5429
 
 
5430
 
#: k3bfileview.cpp:84
5431
 
msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files"
5432
 
msgstr ""
5433
 
 
5434
 
#: k3bfileview.cpp:85
5435
 
msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files"
5436
 
msgstr ""
5437
 
 
5438
 
#: k3bfileview.cpp:86
5439
 
msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files"
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#: k3bfileview.cpp:87
5443
 
msgid "video/mpeg |MPEG Video Files"
5444
 
msgstr ""
5445
 
 
5446
 
#: k3bfileview.cpp:90
5447
 
msgid "Show Bookmarks"
5448
 
msgstr ""
5449
 
 
5450
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:47
5451
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
5452
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:109
5453
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
5454
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:355
5455
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox3)
5456
 
#: k3bfileview.cpp:93 rc.cpp:905 rc.cpp:1065 rc.cpp:1288
5457
 
msgid "Options"
5458
 
msgstr ""
5459
 
 
5460
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:91
5461
 
msgid "Medium will be overwritten."
5462
 
msgstr ""
5463
 
 
5464
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:125
5465
 
msgid "Burn Medium"
5466
 
msgstr ""
5467
 
 
5468
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:131
5469
 
msgid "Speed:"
5470
 
msgstr ""
5471
 
 
5472
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:137
5473
 
msgid "Writing app:"
5474
 
msgstr ""
5475
 
 
5476
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:169
5477
 
msgid "The medium that will be used for burning"
5478
 
msgstr ""
5479
 
 
5480
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:170
5481
 
msgid "The speed at which to burn the medium"
5482
 
msgstr ""
5483
 
 
5484
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:171
5485
 
msgid "The external application to actually burn the medium"
5486
 
msgstr ""
5487
 
 
5488
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:173
5489
 
msgid ""
5490
 
"<p>Select the medium that you want to use for burning.<p>In most cases there "
5491
 
"will only be one medium available which does not leave much choice."
5492
 
msgstr ""
5493
 
 
5494
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176
5495
 
msgid ""
5496
 
"<p>Select the speed with which you want to burn.<p><b>Auto</b><br>This will "
5497
 
"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the "
5498
 
"recommended selection for most media.</p><p><b>Ignore</b> (DVD only)<br>This "
5499
 
"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is "
5500
 
"unable to set the writing speed.<p>1x refers to 175 KB/s for CD, 1385 KB/s "
5501
 
"for DVD, and 4496 KB/s for Blu-ray.</p><p><b>Caution:</b> Make sure your "
5502
 
"system is able to send the data fast enough to prevent buffer underruns."
5503
 
msgstr ""
5504
 
 
5505
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:187
5506
 
msgid ""
5507
 
"<p>K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to "
5508
 
"actually write a CD or DVD.<p>Normally K3b chooses the best suited "
5509
 
"application for every task automatically but in some cases it may be "
5510
 
"possible that one of the applications does not work as intended with a "
5511
 
"certain writer. In this case one may select the application manually."
5512
 
msgstr ""
5513
 
 
5514
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:316
5515
 
msgid "More..."
5516
 
msgstr ""
5517
 
 
5518
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:604
5519
 
msgid ""
5520
 
"Please enter the speed that K3b should use for burning (Example: 16x)."
5521
 
msgstr ""
5522
 
 
5523
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:607
5524
 
msgid ""
5525
 
"<p>K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an "
5526
 
"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted "
5527
 
"medium.<p>Please enter the writing speed here and K3b will remember it for "
5528
 
"future sessions (Example: 16x)."
5529
 
msgstr ""
5530
 
 
5531
 
#: k3bwriterselectionwidget.cpp:627
5532
 
msgid "Set writing speed manually"
5533
 
msgstr ""
5534
 
 
5535
 
#: k3bpassivepopup.cpp:133
5536
 
msgid "Keep Open"
5537
 
msgstr ""
5538
 
 
5539
 
#: k3bwelcomewidget.cpp:86
5540
 
msgid "More actions..."
5541
 
msgstr ""
5542
 
 
5543
 
#: k3bwelcomewidget.cpp:263
5544
 
msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator"
5545
 
msgstr ""
5546
 
 
5547
 
#: k3bwelcomewidget.cpp:397
5548
 
msgid "Add Button"
5549
 
msgstr ""
5550
 
 
5551
 
#: k3bwelcomewidget.cpp:420
5552
 
msgid "Remove Button"
5553
 
msgstr ""
5554
 
 
5555
 
#: k3bapplication.cpp:123
5556
 
msgid "Creating GUI..."
5557
 
msgstr ""
5558
 
 
5559
 
#: k3bapplication.cpp:135
5560
 
msgid "Ready."
5561
 
msgstr ""
5562
 
 
5563
 
#: k3bapplication.cpp:140
5564
 
msgid "Checking System"
5565
 
msgstr ""
5566
 
 
5567
 
#: k3bapplication.cpp:175
5568
 
msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations."
5569
 
msgstr ""
5570
 
 
5571
 
#: k3bapplication.cpp:176
5572
 
msgid "K3b is busy"
5573
 
msgstr ""
5574
 
 
5575
 
#: k3bmediaselectiondialog.cpp:34
5576
 
msgid "Medium Selection"
5577
 
msgstr ""
5578
 
 
5579
 
#: k3bmediaselectiondialog.cpp:40
5580
 
msgid "Please select a medium:"
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#: k3bprojectmanager.cpp:192
5584
 
#, kde-format
5585
 
msgid "AudioCD%1"
5586
 
msgstr ""
5587
 
 
5588
 
#: k3bprojectmanager.cpp:198
5589
 
#, kde-format
5590
 
msgid "Data%1"
5591
 
msgstr ""
5592
 
 
5593
 
#: k3bprojectmanager.cpp:204
5594
 
#, kde-format
5595
 
msgid "MixedCD%1"
5596
 
msgstr ""
5597
 
 
5598
 
#: k3bprojectmanager.cpp:210
5599
 
#, kde-format
5600
 
msgid "VideoCD%1"
5601
 
msgstr ""
5602
 
 
5603
 
#: k3bprojectmanager.cpp:216
5604
 
#, kde-format
5605
 
msgid "eMovix%1"
5606
 
msgstr ""
5607
 
 
5608
 
#: k3bprojectmanager.cpp:222
5609
 
#, kde-format
5610
 
msgid "VideoDVD%1"
5611
 
msgstr ""
5612
 
 
5613
 
#: k3bjobprogressosd.cpp:199
5614
 
msgid "Hide OSD"
5615
 
msgstr ""
5616
 
 
5617
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:89
5618
 
msgid "Waiting for Disk"
5619
 
msgstr ""
5620
 
 
5621
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:94
5622
 
msgid "Eject"
5623
 
msgstr ""
5624
 
 
5625
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:96
5626
 
msgid "Load"
5627
 
msgstr ""
5628
 
 
5629
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:118
5630
 
msgid "Found medium:"
5631
 
msgstr ""
5632
 
 
5633
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:267 k3bemptydiscwaiter.cpp:359
5634
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:445
5635
 
#, kde-format
5636
 
msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be overwritten?"
5637
 
msgstr ""
5638
 
 
5639
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:271 k3bemptydiscwaiter.cpp:364
5640
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:450 k3bemptydiscwaiter.cpp:514
5641
 
#, kde-format
5642
 
msgid "Found %1"
5643
 
msgstr ""
5644
 
 
5645
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:273 k3bemptydiscwaiter.cpp:366
5646
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:452 k3bemptydiscwaiter.cpp:516
5647
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:576 k3bappdevicemanager.cpp:60
5648
 
msgid "&Eject"
5649
 
msgstr ""
5650
 
 
5651
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:332
5652
 
msgid "Preformatting DVD+RW"
5653
 
msgstr ""
5654
 
 
5655
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:509
5656
 
#, kde-format
5657
 
msgid "Found %1 medium in %2 - %3. Should it be formatted?"
5658
 
msgstr ""
5659
 
 
5660
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:515
5661
 
msgid "&Format"
5662
 
msgstr ""
5663
 
 
5664
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:537
5665
 
msgid "Formatting DVD-RW"
5666
 
msgstr ""
5667
 
 
5668
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:572
5669
 
#, kde-format
5670
 
msgid "Found rewritable medium in %1 - %2. Should it be erased?"
5671
 
msgstr ""
5672
 
 
5673
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:574
5674
 
msgid "Found Rewritable Disk"
5675
 
msgstr ""
5676
 
 
5677
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:575
5678
 
msgid "E&rase"
5679
 
msgstr ""
5680
 
 
5681
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:582
5682
 
msgid "Erasing CD-RW"
5683
 
msgstr ""
5684
 
 
5685
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:650
5686
 
msgid "Waiting for Medium"
5687
 
msgstr ""
5688
 
 
5689
 
#: k3bemptydiscwaiter.cpp:715
5690
 
msgid "Erasing failed."
5691
 
msgstr ""
5692
 
 
5693
 
#: k3bmediumdelegate.cpp:141
5694
 
#, kde-format
5695
 
msgid "%1 in 1 track"
5696
 
msgid_plural "%1 in %2 tracks"
5697
 
msgstr[0] ""
5698
 
msgstr[1] ""
5699
 
 
5700
 
#: k3bmediumdelegate.cpp:145
5701
 
#, kde-format
5702
 
msgid " and %1 session"
5703
 
msgid_plural " and %1 sessions"
5704
 
msgstr[0] ""
5705
 
msgstr[1] ""
5706
 
 
5707
 
#: k3bmediumdelegate.cpp:158
5708
 
#, kde-format
5709
 
msgid "Free space: %1"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#: k3bmediumdelegate.cpp:170
5713
 
#, kde-format
5714
 
msgid "Capacity: %1"
5715
 
msgstr ""
5716
 
 
5717
 
#: k3baudioplayer.cpp:169 k3baudioplayer.cpp:551
5718
 
msgid "no file"
5719
 
msgstr ""
5720
 
 
5721
 
#: k3baudioplayer.cpp:232
5722
 
msgid "Clear List"
5723
 
msgstr ""
5724
 
 
5725
 
#: k3baudioplayer.cpp:352
5726
 
msgid "No running aRtsd found"
5727
 
msgstr ""
5728
 
 
5729
 
#: k3baudioplayer.cpp:359
5730
 
msgid "Unknown file format"
5731
 
msgstr ""
5732
 
 
5733
 
#: k3baudioplayer.cpp:593
5734
 
msgid "playing"
5735
 
msgstr ""
5736
 
 
5737
 
#: k3baudioplayer.cpp:596
5738
 
msgid "paused"
5739
 
msgstr ""
5740
 
 
5741
 
#: k3baudioplayer.cpp:599
5742
 
msgid "stopped"
5743
 
msgstr ""
5744
 
 
5745
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:88 k3bsystemproblemdialog.cpp:95
5746
 
msgid "System Configuration Problems"
5747
 
msgstr ""
5748
 
 
5749
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:96
5750
 
#, kde-format
5751
 
msgid "1 problem"
5752
 
msgid_plural "%1 problems"
5753
 
msgstr[0] ""
5754
 
msgstr[1] ""
5755
 
 
5756
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100
5757
 
msgid "Do not show again"
5758
 
msgstr ""
5759
 
 
5760
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:151
5761
 
msgid "Solution"
5762
 
msgstr ""
5763
 
 
5764
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:180
5765
 
msgid "Click \"Modify Permissions...\" to solve this problem."
5766
 
msgstr ""
5767
 
 
5768
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:187
5769
 
msgid "No optical drive found."
5770
 
msgstr ""
5771
 
 
5772
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:188
5773
 
msgid "K3b did not find any optical device in your system."
5774
 
msgstr ""
5775
 
 
5776
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190
5777
 
msgid ""
5778
 
"Make sure HAL daemon is running, it is used by K3b for finding devices."
5779
 
msgstr ""
5780
 
 
5781
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198
5782
 
msgid "No CD/DVD/BD writer found."
5783
 
msgstr ""
5784
 
 
5785
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199
5786
 
msgid ""
5787
 
"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will "
5788
 
"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b "
5789
 
"features such as audio track extraction, audio transcoding or ISO9660 image "
5790
 
"creation."
5791
 
msgstr ""
5792
 
 
5793
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:209 k3bsystemproblemdialog.cpp:266
5794
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:293 k3bsystemproblemdialog.cpp:338
5795
 
#, kde-format
5796
 
msgid "Unable to find %1 executable"
5797
 
msgstr ""
5798
 
 
5799
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:210
5800
 
msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs."
5801
 
msgstr ""
5802
 
 
5803
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:211
5804
 
msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord."
5805
 
msgstr ""
5806
 
 
5807
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:217 k3bsystemproblemdialog.cpp:302
5808
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:309 k3bsystemproblemdialog.cpp:317
5809
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:349 k3bsystemproblemdialog.cpp:455
5810
 
#, kde-format
5811
 
msgid "Used %1 version %2 is outdated"
5812
 
msgstr ""
5813
 
 
5814
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:218
5815
 
msgid ""
5816
 
"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly "
5817
 
"recommended to at least use version 2.0."
5818
 
msgstr ""
5819
 
 
5820
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:221
5821
 
msgid "Install a more recent version of the cdrtools."
5822
 
msgstr ""
5823
 
 
5824
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:267
5825
 
msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs."
5826
 
msgstr ""
5827
 
 
5828
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:268
5829
 
msgid "Install the cdrdao package."
5830
 
msgstr ""
5831
 
 
5832
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:294
5833
 
msgid ""
5834
 
"K3b uses growisofs to actually write DVDs. Without growisofs you will not be "
5835
 
"able to write DVDs. Make sure to install at least version 5.10."
5836
 
msgstr ""
5837
 
 
5838
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 k3bsystemproblemdialog.cpp:340
5839
 
msgid "Install the dvd+rw-tools package."
5840
 
msgstr ""
5841
 
 
5842
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303
5843
 
msgid ""
5844
 
"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write DVDs. All older versions "
5845
 
"will not work and K3b will refuse to use them."
5846
 
msgstr ""
5847
 
 
5848
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:305 k3bsystemproblemdialog.cpp:313
5849
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:321 k3bsystemproblemdialog.cpp:354
5850
 
#, kde-format
5851
 
msgid "Install a more recent version of %1."
5852
 
msgstr ""
5853
 
 
5854
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:310
5855
 
msgid ""
5856
 
"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple "
5857
 
"sessions using a growisofs version older than 5.12."
5858
 
msgstr ""
5859
 
 
5860
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:318
5861
 
msgid ""
5862
 
"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b will not be "
5863
 
"able to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older "
5864
 
"than 7.0."
5865
 
msgstr ""
5866
 
 
5867
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:339
5868
 
msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs."
5869
 
msgstr ""
5870
 
 
5871
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:352
5872
 
msgid ""
5873
 
"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce "
5874
 
"problems when creating data projects."
5875
 
msgstr ""
5876
 
 
5877
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376
5878
 
#, kde-format
5879
 
msgid "Device %1 - %2 is automounted."
5880
 
msgstr ""
5881
 
 
5882
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378
5883
 
msgid ""
5884
 
"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW "
5885
 
"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature "
5886
 
"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b."
5887
 
msgstr ""
5888
 
 
5889
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:382
5890
 
msgid ""
5891
 
"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or "
5892
 
"use a user-space mounting solution like pmount or ivman."
5893
 
msgstr ""
5894
 
 
5895
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:391
5896
 
msgid "No ATAPI writing support in kernel"
5897
 
msgstr ""
5898
 
 
5899
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:392
5900
 
msgid ""
5901
 
"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at "
5902
 
"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation."
5903
 
msgstr ""
5904
 
 
5905
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396
5906
 
msgid ""
5907
 
"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
5908
 
"all devices. This way you will not have any problems. Be aware that you may "
5909
 
"still enable DMA on ide-scsi emulated drives."
5910
 
msgstr ""
5911
 
 
5912
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:412 k3bsystemproblemdialog.cpp:431
5913
 
#, kde-format
5914
 
msgid "%1 %2 does not support ATAPI"
5915
 
msgstr ""
5916
 
 
5917
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:413 k3bsystemproblemdialog.cpp:434
5918
 
#, kde-format
5919
 
msgid ""
5920
 
"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices "
5921
 
"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not "
5922
 
"configured to use SCSI emulation."
5923
 
msgstr ""
5924
 
 
5925
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:418
5926
 
#, kde-format
5927
 
msgid ""
5928
 
"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for "
5929
 
"all devices. This way you will not have any problems. Or you install (or "
5930
 
"select as the default) a more recent version of %1."
5931
 
msgstr ""
5932
 
 
5933
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:440
5934
 
msgid ""
5935
 
"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
5936
 
msgstr ""
5937
 
 
5938
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442
5939
 
#, kde-format
5940
 
msgid ""
5941
 
"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for "
5942
 
"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can "
5943
 
"install (or select as the default) a more recent version of %1."
5944
 
msgstr ""
5945
 
 
5946
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:456
5947
 
msgid ""
5948
 
"K3b will not be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs "
5949
 
"version older than 6.0."
5950
 
msgstr ""
5951
 
 
5952
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:458
5953
 
msgid "Install a more recent version of growisofs."
5954
 
msgstr ""
5955
 
 
5956
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:470
5957
 
#, kde-format
5958
 
msgid "No write access to device %1"
5959
 
msgstr ""
5960
 
 
5961
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471
5962
 
#, kde-format
5963
 
msgid ""
5964
 
"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without "
5965
 
"it you might encounter problems with %1 - %2"
5966
 
msgstr ""
5967
 
 
5968
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:473
5969
 
#, kde-format
5970
 
msgid ""
5971
 
"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or "
5972
 
"udev click \"Modify Permissions...\" and setup permissions by hand."
5973
 
msgstr ""
5974
 
 
5975
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:479
5976
 
#, kde-format
5977
 
msgid "DMA disabled on device %1 - %2"
5978
 
msgstr ""
5979
 
 
5980
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:480
5981
 
msgid ""
5982
 
"With most modern CD/DVD/BD devices enabling DMA highly increases read/write "
5983
 
"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the "
5984
 
"cause."
5985
 
msgstr ""
5986
 
 
5987
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:483
5988
 
#, kde-format
5989
 
msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'."
5990
 
msgstr ""
5991
 
 
5992
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:498
5993
 
#, kde-format
5994
 
msgid "User parameters specified for external program %1"
5995
 
msgstr ""
5996
 
 
5997
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:499
5998
 
msgid ""
5999
 
"Sometimes it may be necessary to specify user parameters in addition to the "
6000
 
"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that "
6001
 
"these parameters are really wanted and will not be part of some bug report."
6002
 
msgstr ""
6003
 
 
6004
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:502
6005
 
#, kde-format
6006
 
msgid ""
6007
 
"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b "
6008
 
"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'."
6009
 
msgstr ""
6010
 
 
6011
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:544
6012
 
msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968"
6013
 
msgstr ""
6014
 
 
6015
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:545
6016
 
msgid ""
6017
 
"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is "
6018
 
"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done "
6019
 
"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting "
6020
 
"will result in problems when creating data projects."
6021
 
msgstr ""
6022
 
 
6023
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:549
6024
 
msgid ""
6025
 
"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables "
6026
 
"are set. Normally the distribution setup tools take care of this."
6027
 
msgstr ""
6028
 
 
6029
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562
6030
 
msgid "Running K3b as root user"
6031
 
msgstr ""
6032
 
 
6033
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:563
6034
 
msgid ""
6035
 
"It is not recommended to run K3b under the root user account. This "
6036
 
"introduces unnecessary security risks."
6037
 
msgstr ""
6038
 
 
6039
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:565
6040
 
msgid ""
6041
 
"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool "
6042
 
"permissions appropriately."
6043
 
msgstr ""
6044
 
 
6045
 
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:568
6046
 
msgid "The latter can be done via \"Modify Permissions...\"."
6047
 
msgstr ""
6048
 
 
6049
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:54
6050
 
msgid "Media &Info"
6051
 
msgstr ""
6052
 
 
6053
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:56
6054
 
msgid "&Unmount"
6055
 
msgstr ""
6056
 
 
6057
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:58
6058
 
msgid "&Mount"
6059
 
msgstr ""
6060
 
 
6061
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:62
6062
 
msgid "L&oad"
6063
 
msgstr ""
6064
 
 
6065
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:68
6066
 
msgid "Set Read Speed..."
6067
 
msgstr ""
6068
 
 
6069
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:71
6070
 
msgid "Display generic medium information"
6071
 
msgstr ""
6072
 
 
6073
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:73
6074
 
msgid "Unmount the medium"
6075
 
msgstr ""
6076
 
 
6077
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:75
6078
 
msgid "Mount the medium"
6079
 
msgstr ""
6080
 
 
6081
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:77
6082
 
msgid "Eject the medium"
6083
 
msgstr ""
6084
 
 
6085
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:79
6086
 
msgid "(Re)Load the medium"
6087
 
msgstr ""
6088
 
 
6089
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:81
6090
 
msgid "Force the drive's read speed"
6091
 
msgstr ""
6092
 
 
6093
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:285
6094
 
msgid "CD Read Speed"
6095
 
msgstr ""
6096
 
 
6097
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:286
6098
 
#, kde-format
6099
 
msgid ""
6100
 
"<p>Please enter the preferred read speed for <b>%1</b>. This speed will be "
6101
 
"used for the currently mounted medium.<p>This is especially useful to slow "
6102
 
"down the drive when watching movies which are read directly from the drive "
6103
 
"and the spinning noise is intrusive.<p>Be aware that this has no influence "
6104
 
"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs."
6105
 
msgstr ""
6106
 
 
6107
 
#: k3bappdevicemanager.cpp:304
6108
 
msgid "Setting the read speed failed."
6109
 
msgstr ""
6110
 
 
6111
 
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42
6112
 
msgid "Debugging Output"
6113
 
msgstr ""
6114
 
 
6115
 
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:47
6116
 
msgid "Save to file"
6117
 
msgstr ""
6118
 
 
6119
 
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:48
6120
 
msgid "Copy to clipboard"
6121
 
msgstr ""
6122
 
 
6123
 
#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:90
6124
 
#, kde-format
6125
 
msgid "Could not open file %1"
6126
 
msgstr ""
6127
 
 
6128
 
#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4
6129
 
#. i18n: ectx: Menu (device)
6130
 
#. i18n: file: k3bui.rc:19
6131
 
#. i18n: ectx: Menu (device)
6132
 
#. i18n: file: k3bdeviceui.rc:4
6133
 
#. i18n: ectx: Menu (device)
6134
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12 rc.cpp:998 rc.cpp:1010
6135
 
msgid "&Device"
6136
 
msgstr ""
6137
 
 
6138
 
#. i18n: file: k3bui.rc:4
6139
 
#. i18n: ectx: Menu (project)
6140
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:992
6141
 
msgid "&Project"
6142
 
msgstr ""
6143
 
 
6144
 
#. i18n: file: k3bui.rc:9
6145
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
6146
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:995
6147
 
msgid "&Tools"
6148
 
msgstr ""
6149
 
 
6150
 
#. i18n: file: k3bui.rc:23
6151
 
#. i18n: ectx: Menu (view_panels)
6152
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:1001
6153
 
msgid "Panels"
6154
 
msgstr ""
6155
 
 
6156
 
#. i18n: file: k3bui.rc:35
6157
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
6158
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:1004
6159
 
msgid "&Help"
6160
 
msgstr ""
6161
 
 
6162
 
#. i18n: file: k3bui.rc:40
6163
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
6164
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:1007
6165
 
msgid "Main Toolbar"
6166
 
msgstr ""
6167
 
 
6168
 
#: rc.cpp:22
6169
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
6170
 
msgid "Your names"
6171
 
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
6172
 
 
6173
 
#: rc.cpp:23
6174
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
6175
 
msgid "Your emails"
6176
 
msgstr ","
6177
 
 
6178
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:8
6179
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioCDTextWidget)
6180
 
#: rc.cpp:26
6181
 
msgid "K3bAudioCDTextWidget"
6182
 
msgstr ""
6183
 
 
6184
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:14
6185
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
6186
 
#: rc.cpp:29
6187
 
msgid "Write CD-Text"
6188
 
msgstr ""
6189
 
 
6190
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:30
6191
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, m_groupCdText)
6192
 
#: rc.cpp:32
6193
 
msgid ""
6194
 
"<p><b>CD-Text</b>\n"
6195
 
"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the "
6196
 
"Audio CD to store additional information, such as the artist's name or the "
6197
 
"CD title.\n"
6198
 
"<p>CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n"
6199
 
"<p>CD-Text will only be usable on CD players that support this extension "
6200
 
"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n"
6201
 
"<p>Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player "
6202
 
"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never "
6203
 
"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)."
6204
 
msgstr ""
6205
 
 
6206
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:48
6207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6208
 
#: rc.cpp:39
6209
 
msgid "Perf&ormer:"
6210
 
msgstr ""
6211
 
 
6212
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:66
6213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
6214
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:83
6215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
6216
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:247
6217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
6218
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:268
6219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
6220
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:289
6221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
6222
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:42
6223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
6224
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:72
6225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
6226
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:128
6227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
6228
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:180
6229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
6230
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:220
6231
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
6232
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:37
6233
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
6234
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 rc.cpp:238 rc.cpp:244 rc.cpp:250 rc.cpp:268 rc.cpp:277
6235
 
#: rc.cpp:292 rc.cpp:304 rc.cpp:313 rc.cpp:902
6236
 
msgid "..."
6237
 
msgstr ""
6238
 
 
6239
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:69
6240
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
6241
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:86
6242
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
6243
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:39
6244
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopySongwriter)
6245
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:69
6246
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyComposer)
6247
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:125
6248
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyArranger)
6249
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:177
6250
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyTitle)
6251
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:217
6252
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonCopyPerformer)
6253
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:265 rc.cpp:274 rc.cpp:289 rc.cpp:301 rc.cpp:310
6254
 
msgid "Copy to all tracks"
6255
 
msgstr ""
6256
 
 
6257
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:95
6258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6259
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:189
6260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6261
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129
6262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6263
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:307 rc.cpp:476
6264
 
msgid "&Title:"
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:129
6268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreFields)
6269
 
#: rc.cpp:57
6270
 
msgid "More Fiel&ds..."
6271
 
msgstr ""
6272
 
 
6273
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:16
6274
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataCustomFilesystemsWidget)
6275
 
#: rc.cpp:60
6276
 
msgid "Custom Data Filesystems"
6277
 
msgstr ""
6278
 
 
6279
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:28
6280
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupIsoSettings)
6281
 
#: rc.cpp:63
6282
 
msgid "File System Settings"
6283
 
msgstr ""
6284
 
 
6285
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:38
6286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewIsoSettings)
6287
 
#: rc.cpp:66
6288
 
msgid "ISO9660 Filesystem"
6289
 
msgstr ""
6290
 
 
6291
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:55
6292
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
6293
 
#: rc.cpp:69
6294
 
msgid "File Systems"
6295
 
msgstr ""
6296
 
 
6297
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:61
6298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
6299
 
#: rc.cpp:72
6300
 
msgid "&Generate Rock Ridge extensions"
6301
 
msgstr ""
6302
 
 
6303
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:67
6304
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
6305
 
#: rc.cpp:75
6306
 
msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system"
6307
 
msgstr ""
6308
 
 
6309
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:73
6310
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRockRidge)
6311
 
#: rc.cpp:78
6312
 
msgid ""
6313
 
"<p>If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing "
6314
 
"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol "
6315
 
"(IEEE-P1282).\n"
6316
 
"<p>Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX "
6317
 
"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses "
6318
 
"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n"
6319
 
"<p>Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory "
6320
 
"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 "
6321
 
"tree.\n"
6322
 
"<p><b>It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD "
6323
 
"or DVD.</b>"
6324
 
msgstr ""
6325
 
 
6326
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:80
6327
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
6328
 
#: rc.cpp:84
6329
 
msgid "Generate &Joliet extensions"
6330
 
msgstr ""
6331
 
 
6332
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:83
6333
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
6334
 
#: rc.cpp:87
6335
 
msgid "Add Joliet extensions to the file system"
6336
 
msgstr ""
6337
 
 
6338
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:90
6339
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkJoliet)
6340
 
#: rc.cpp:90
6341
 
msgid ""
6342
 
"<p>If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to "
6343
 
"the ISO-9660 file system.\n"
6344
 
"<p>Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-"
6345
 
"9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n"
6346
 
"<p>Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not "
6347
 
"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a "
6348
 
"filename length limitation of 64 chars (independent from the character "
6349
 
"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is inconvenient, as modern "
6350
 
"file systems all allow 255 characters per path name component.\n"
6351
 
"<p>Joliet uses UTF-16 coding.\n"
6352
 
"<p><b>Caution:</b> With the exception of Linux and FreeBSD, there is no "
6353
 
"POSIX-like OS that supports Joliet. So <b>never create Joliet-only CDs or "
6354
 
"DVDs</b> for that reason."
6355
 
msgstr ""
6356
 
 
6357
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:97
6358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
6359
 
#: rc.cpp:97
6360
 
msgid "Generate &UDF structures"
6361
 
msgstr ""
6362
 
 
6363
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:100
6364
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
6365
 
#: rc.cpp:100
6366
 
msgid "Add UDF structures to the file system"
6367
 
msgstr ""
6368
 
 
6369
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:104
6370
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkUdf)
6371
 
#: rc.cpp:103
6372
 
msgid ""
6373
 
"<p>If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in "
6374
 
"addition to the ISO9660 filesystem.\n"
6375
 
"<p>The UDF (<em><b>U</b>niversal <b>D</b>isk <b>F</b>ormat</em>) is mainly "
6376
 
"used for DVDs."
6377
 
msgstr ""
6378
 
 
6379
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:114
6380
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
6381
 
#: rc.cpp:107
6382
 
msgid "Other Settings"
6383
 
msgstr ""
6384
 
 
6385
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:120
6386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
6387
 
#: rc.cpp:110
6388
 
msgid "Preserve file permissions (bac&kup)"
6389
 
msgstr ""
6390
 
 
6391
 
#. i18n: file: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124
6392
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreservePermissions)
6393
 
#: rc.cpp:113
6394
 
msgid ""
6395
 
"<p>If this option is checked, all files in the resulting file system will "
6396
 
"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files "
6397
 
"will have equal permissions and be owned by root).\n"
6398
 
"<p>This is mainly useful for backups.<p><b>Caution:</b> The permissions may "
6399
 
"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns "
6400
 
"a file on the CD or DVD does not exist."
6401
 
msgstr ""
6402
 
 
6403
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:15
6404
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bDataImageSettings)
6405
 
#: rc.cpp:117
6406
 
msgid "Data Image Settings"
6407
 
msgstr ""
6408
 
 
6409
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:21
6410
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupVolumeName)
6411
 
#: rc.cpp:120
6412
 
msgid "Volume Name"
6413
 
msgstr ""
6414
 
 
6415
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:34
6416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoreVolDescFields)
6417
 
#: rc.cpp:123
6418
 
msgid "&More fields..."
6419
 
msgstr ""
6420
 
 
6421
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:44
6422
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupFileSystem)
6423
 
#: rc.cpp:126
6424
 
msgid "File System"
6425
 
msgstr ""
6426
 
 
6427
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:56
6428
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboFilesystems)
6429
 
#: rc.cpp:129
6430
 
msgid "File system presets"
6431
 
msgstr ""
6432
 
 
6433
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:63
6434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomFilesystems)
6435
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:79
6436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonCustomPictureSize)
6437
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:786
6438
 
msgid "&Custom..."
6439
 
msgstr ""
6440
 
 
6441
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:75
6442
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupSymlinks)
6443
 
#: rc.cpp:135
6444
 
msgid "Symbolic Links"
6445
 
msgstr ""
6446
 
 
6447
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:87
6448
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
6449
 
#: rc.cpp:138
6450
 
msgid "Symbolic link handling in the project"
6451
 
msgstr ""
6452
 
 
6453
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:105
6454
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
6455
 
#: rc.cpp:141
6456
 
msgid ""
6457
 
"<p>K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock "
6458
 
"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way "
6459
 
"symlinks are handled in a K3b project.\n"
6460
 
"\n"
6461
 
"<p><b>No Change</b><br>\n"
6462
 
"Symlinks are used as they have been added to the project. \n"
6463
 
"\n"
6464
 
"<p><b>Discard broken symlinks</b><br>\n"
6465
 
"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the "
6466
 
"project. That includes all links to absolute paths like "
6467
 
"'/home/myhome/testfile'.\n"
6468
 
"\n"
6469
 
"<p><b>Discard all symlinks</b><br>\n"
6470
 
"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; "
6471
 
"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n"
6472
 
"\n"
6473
 
"<p><b>Follow symlinks</b><br>\n"
6474
 
"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the "
6475
 
"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any "
6476
 
"symbolic links.<br>\n"
6477
 
"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not "
6478
 
"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not "
6479
 
"support symbolic links.\n"
6480
 
"\n"
6481
 
"<p><b>Caution:</b> Symbolic links require Rock Ridge extensions."
6482
 
msgstr ""
6483
 
 
6484
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:109
6485
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
6486
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:164
6487
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
6488
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:190
6489
 
msgid "No Change"
6490
 
msgstr ""
6491
 
 
6492
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:114
6493
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
6494
 
#: rc.cpp:162
6495
 
msgid "Discard broken symlinks"
6496
 
msgstr ""
6497
 
 
6498
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:119
6499
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
6500
 
#: rc.cpp:165
6501
 
msgid "Discard all symlinks"
6502
 
msgstr ""
6503
 
 
6504
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:124
6505
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSymlinkHandling)
6506
 
#: rc.cpp:168
6507
 
msgid "Follow symlinks"
6508
 
msgstr ""
6509
 
 
6510
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:135
6511
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupWhitespace)
6512
 
#: rc.cpp:171
6513
 
msgid "White space handling"
6514
 
msgstr ""
6515
 
 
6516
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:147
6517
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
6518
 
#: rc.cpp:174
6519
 
msgid "Handling of spaces in filenames"
6520
 
msgstr ""
6521
 
 
6522
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:160
6523
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
6524
 
#: rc.cpp:177
6525
 
msgid ""
6526
 
"<p><b>No Change</b><br>\n"
6527
 
"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they "
6528
 
"are.\n"
6529
 
"<p><b>Strip</b><br>\n"
6530
 
"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all "
6531
 
"filenames.<br>\n"
6532
 
"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n"
6533
 
"<p><b>Extended Strip</b><br>\n"
6534
 
"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and "
6535
 
"capitalize all letters following a space.<br>\n"
6536
 
"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n"
6537
 
"<p><b>Replace</b><br>\n"
6538
 
"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with "
6539
 
"the specified characters.<br>\n"
6540
 
"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'"
6541
 
msgstr ""
6542
 
 
6543
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:169
6544
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
6545
 
#: rc.cpp:193
6546
 
msgid "Strip"
6547
 
msgstr ""
6548
 
 
6549
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:174
6550
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSpaceHandling)
6551
 
#: rc.cpp:196
6552
 
msgid "Extended Strip"
6553
 
msgstr ""
6554
 
 
6555
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:196
6556
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editReplace)
6557
 
#: rc.cpp:202
6558
 
msgid "The string to replace spaces with"
6559
 
msgstr ""
6560
 
 
6561
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:199
6562
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editReplace)
6563
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:453
6564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
6565
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:32
6566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editBlankReplace)
6567
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:855 rc.cpp:974
6568
 
msgid "_"
6569
 
msgstr ""
6570
 
 
6571
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:41
6572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
6573
 
#: rc.cpp:211
6574
 
msgid "V&olume set name:"
6575
 
msgstr ""
6576
 
 
6577
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:81
6578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
6579
 
#: rc.cpp:217
6580
 
msgid "P&reparer:"
6581
 
msgstr ""
6582
 
 
6583
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:94
6584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
6585
 
#: rc.cpp:220
6586
 
msgid "P&ublisher:"
6587
 
msgstr ""
6588
 
 
6589
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:107
6590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6591
 
#: rc.cpp:223
6592
 
msgid "Volu&me set size:"
6593
 
msgstr ""
6594
 
 
6595
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:169
6596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
6597
 
#: rc.cpp:229
6598
 
msgid "S&ystem:"
6599
 
msgstr ""
6600
 
 
6601
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:189
6602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
6603
 
#: rc.cpp:232
6604
 
msgid "&Application:"
6605
 
msgstr ""
6606
 
 
6607
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:244
6608
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindBiblio)
6609
 
#: rc.cpp:235
6610
 
msgid "Select a bibliographic file from the project"
6611
 
msgstr ""
6612
 
 
6613
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:265
6614
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindAbstract)
6615
 
#: rc.cpp:241
6616
 
msgid "Select an abstract file from the project"
6617
 
msgstr ""
6618
 
 
6619
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:286
6620
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonFindCopyright)
6621
 
#: rc.cpp:247
6622
 
msgid "Select a copyright file from the project"
6623
 
msgstr ""
6624
 
 
6625
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:298
6626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
6627
 
#: rc.cpp:253
6628
 
msgid "Abstract file:"
6629
 
msgstr ""
6630
 
 
6631
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:308
6632
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
6633
 
#: rc.cpp:256
6634
 
msgid "Copyright file:"
6635
 
msgstr ""
6636
 
 
6637
 
#. i18n: file: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:318
6638
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6639
 
#: rc.cpp:259
6640
 
msgid "Bibliographic file:"
6641
 
msgstr ""
6642
 
 
6643
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:21
6644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
6645
 
#: rc.cpp:262
6646
 
msgid "Messa&ge:"
6647
 
msgstr ""
6648
 
 
6649
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:51
6650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6651
 
#: rc.cpp:271
6652
 
msgid "&UPC EAN:"
6653
 
msgstr ""
6654
 
 
6655
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81
6656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
6657
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:29
6658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
6659
 
#: rc.cpp:280 rc.cpp:458
6660
 
msgid "So&ngwriter:"
6661
 
msgstr ""
6662
 
 
6663
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94
6664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
6665
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:74
6666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
6667
 
#: rc.cpp:283 rc.cpp:464
6668
 
msgid "&Composer:"
6669
 
msgstr ""
6670
 
 
6671
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:107
6672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
6673
 
#: rc.cpp:286
6674
 
msgid "&Disk id:"
6675
 
msgstr ""
6676
 
 
6677
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:137
6678
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6679
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:61
6680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6681
 
#: rc.cpp:295 rc.cpp:461
6682
 
msgid "&Arranger:"
6683
 
msgstr ""
6684
 
 
6685
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:159
6686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6687
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:103
6688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6689
 
#: rc.cpp:298 rc.cpp:470
6690
 
msgid "&Performer:"
6691
 
msgstr ""
6692
 
 
6693
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:18
6694
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6695
 
#: rc.cpp:316
6696
 
msgid "Playback Settings"
6697
 
msgstr ""
6698
 
 
6699
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:24
6700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6701
 
#: rc.cpp:319
6702
 
msgid "MPlayer subtitle fontset:"
6703
 
msgstr ""
6704
 
 
6705
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34
6706
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboSubtitleFontset)
6707
 
#: rc.cpp:322
6708
 
msgid "Select the font to be used to render subtitles"
6709
 
msgstr ""
6710
 
 
6711
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:44
6712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
6713
 
#: rc.cpp:325
6714
 
msgid "Unwanted MPlayer options:"
6715
 
msgstr ""
6716
 
 
6717
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:56
6718
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
6719
 
#: rc.cpp:328
6720
 
msgid "The files are played in random order"
6721
 
msgstr ""
6722
 
 
6723
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:59
6724
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
6725
 
#: rc.cpp:331
6726
 
msgid ""
6727
 
"<p>If this option is checked the order in which the files are played is "
6728
 
"determined randomly every time it is played."
6729
 
msgstr ""
6730
 
 
6731
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:62
6732
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkRandomPlay)
6733
 
#: rc.cpp:334
6734
 
msgid "Pla&y files randomly"
6735
 
msgstr ""
6736
 
 
6737
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69
6738
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
6739
 
#: rc.cpp:337
6740
 
msgid "Do not use DMA for media access"
6741
 
msgstr ""
6742
 
 
6743
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72
6744
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
6745
 
#: rc.cpp:340
6746
 
msgid ""
6747
 
"<p>If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA "
6748
 
"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may "
6749
 
"be necessary on some systems that do not support DMA.</p>"
6750
 
msgstr ""
6751
 
 
6752
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75
6753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoDma)
6754
 
#: rc.cpp:343
6755
 
msgid "&Do not use DMA"
6756
 
msgstr ""
6757
 
 
6758
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:84
6759
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions)
6760
 
#: rc.cpp:346
6761
 
msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use"
6762
 
msgstr ""
6763
 
 
6764
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89
6765
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editUnwantedMplayerOptions)
6766
 
#: rc.cpp:349
6767
 
msgid ""
6768
 
"<p>Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n"
6769
 
"<p>They have to be separated by spaces:\n"
6770
 
"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>"
6771
 
msgstr ""
6772
 
 
6773
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:96
6774
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
6775
 
#: rc.cpp:354
6776
 
msgid "Additional MPlayer options"
6777
 
msgstr ""
6778
 
 
6779
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:101
6780
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_editAdditionalMplayerOptions)
6781
 
#: rc.cpp:357
6782
 
msgid ""
6783
 
"<p>MPlayer options that should be used in any case.\n"
6784
 
"<p>They have to be separated by spaces:\n"
6785
 
"<pre>opt1 opt2 opt3</pre>"
6786
 
msgstr ""
6787
 
 
6788
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:108
6789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6790
 
#: rc.cpp:362
6791
 
msgid "Additional MPlayer options:"
6792
 
msgstr ""
6793
 
 
6794
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:118
6795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6796
 
#: rc.cpp:365
6797
 
msgid "Loop playlist:"
6798
 
msgstr ""
6799
 
 
6800
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:128
6801
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
6802
 
#: rc.cpp:368
6803
 
msgid "How many times should the playlist be looped"
6804
 
msgstr ""
6805
 
 
6806
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:131
6807
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_spinLoop)
6808
 
#: rc.cpp:371
6809
 
msgid "infinity"
6810
 
msgstr ""
6811
 
 
6812
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144
6813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBackground)
6814
 
#: rc.cpp:377
6815
 
msgid "Audio Player Background:"
6816
 
msgstr ""
6817
 
 
6818
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:154
6819
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
6820
 
#: rc.cpp:380
6821
 
msgid "Background video to show during audio playback"
6822
 
msgstr ""
6823
 
 
6824
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:159
6825
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboAudioBackground)
6826
 
#: rc.cpp:383
6827
 
msgid ""
6828
 
"<p><b>Audio Player Background</b>\n"
6829
 
"<p>During audio playback normally the screen would be black. However, if a "
6830
 
"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n"
6831
 
"<p>Additional background movies can be installed. However, this is not as "
6832
 
"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix "
6833
 
"shared data folder (mostly <i>/usr/share/emovix</i> or "
6834
 
"<i>/usr/local/share/emovix</i>) under <em>backgrounds</em>. So to add a "
6835
 
"background one has to copy the file to that folder."
6836
 
msgstr ""
6837
 
 
6838
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169
6839
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
6840
 
#: rc.cpp:388
6841
 
msgid "Startup Behavior"
6842
 
msgstr ""
6843
 
 
6844
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:175
6845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelKeyboardLayout)
6846
 
#: rc.cpp:391
6847
 
msgid "Keyboard Layout:"
6848
 
msgstr ""
6849
 
 
6850
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:185
6851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6852
 
#: rc.cpp:394
6853
 
msgid "eMovix boot message language:"
6854
 
msgstr ""
6855
 
 
6856
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:195
6857
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBootMessageLanguage)
6858
 
#: rc.cpp:397
6859
 
msgid "Select the language of the eMovix help screens"
6860
 
msgstr ""
6861
 
 
6862
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:202
6863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
6864
 
#: rc.cpp:400
6865
 
msgid "Default boot label:"
6866
 
msgstr ""
6867
 
 
6868
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:212
6869
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
6870
 
#: rc.cpp:403
6871
 
msgid "Select the default Linux kernel configuration"
6872
 
msgstr ""
6873
 
 
6874
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:222
6875
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboDefaultBootLabel)
6876
 
#: rc.cpp:406
6877
 
msgid ""
6878
 
"<p><b>eMovix Boot Labels</b>\n"
6879
 
"<p>eMovix provides a variety of different boot configurations which can be "
6880
 
"selected at boot time via a boot label (comparable to Lilo or Grub). The "
6881
 
"many different boot configurations mainly influence the Video output.\n"
6882
 
"<p>The <b>default</b>, <b>movix</b>, or <b>MoviX</b> labels start a general "
6883
 
"Vesa video driver.\n"
6884
 
"<p>The <b>TV</b> labels can be used to direct video to the TV output of the "
6885
 
"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic "
6886
 
"boards.\n"
6887
 
"<p>The <b>FB</b> labels refer to configurations that start a Frame Buffer "
6888
 
"driver in different screen resolutions.\n"
6889
 
"<p>The <b>AA</b> labels make eMovix output the video through the ASCII-Art "
6890
 
"library which displays the picture in text mode through the usage of simple "
6891
 
"ASCII characters.\n"
6892
 
"<p>The <b>hd</b> label makes eMovix boot from the local harddisk instead of "
6893
 
"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix "
6894
 
"medium.\n"
6895
 
"<p>The <b>floppy</b> label makes eMovix boot from the local floppy drive "
6896
 
"instead of the medium."
6897
 
msgstr ""
6898
 
 
6899
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:229
6900
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
6901
 
#: rc.cpp:416
6902
 
msgid "Select the layout of the keyboard"
6903
 
msgstr ""
6904
 
 
6905
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:232
6906
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboKeyboardLayout)
6907
 
#: rc.cpp:419
6908
 
msgid ""
6909
 
"<p>The keyboard layout selected here will be used for eMovix commands such "
6910
 
"as controlling the media player."
6911
 
msgstr ""
6912
 
 
6913
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:248
6914
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
6915
 
#: rc.cpp:422
6916
 
msgid "Behavior After Playing"
6917
 
msgstr ""
6918
 
 
6919
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:254
6920
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkEject)
6921
 
#: rc.cpp:425
6922
 
msgid "Eject the disk after playing has finished"
6923
 
msgstr ""
6924
 
 
6925
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:257
6926
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkEject)
6927
 
#: rc.cpp:428
6928
 
msgid ""
6929
 
"<p>If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has "
6930
 
"finished."
6931
 
msgstr ""
6932
 
 
6933
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:260
6934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEject)
6935
 
#: rc.cpp:431
6936
 
msgid "E&ject disk"
6937
 
msgstr ""
6938
 
 
6939
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:267
6940
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
6941
 
#: rc.cpp:434
6942
 
msgid "Shutdown after playing has finished"
6943
 
msgstr ""
6944
 
 
6945
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:270
6946
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
6947
 
#: rc.cpp:437
6948
 
msgid ""
6949
 
"<p>If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has "
6950
 
"finished playing."
6951
 
msgstr ""
6952
 
 
6953
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:273
6954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShutdown)
6955
 
#: rc.cpp:440
6956
 
msgid "Sh&utdown"
6957
 
msgstr ""
6958
 
 
6959
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280
6960
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
6961
 
#: rc.cpp:443
6962
 
msgid "Reboot after playing has finished"
6963
 
msgstr ""
6964
 
 
6965
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:283
6966
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
6967
 
#: rc.cpp:446
6968
 
msgid ""
6969
 
"<p>If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has "
6970
 
"finished playing."
6971
 
msgstr ""
6972
 
 
6973
 
#. i18n: file: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:286
6974
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkReboot)
6975
 
#: rc.cpp:449
6976
 
msgid "Re&boot"
6977
 
msgstr ""
6978
 
 
6979
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:8
6980
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, K3bAudioTrackWidget)
6981
 
#: rc.cpp:452
6982
 
msgid "K3bAudioTrackWidget"
6983
 
msgstr ""
6984
 
 
6985
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:18
6986
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
6987
 
#: rc.cpp:455
6988
 
msgid "C&D-Text"
6989
 
msgstr ""
6990
 
 
6991
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:87
6992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
6993
 
#: rc.cpp:467
6994
 
msgid "&Message:"
6995
 
msgstr ""
6996
 
 
6997
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:116
6998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
6999
 
#: rc.cpp:473
7000
 
msgid "&ISRC:"
7001
 
msgstr ""
7002
 
 
7003
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:173
7004
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
7005
 
#: rc.cpp:482
7006
 
msgid "Preemph&asis"
7007
 
msgstr ""
7008
 
 
7009
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:176
7010
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPreemphasis)
7011
 
#: rc.cpp:485
7012
 
msgid ""
7013
 
"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
7014
 
"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
7015
 
"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
7016
 
"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
7017
 
"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
7018
 
"for playback."
7019
 
msgstr ""
7020
 
 
7021
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:183
7022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyPermitted)
7023
 
#: rc.cpp:488
7024
 
msgid "&Copy permitted"
7025
 
msgstr ""
7026
 
 
7027
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:192
7028
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPostGap)
7029
 
#: rc.cpp:491
7030
 
msgid "Post-Gap:"
7031
 
msgstr ""
7032
 
 
7033
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:202
7034
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
7035
 
#: rc.cpp:494
7036
 
msgid "Set the length of the track's post-gap"
7037
 
msgstr ""
7038
 
 
7039
 
#. i18n: file: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:210
7040
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3b::MsfEdit, m_editPostGap)
7041
 
#: rc.cpp:497
7042
 
msgid ""
7043
 
"<p>On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n"
7044
 
"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. "
7045
 
"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The "
7046
 
"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n"
7047
 
"<p>This setting is irrelevant for most users as modern CD burners can put "
7048
 
"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n"
7049
 
"<p><i>In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-"
7050
 
"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n"
7051
 
"<p><b>Changing the post-gap does not change the length of the track.</b>\n"
7052
 
"<p><b>When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the "
7053
 
"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 "
7054
 
"seconds.</b>"
7055
 
msgstr ""
7056
 
 
7057
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:24
7058
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7059
 
#: rc.cpp:505
7060
 
msgid "Boot images:"
7061
 
msgstr ""
7062
 
 
7063
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:34
7064
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonNew)
7065
 
#: rc.cpp:508
7066
 
msgid "&New..."
7067
 
msgstr ""
7068
 
 
7069
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:37
7070
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonNew)
7071
 
#: rc.cpp:511
7072
 
msgid "Add new boot image"
7073
 
msgstr ""
7074
 
 
7075
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:44
7076
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
7077
 
#: rc.cpp:514
7078
 
msgid "&Delete"
7079
 
msgstr ""
7080
 
 
7081
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:47
7082
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonDelete)
7083
 
#: rc.cpp:517
7084
 
msgid "Remove selected boot image"
7085
 
msgstr ""
7086
 
 
7087
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:63
7088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewImages)
7089
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:99
7090
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupImageType)
7091
 
#: rc.cpp:520 rc.cpp:529
7092
 
msgid "Emulation Type"
7093
 
msgstr ""
7094
 
 
7095
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:105
7096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
7097
 
#: rc.cpp:532
7098
 
msgid "Flopp&y"
7099
 
msgstr ""
7100
 
 
7101
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:108
7102
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioFloppy)
7103
 
#: rc.cpp:535
7104
 
msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy"
7105
 
msgstr ""
7106
 
 
7107
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:118
7108
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioHarddisk)
7109
 
#: rc.cpp:541
7110
 
msgid "Emulate a harddisk"
7111
 
msgstr ""
7112
 
 
7113
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:128
7114
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoEmulation)
7115
 
#: rc.cpp:547
7116
 
msgid "No emulation at all"
7117
 
msgstr ""
7118
 
 
7119
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:152
7120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
7121
 
#: rc.cpp:553
7122
 
msgid "No boot image"
7123
 
msgstr ""
7124
 
 
7125
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:155
7126
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkNoBoot)
7127
 
#: rc.cpp:556
7128
 
msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk"
7129
 
msgstr ""
7130
 
 
7131
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:162
7132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkInfoTable)
7133
 
#: rc.cpp:559
7134
 
msgid "Boot-info-table"
7135
 
msgstr ""
7136
 
 
7137
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:174
7138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSegment)
7139
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:184
7140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editLoadSize)
7141
 
#: rc.cpp:562 rc.cpp:565
7142
 
msgid "0"
7143
 
msgstr ""
7144
 
 
7145
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:194
7146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
7147
 
#: rc.cpp:568
7148
 
msgid "Boot load segment:"
7149
 
msgstr ""
7150
 
 
7151
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:207
7152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7153
 
#: rc.cpp:571
7154
 
msgid "Boot load size:"
7155
 
msgstr ""
7156
 
 
7157
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:224
7158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonToggleOptions)
7159
 
#: rc.cpp:574
7160
 
msgid "Show Advanced Op&tions"
7161
 
msgstr ""
7162
 
 
7163
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:251
7164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7165
 
#: rc.cpp:577
7166
 
msgid "Boot catalog:"
7167
 
msgstr ""
7168
 
 
7169
 
#. i18n: file: projects/base_k3bbootimageview.ui:261
7170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editBootCataloge)
7171
 
#: rc.cpp:580
7172
 
msgid "boot/boot.catalog"
7173
 
msgstr ""
7174
 
 
7175
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:18
7176
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
7177
 
#: rc.cpp:586
7178
 
msgid "Ask to save modified projects on exit"
7179
 
msgstr ""
7180
 
 
7181
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:21
7182
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSaveOnExit)
7183
 
#: rc.cpp:589
7184
 
msgid "&Ask to save projects on exit"
7185
 
msgstr ""
7186
 
 
7187
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30
7188
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7189
 
#: rc.cpp:592
7190
 
msgid "Default Temporary Directory:"
7191
 
msgstr ""
7192
 
 
7193
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:40
7194
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
7195
 
#: rc.cpp:595
7196
 
msgid "The directory where K3b stores temporary files"
7197
 
msgstr ""
7198
 
 
7199
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:43
7200
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_editTempDir)
7201
 
#: rc.cpp:598
7202
 
msgid ""
7203
 
"<p>This is the default temporary directory. This is where K3b will store "
7204
 
"temporary files such as iso images or decoded audio files.<p>Be aware that "
7205
 
"the temporary directory may also be changed in every project burn dialog."
7206
 
msgstr ""
7207
 
 
7208
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:55
7209
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
7210
 
#: rc.cpp:601
7211
 
msgid "System"
7212
 
msgstr ""
7213
 
 
7214
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:61
7215
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
7216
 
#: rc.cpp:604
7217
 
msgid "Check system Configuration"
7218
 
msgstr ""
7219
 
 
7220
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:64
7221
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
7222
 
#: rc.cpp:607
7223
 
msgid ""
7224
 
"<p>If this option is checked K3b will check the system configuration for any "
7225
 
"problems on startup and when the user changes the settings."
7226
 
msgstr ""
7227
 
 
7228
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:67
7229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSystemConfig)
7230
 
#: rc.cpp:610
7231
 
msgid "&Check system configuration"
7232
 
msgstr ""
7233
 
 
7234
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:77
7235
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
7236
 
#: rc.cpp:613
7237
 
msgid "GUI Settings"
7238
 
msgstr ""
7239
 
 
7240
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:83
7241
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
7242
 
#: rc.cpp:616
7243
 
msgid ""
7244
 
"<p>If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which "
7245
 
"always stays on top of all other windows."
7246
 
msgstr ""
7247
 
 
7248
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:86
7249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowProgressOSD)
7250
 
#: rc.cpp:619
7251
 
msgid "Show progress &OSD"
7252
 
msgstr ""
7253
 
 
7254
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:93
7255
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
7256
 
#: rc.cpp:622
7257
 
msgid "Hide the main window while displaying the progress window"
7258
 
msgstr ""
7259
 
 
7260
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:96
7261
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
7262
 
#: rc.cpp:625
7263
 
msgid ""
7264
 
"<p>If this option is checked K3b will hide the main window while displaying "
7265
 
"the progress dialog."
7266
 
msgstr ""
7267
 
 
7268
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:99
7269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkHideMainWindowWhileWriting)
7270
 
#: rc.cpp:628
7271
 
msgid "Hide &main window while writing"
7272
 
msgstr ""
7273
 
 
7274
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106
7275
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
7276
 
#: rc.cpp:631
7277
 
msgid "Show the splash screen when K3b starts"
7278
 
msgstr ""
7279
 
 
7280
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:109
7281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowSplash)
7282
 
#: rc.cpp:634
7283
 
msgid "Show splash screen"
7284
 
msgstr ""
7285
 
 
7286
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:116
7287
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
7288
 
#: rc.cpp:637
7289
 
msgid "Do not close action dialogs after finishing the process"
7290
 
msgstr ""
7291
 
 
7292
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119
7293
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
7294
 
#: rc.cpp:640
7295
 
msgid ""
7296
 
"<p>If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the "
7297
 
"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to "
7298
 
"start a new process, for instance, copying another CD."
7299
 
msgstr ""
7300
 
 
7301
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:122
7302
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkKeepDialogsOpen)
7303
 
#: rc.cpp:643
7304
 
msgid "&Keep action dialogs open"
7305
 
msgstr ""
7306
 
 
7307
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131
7308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
7309
 
#: rc.cpp:646
7310
 
msgid "&Default action dialog settings:"
7311
 
msgstr ""
7312
 
 
7313
 
#. i18n: file: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:144
7314
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboActionDialogSettings)
7315
 
#: rc.cpp:649
7316
 
msgid "Settings to load when opening an action dialog"
7317
 
msgstr ""
7318
 
 
7319
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:9
7320
 
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
7321
 
#: rc.cpp:652
7322
 
msgid "CDDB Options"
7323
 
msgstr ""
7324
 
 
7325
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:38
7326
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
7327
 
#: rc.cpp:655
7328
 
msgid "Local"
7329
 
msgstr ""
7330
 
 
7331
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:49
7332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
7333
 
#: rc.cpp:658
7334
 
msgid "Use local CDDB directory"
7335
 
msgstr ""
7336
 
 
7337
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:60
7338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
7339
 
#: rc.cpp:661
7340
 
msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)"
7341
 
msgstr ""
7342
 
 
7343
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:94
7344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
7345
 
#: rc.cpp:664
7346
 
msgid "Directory:"
7347
 
msgstr ""
7348
 
 
7349
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:100
7350
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
7351
 
#: rc.cpp:667
7352
 
msgid "Directory"
7353
 
msgstr ""
7354
 
 
7355
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:127
7356
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7357
 
#: rc.cpp:671
7358
 
msgid "Move directory down"
7359
 
msgstr ""
7360
 
 
7361
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:141
7362
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7363
 
#: rc.cpp:675
7364
 
msgid "Add directory"
7365
 
msgstr ""
7366
 
 
7367
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:163
7368
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7369
 
#: rc.cpp:680
7370
 
msgid "Remove directory"
7371
 
msgstr ""
7372
 
 
7373
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:177
7374
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7375
 
#: rc.cpp:684
7376
 
msgid "Move directory up"
7377
 
msgstr ""
7378
 
 
7379
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:206
7380
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
7381
 
#: rc.cpp:687
7382
 
msgid "Remote"
7383
 
msgstr ""
7384
 
 
7385
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:243
7386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
7387
 
#: rc.cpp:690
7388
 
msgid "Server:"
7389
 
msgstr ""
7390
 
 
7391
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:265
7392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
7393
 
#: rc.cpp:696
7394
 
msgid "Server"
7395
 
msgstr ""
7396
 
 
7397
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:276
7398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
7399
 
#: rc.cpp:699
7400
 
msgid "Port"
7401
 
msgstr ""
7402
 
 
7403
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:320
7404
 
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput)
7405
 
#: rc.cpp:704
7406
 
msgid "Port "
7407
 
msgstr ""
7408
 
 
7409
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:334
7410
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7411
 
#: rc.cpp:708
7412
 
msgid "Add server"
7413
 
msgstr ""
7414
 
 
7415
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:348
7416
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7417
 
#: rc.cpp:712
7418
 
msgid "Remove server"
7419
 
msgstr ""
7420
 
 
7421
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:362
7422
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7423
 
#: rc.cpp:716
7424
 
msgid "Move server up"
7425
 
msgstr ""
7426
 
 
7427
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:376
7428
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton)
7429
 
#: rc.cpp:720
7430
 
msgid "Move server down"
7431
 
msgstr ""
7432
 
 
7433
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:403
7434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
7435
 
#: rc.cpp:723
7436
 
msgid "Enable remote CDDB queries"
7437
 
msgstr ""
7438
 
 
7439
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:432
7440
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
7441
 
#: rc.cpp:729
7442
 
msgid "CGI Path"
7443
 
msgstr ""
7444
 
 
7445
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:452
7446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit)
7447
 
#: rc.cpp:732
7448
 
msgid "~/cddb/cddb.cgi"
7449
 
msgstr ""
7450
 
 
7451
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:463
7452
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
7453
 
#: rc.cpp:735
7454
 
msgid "Path:"
7455
 
msgstr ""
7456
 
 
7457
 
#. i18n: file: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471
7458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
7459
 
#: rc.cpp:738
7460
 
msgid "Manual CGI path"
7461
 
msgstr ""
7462
 
 
7463
 
#. i18n: file: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:21
7464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonConfigure)
7465
 
#: rc.cpp:741
7466
 
msgid "Configure..."
7467
 
msgstr ""
7468
 
 
7469
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:14
7470
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
7471
 
#: rc.cpp:747
7472
 
msgid "Theme Selection"
7473
 
msgstr ""
7474
 
 
7475
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:24
7476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
7477
 
#: rc.cpp:750
7478
 
msgid "Theme"
7479
 
msgstr ""
7480
 
 
7481
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:35
7482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
7483
 
#: rc.cpp:753
7484
 
msgid "Author"
7485
 
msgstr ""
7486
 
 
7487
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:57
7488
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_viewTheme)
7489
 
#: rc.cpp:759
7490
 
msgid "Comment"
7491
 
msgstr ""
7492
 
 
7493
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:108
7494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_centerPreviewLabel)
7495
 
#: rc.cpp:765
7496
 
msgid "No theme selected"
7497
 
msgstr ""
7498
 
 
7499
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:157
7500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonInstallTheme)
7501
 
#: rc.cpp:768
7502
 
msgid "Install New Theme..."
7503
 
msgstr ""
7504
 
 
7505
 
#. i18n: file: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:164
7506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemoveTheme)
7507
 
#: rc.cpp:771
7508
 
msgid "Remove Theme"
7509
 
msgstr ""
7510
 
 
7511
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22
7512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
7513
 
#: rc.cpp:774
7514
 
msgid ""
7515
 
"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
7516
 
msgstr ""
7517
 
 
7518
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43
7519
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
7520
 
#: rc.cpp:777
7521
 
msgid "Setti&ngs"
7522
 
msgstr ""
7523
 
 
7524
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:49
7525
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
7526
 
#: rc.cpp:780
7527
 
msgid "Video Quality"
7528
 
msgstr ""
7529
 
 
7530
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:57
7531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
7532
 
#: rc.cpp:783
7533
 
msgid "Video Size:"
7534
 
msgstr ""
7535
 
 
7536
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:90
7537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
7538
 
#: rc.cpp:789
7539
 
msgid "Video Bitrate:"
7540
 
msgstr ""
7541
 
 
7542
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:111
7543
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinVideoBitrate)
7544
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:286
7545
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAudioBitrate)
7546
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:144
7547
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinAverageBitrate)
7548
 
#: rc.cpp:792 rc.cpp:825 rc.cpp:1211
7549
 
msgid " kbps"
7550
 
msgstr ""
7551
 
 
7552
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:137
7553
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_2)
7554
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182
7555
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
7556
 
#: rc.cpp:795 rc.cpp:953
7557
 
msgid "Target Folder"
7558
 
msgstr ""
7559
 
 
7560
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:143
7561
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7562
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188
7563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7564
 
#: rc.cpp:798 rc.cpp:956
7565
 
msgid "Free space in directory:"
7566
 
msgstr ""
7567
 
 
7568
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:156
7569
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
7570
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:179
7571
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
7572
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:201
7573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFreeSpace)
7574
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:224
7575
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNeededSpace)
7576
 
#: rc.cpp:801 rc.cpp:807 rc.cpp:959 rc.cpp:965
7577
 
msgid "-"
7578
 
msgstr ""
7579
 
 
7580
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:169
7581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
7582
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:214
7583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
7584
 
#: rc.cpp:804 rc.cpp:962
7585
 
msgid "Space needed:"
7586
 
msgstr ""
7587
 
 
7588
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:195
7589
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
7590
 
#: rc.cpp:810
7591
 
msgid "Audio Quality"
7592
 
msgstr ""
7593
 
 
7594
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:211
7595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioVBR)
7596
 
#: rc.cpp:813
7597
 
msgid "Variable &Bitrate"
7598
 
msgstr ""
7599
 
 
7600
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:220
7601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAudioBitrate)
7602
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:276
7603
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
7604
 
#: rc.cpp:816 rc.cpp:822
7605
 
msgid "Audio Bitrate:"
7606
 
msgstr ""
7607
 
 
7608
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:257
7609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_labelNoAudioSettings)
7610
 
#: rc.cpp:819
7611
 
msgid ""
7612
 
"<p>No Audio Quality settings available for <em>AC3 pass-through</em>. The "
7613
 
"audio stream from the Video DVD is used without any changes."
7614
 
msgstr ""
7615
 
 
7616
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:330
7617
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
7618
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:18
7619
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
7620
 
#: rc.cpp:828 rc.cpp:896
7621
 
msgid "Filetype"
7622
 
msgstr ""
7623
 
 
7624
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:338
7625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7626
 
#: rc.cpp:831
7627
 
msgid "Video Codec:"
7628
 
msgstr ""
7629
 
 
7630
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348
7631
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboVideoCodec)
7632
 
#: rc.cpp:834
7633
 
msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles"
7634
 
msgstr ""
7635
 
 
7636
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:359
7637
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7638
 
#: rc.cpp:837
7639
 
msgid "Audio Codec:"
7640
 
msgstr ""
7641
 
 
7642
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:369
7643
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3b::IntMapComboBox, m_comboAudioCodec)
7644
 
#: rc.cpp:840
7645
 
msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles"
7646
 
msgstr ""
7647
 
 
7648
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:382
7649
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
7650
 
#: rc.cpp:843
7651
 
msgid "File Namin&g"
7652
 
msgstr ""
7653
 
 
7654
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:390
7655
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
7656
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:64
7657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7658
 
#: rc.cpp:846 rc.cpp:980
7659
 
msgid "Ripped files pattern:"
7660
 
msgstr ""
7661
 
 
7662
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:423
7663
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
7664
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:108
7665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_specialStringsLabel)
7666
 
#: rc.cpp:849 rc.cpp:986
7667
 
msgid "See special strings"
7668
 
msgstr ""
7669
 
 
7670
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:435
7671
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
7672
 
#: rc.cpp:852
7673
 
msgid "Replace all &blanks with:"
7674
 
msgstr ""
7675
 
 
7676
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:485
7677
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
7678
 
#: rc.cpp:861
7679
 
msgid "&2-pass encoding"
7680
 
msgstr ""
7681
 
 
7682
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:491
7683
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
7684
 
#: rc.cpp:864
7685
 
msgid "Enable 2-pass encoding"
7686
 
msgstr ""
7687
 
 
7688
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:496
7689
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkTwoPassEncoding)
7690
 
#: rc.cpp:867
7691
 
msgid ""
7692
 
"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
7693
 
"first pass is used to gather information about the video in order to improve "
7694
 
"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a "
7695
 
"higher quality using a variable bitrate.\n"
7696
 
"<p>If this option is not checked K3b will create video files with a constant "
7697
 
"bitrate and a lower quality.\n"
7698
 
"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time."
7699
 
msgstr ""
7700
 
 
7701
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:503
7702
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
7703
 
#: rc.cpp:872
7704
 
msgid "Automatic &Video Clipping"
7705
 
msgstr ""
7706
 
 
7707
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:509
7708
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
7709
 
#: rc.cpp:875
7710
 
msgid "Automatically detect the black borders of the video"
7711
 
msgstr ""
7712
 
 
7713
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:514
7714
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAutoClipping)
7715
 
#: rc.cpp:878
7716
 
msgid ""
7717
 
"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> "
7718
 
"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) "
7719
 
"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the "
7720
 
"Video DVD standard.\n"
7721
 
"<p>If this option is checked K3b will automatically detect and remove these "
7722
 
"black bars from the resulting video.\n"
7723
 
"<p>Although this method is very reliable there may be problems if the source "
7724
 
"material is exceptionally short or dark."
7725
 
msgstr ""
7726
 
 
7727
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:521
7728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
7729
 
#: rc.cpp:883
7730
 
msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
7731
 
msgstr ""
7732
 
 
7733
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:527
7734
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
7735
 
#: rc.cpp:886
7736
 
msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
7737
 
msgstr ""
7738
 
 
7739
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:531
7740
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkAudioResampling)
7741
 
#: rc.cpp:889
7742
 
msgid ""
7743
 
"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
7744
 
"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of "
7745
 
"44100 Hz.\n"
7746
 
"<p>If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio "
7747
 
"stream to 44100 Hz."
7748
 
msgstr ""
7749
 
 
7750
 
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:538
7751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkLowPriority)
7752
 
#: rc.cpp:893
7753
 
msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
7754
 
msgstr ""
7755
 
 
7756
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:34
7757
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_buttonConfigurePlugin)
7758
 
#: rc.cpp:899
7759
 
msgid "Configure Plugin"
7760
 
msgstr ""
7761
 
 
7762
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:53
7763
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
7764
 
#: rc.cpp:908
7765
 
msgid "Create playlist for the ripped files"
7766
 
msgstr ""
7767
 
 
7768
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:58
7769
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
7770
 
#: rc.cpp:911
7771
 
msgid ""
7772
 
"<p>If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n"
7773
 
"which can be used with programs like Amarok or JuK.\n"
7774
 
"<p>You may use the special strings to give the playlist a unique filename."
7775
 
msgstr ""
7776
 
 
7777
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:61
7778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCreatePlaylist)
7779
 
#: rc.cpp:916
7780
 
msgid "Create m&3u playlist"
7781
 
msgstr ""
7782
 
 
7783
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:89
7784
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
7785
 
#: rc.cpp:919
7786
 
msgid "Use relative paths instead of absolute"
7787
 
msgstr ""
7788
 
 
7789
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:95
7790
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
7791
 
#: rc.cpp:922
7792
 
msgid ""
7793
 
"<p>If this option is checked, the entries in the playlist will be relative "
7794
 
"to its location.\n"
7795
 
"<p>Example: If your playlist is located in <em>/home/myself/music</em> and\n"
7796
 
"your audio files are in <em>/home/myself/music/cool</em>; then the entries "
7797
 
"in the\n"
7798
 
"playlist will look something like: <em>cool/track1.ogg</em>."
7799
 
msgstr ""
7800
 
 
7801
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:98
7802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkPlaylistRelative)
7803
 
#: rc.cpp:928
7804
 
msgid "&Use relative paths"
7805
 
msgstr ""
7806
 
 
7807
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:107
7808
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
7809
 
#: rc.cpp:931
7810
 
msgid "Rip all tracks to a single file"
7811
 
msgstr ""
7812
 
 
7813
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:114
7814
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
7815
 
#: rc.cpp:934
7816
 
msgid ""
7817
 
"<p>If this option is checked K3b will create only one\n"
7818
 
"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n"
7819
 
"file will contain all tracks one after the other.\n"
7820
 
"<p>This might be useful to rip a live album or a radio play.\n"
7821
 
"<p><b>Caution:</b> The file will have the name made from playlist pattern."
7822
 
msgstr ""
7823
 
 
7824
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117
7825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSingleFile)
7826
 
#: rc.cpp:941
7827
 
msgid "Create si&ngle file"
7828
 
msgstr ""
7829
 
 
7830
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:145
7831
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
7832
 
#: rc.cpp:944
7833
 
msgid "Write a cuefile"
7834
 
msgstr ""
7835
 
 
7836
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:148
7837
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
7838
 
#: rc.cpp:947
7839
 
msgid ""
7840
 
"<p>If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows "
7841
 
"to easily write a copy of the audio CD on other systems."
7842
 
msgstr ""
7843
 
 
7844
 
#. i18n: file: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:151
7845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteCueFile)
7846
 
#: rc.cpp:950
7847
 
msgid "Write &cue file"
7848
 
msgstr ""
7849
 
 
7850
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:14
7851
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, base_K3bCddbPatternWidget)
7852
 
#: rc.cpp:968
7853
 
msgid "Ripping Pattern"
7854
 
msgstr ""
7855
 
 
7856
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:22
7857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBlankReplace)
7858
 
#: rc.cpp:971
7859
 
msgid "Replace all blan&ks with:"
7860
 
msgstr ""
7861
 
 
7862
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41
7863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
7864
 
#: rc.cpp:977
7865
 
msgid "Playlist pattern:"
7866
 
msgstr ""
7867
 
 
7868
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:80
7869
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboFilenamePattern)
7870
 
#: rc.cpp:983
7871
 
msgid "Insert your custom pattern here"
7872
 
msgstr ""
7873
 
 
7874
 
#. i18n: file: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:118
7875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_conditionalInclusionLabel)
7876
 
#: rc.cpp:989
7877
 
msgid "About conditional inclusion"
7878
 
msgstr ""
7879
 
 
7880
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:22
7881
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7882
 
#: rc.cpp:1013
7883
 
msgid ""
7884
 
"<p>This dialog can be used to setup external command line applications as "
7885
 
"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks "
7886
 
"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are "
7887
 
"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n"
7888
 
"<p>K3b comes with a selection of predefined external applications that "
7889
 
"depends on the installed applications."
7890
 
msgstr ""
7891
 
 
7892
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:32
7893
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7894
 
#: rc.cpp:1017
7895
 
msgid "Configured Encoders"
7896
 
msgstr ""
7897
 
 
7898
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45
7899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
7900
 
#: rc.cpp:1020
7901
 
msgid "Name"
7902
 
msgstr ""
7903
 
 
7904
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:50
7905
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
7906
 
#: rc.cpp:1023
7907
 
msgid "Extension"
7908
 
msgstr ""
7909
 
 
7910
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:55
7911
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_viewEncoders)
7912
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:63
7913
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7914
 
#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1047
7915
 
msgid "Command"
7916
 
msgstr ""
7917
 
 
7918
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:88
7919
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonEdit)
7920
 
#: rc.cpp:1032
7921
 
msgid "Edit..."
7922
 
msgstr ""
7923
 
 
7924
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:95
7925
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
7926
 
#: rc.cpp:1035
7927
 
msgid "Add..."
7928
 
msgstr ""
7929
 
 
7930
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:21
7931
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7932
 
#: rc.cpp:1038
7933
 
msgid "General"
7934
 
msgstr "Chung chung"
7935
 
 
7936
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:27
7937
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
7938
 
#: rc.cpp:1041
7939
 
msgid "Name:"
7940
 
msgstr ""
7941
 
 
7942
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:40
7943
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
7944
 
#: rc.cpp:1044
7945
 
msgid "Filename extension:"
7946
 
msgstr ""
7947
 
 
7948
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:86
7949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7950
 
#: rc.cpp:1051
7951
 
#, no-c-format
7952
 
msgid ""
7953
 
"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to "
7954
 
"read raw little endian (see <em>Swap Byte Order</em>) 16-bit stereo audio "
7955
 
"frames from stdin.\n"
7956
 
"<p>The following strings will be replaced by K3b:<br>\n"
7957
 
"<b>%f</b> - The filename of the resulting file. This is where the command "
7958
 
"has to write its output to.<br>\n"
7959
 
"<em>The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of an "
7960
 
"mp3 file (Be aware that these values might be empty).</em><br>\n"
7961
 
"<b>%t</b> - Title<br>\n"
7962
 
"<b>%a</b> - Artist<br>\n"
7963
 
"<b>%c</b> - Comment<br>\n"
7964
 
"<b>%n</b> - Track number<br>\n"
7965
 
"<b>%m</b> - Album Title<br>\n"
7966
 
"<b>%r</b> - Album Artist<br>\n"
7967
 
"<b>%x</b> - Album comment<br>\n"
7968
 
"<b>%y</b> - Release Year"
7969
 
msgstr ""
7970
 
 
7971
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:115
7972
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
7973
 
#: rc.cpp:1068
7974
 
msgid "Swap the byte order of the input data"
7975
 
msgstr ""
7976
 
 
7977
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:119
7978
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
7979
 
#: rc.cpp:1071
7980
 
msgid ""
7981
 
"<p> If this option is checked K3b will swap the byte order of the input "
7982
 
"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n"
7983
 
"<p>If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte "
7984
 
"order is wrong and this option has to be checked."
7985
 
msgstr ""
7986
 
 
7987
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:122
7988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkSwapByteOrder)
7989
 
#: rc.cpp:1075
7990
 
msgid "Swap &Byte Order"
7991
 
msgstr ""
7992
 
 
7993
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:129
7994
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
7995
 
#: rc.cpp:1078
7996
 
msgid "Create a wave header for the input data"
7997
 
msgstr ""
7998
 
 
7999
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:132
8000
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
8001
 
#: rc.cpp:1081
8002
 
msgid ""
8003
 
"<p>If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in "
8004
 
"case the encoder application cannot read plain raw audio data."
8005
 
msgstr ""
8006
 
 
8007
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:135
8008
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkWriteWaveHeader)
8009
 
#: rc.cpp:1084
8010
 
msgid "Write W&ave Header"
8011
 
msgstr ""
8012
 
 
8013
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:22
8014
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkManual)
8015
 
#: rc.cpp:1087
8016
 
msgid "Manual settings (used for all file types)"
8017
 
msgstr ""
8018
 
 
8019
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:49
8020
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8021
 
#: rc.cpp:1090
8022
 
msgid "Sample rate:"
8023
 
msgstr ""
8024
 
 
8025
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:63
8026
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8027
 
#: rc.cpp:1093
8028
 
msgid ""
8029
 
"<p>The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned "
8030
 
"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or "
8031
 
"Floating-point.</p>\n"
8032
 
"<p><b>U-law</b> (actually shorthand for mu-law) and <b>A-law</b> are the "
8033
 
"U.S. and international standards for logarithmic telephone sound "
8034
 
"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM "
8035
 
"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-"
8036
 
"law data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB "
8037
 
"becomes LSB).<br> <b>ADPCM </b> is a form of sound compression that has a "
8038
 
"good compromise between good sound quality and fast encoding/decoding time. "
8039
 
"It is used for telephone sound compression and places where full fidelity is "
8040
 
"not as important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit "
8041
 
"PCM audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. "
8042
 
"It has different meanings in different file handlers. In .wav files it "
8043
 
"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM. <br> <b>IMA "
8044
 
"ADPCM</b> is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and "
8045
 
"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also "
8046
 
"called DVI ADPCM.<br> <b>GSM</b> is a standard used for telephone sound "
8047
 
"compression in European countries and is gaining popularity because of its "
8048
 
"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.</p> "
8049
 
"<p><em>Description based on the SoX manpage</em></p>"
8050
 
msgstr ""
8051
 
 
8052
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:67
8053
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8054
 
#: rc.cpp:1097
8055
 
msgid "Signed Linear"
8056
 
msgstr ""
8057
 
 
8058
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:72
8059
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8060
 
#: rc.cpp:1100
8061
 
msgid "Unsigned Linear"
8062
 
msgstr ""
8063
 
 
8064
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:77
8065
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8066
 
#: rc.cpp:1103
8067
 
msgid "u-law (logarithmic)"
8068
 
msgstr ""
8069
 
 
8070
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:82
8071
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8072
 
#: rc.cpp:1106
8073
 
msgid "A-law (logarithmic)"
8074
 
msgstr ""
8075
 
 
8076
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:87
8077
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8078
 
#: rc.cpp:1109
8079
 
msgid "ADPCM"
8080
 
msgstr ""
8081
 
 
8082
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:92
8083
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8084
 
#: rc.cpp:1112
8085
 
msgid "IMA_ADPCM"
8086
 
msgstr ""
8087
 
 
8088
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:97
8089
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8090
 
#: rc.cpp:1115
8091
 
msgid "GSM"
8092
 
msgstr ""
8093
 
 
8094
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:102
8095
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboEncoding)
8096
 
#: rc.cpp:1118
8097
 
msgid "Floating-Point"
8098
 
msgstr ""
8099
 
 
8100
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:113
8101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_editSamplerate)
8102
 
#: rc.cpp:1121
8103
 
msgid "14400"
8104
 
msgstr ""
8105
 
 
8106
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:123
8107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
8108
 
#: rc.cpp:1124
8109
 
msgid "Data size:"
8110
 
msgstr ""
8111
 
 
8112
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:133
8113
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8114
 
#: rc.cpp:1127
8115
 
msgid "Data encoding:"
8116
 
msgstr ""
8117
 
 
8118
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143
8119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8120
 
#: rc.cpp:1130
8121
 
msgid "Channels:"
8122
 
msgstr ""
8123
 
 
8124
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:157
8125
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
8126
 
#: rc.cpp:1133
8127
 
msgid "1 (mono)"
8128
 
msgstr ""
8129
 
 
8130
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:162
8131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
8132
 
#: rc.cpp:1136
8133
 
msgid "2 (stereo)"
8134
 
msgstr ""
8135
 
 
8136
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:167
8137
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboChannels)
8138
 
#: rc.cpp:1139
8139
 
msgid "4 (quad sound)"
8140
 
msgstr ""
8141
 
 
8142
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:179
8143
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
8144
 
#: rc.cpp:1142
8145
 
msgid "Bytes"
8146
 
msgstr ""
8147
 
 
8148
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:184
8149
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
8150
 
#: rc.cpp:1145
8151
 
msgid "16-bit Words"
8152
 
msgstr ""
8153
 
 
8154
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:189
8155
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboSize)
8156
 
#: rc.cpp:1148
8157
 
msgid "32-bit Words"
8158
 
msgstr ""
8159
 
 
8160
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:21
8161
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
8162
 
#: rc.cpp:1151
8163
 
msgid "File Quality"
8164
 
msgstr ""
8165
 
 
8166
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:29
8167
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
8168
 
#: rc.cpp:1154
8169
 
msgid "Controls the quality of the encoded files"
8170
 
msgstr ""
8171
 
 
8172
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:32
8173
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
8174
 
#: rc.cpp:1157
8175
 
msgid ""
8176
 
"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
8177
 
"a scale from -1 to 10 called \"quality\". <p>For now, quality -1 is roughly "
8178
 
"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about "
8179
 
"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality "
8180
 
"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, "
8181
 
"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly "
8182
 
"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. <p><em>This explanation "
8183
 
"was copied from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
8184
 
msgstr ""
8185
 
 
8186
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:35
8187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
8188
 
#: rc.cpp:1160
8189
 
msgid "&Quality level:"
8190
 
msgstr ""
8191
 
 
8192
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:51
8193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
8194
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:55
8195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelQualityLevel)
8196
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1247
8197
 
msgid "textLabel1"
8198
 
msgstr ""
8199
 
 
8200
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:120
8201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
8202
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:120
8203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
8204
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:331
8205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8206
 
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1250 rc.cpp:1285
8207
 
msgid "high quality"
8208
 
msgstr ""
8209
 
 
8210
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:138
8211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
8212
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:138
8213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8214
 
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1253
8215
 
msgid "small file"
8216
 
msgstr ""
8217
 
 
8218
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:169
8219
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
8220
 
#: rc.cpp:1172
8221
 
msgid "M&anual settings:"
8222
 
msgstr ""
8223
 
 
8224
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:209
8225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateUpper)
8226
 
#: rc.cpp:1175
8227
 
msgid "&Upper bitrate:"
8228
 
msgstr ""
8229
 
 
8230
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:216
8231
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateLower)
8232
 
#: rc.cpp:1178
8233
 
msgid "Lower &bitrate:"
8234
 
msgstr ""
8235
 
 
8236
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:256
8237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8238
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:266
8239
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
8240
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:276
8241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8242
 
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1184 rc.cpp:1187
8243
 
msgid "kbps"
8244
 
msgstr ""
8245
 
 
8246
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:292
8247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateNominal)
8248
 
#: rc.cpp:1190
8249
 
msgid "&Nominal bitrate:"
8250
 
msgstr ""
8251
 
 
8252
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:8
8253
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, buttonGroup2)
8254
 
#: rc.cpp:1193
8255
 
msgid "Quality"
8256
 
msgstr ""
8257
 
 
8258
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:17
8259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioConstantBitrate)
8260
 
#: rc.cpp:1196
8261
 
msgid "Constant Bitrate"
8262
 
msgstr ""
8263
 
 
8264
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:50
8265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioVariableBitrate)
8266
 
#: rc.cpp:1199
8267
 
msgid "Variable Bitrate"
8268
 
msgstr ""
8269
 
 
8270
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:111
8271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMaximum)
8272
 
#: rc.cpp:1202
8273
 
msgid "Maximum bitrate:"
8274
 
msgstr ""
8275
 
 
8276
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:118
8277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateMinimum)
8278
 
#: rc.cpp:1205
8279
 
msgid "Minimum bitrate:"
8280
 
msgstr ""
8281
 
 
8282
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:131
8283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkBitrateAverage)
8284
 
#: rc.cpp:1208
8285
 
msgid "Average bitrate:"
8286
 
msgstr ""
8287
 
 
8288
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:163
8289
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox2)
8290
 
#: rc.cpp:1214
8291
 
msgid "Channel Mode"
8292
 
msgstr ""
8293
 
 
8294
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:169
8295
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboMode)
8296
 
#: rc.cpp:1217
8297
 
msgid "Select the channel mode."
8298
 
msgstr ""
8299
 
 
8300
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:178
8301
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboMode)
8302
 
#: rc.cpp:1220
8303
 
msgid ""
8304
 
"<p>Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n"
8305
 
"<p><b>Stereo</b><br>\n"
8306
 
"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the "
8307
 
"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both "
8308
 
"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or "
8309
 
"needs fewer bits because of a lower complexity.\n"
8310
 
"<p><b>Joint-Stereo</b><br>\n"
8311
 
"In this mode, the encoder will make use of correlations between both "
8312
 
"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, "
8313
 
"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are "
8314
 
"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth "
8315
 
"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a "
8316
 
"significant gain in encoding quality.\n"
8317
 
"<p><b>Mono</b><br>\n"
8318
 
"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it "
8319
 
"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the "
8320
 
"left and right channel, attenuated by 6 dB."
8321
 
msgstr ""
8322
 
 
8323
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:182
8324
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
8325
 
#: rc.cpp:1229 ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:92
8326
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404
8327
 
msgid "Stereo"
8328
 
msgstr ""
8329
 
 
8330
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:187
8331
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
8332
 
#: rc.cpp:1232 ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:93
8333
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:402
8334
 
msgid "Joint Stereo"
8335
 
msgstr ""
8336
 
 
8337
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:192
8338
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboMode)
8339
 
#: rc.cpp:1235 ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:94
8340
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398
8341
 
msgid "Mono"
8342
 
msgstr ""
8343
 
 
8344
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:31
8345
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, m_groupVariableBitrate)
8346
 
#: rc.cpp:1241
8347
 
msgid "Quality Settings"
8348
 
msgstr ""
8349
 
 
8350
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:39
8351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioQualityLevel)
8352
 
#: rc.cpp:1244
8353
 
msgid "Preset:"
8354
 
msgstr ""
8355
 
 
8356
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:187
8357
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioManual)
8358
 
#: rc.cpp:1256
8359
 
msgid "Manual settings:"
8360
 
msgstr ""
8361
 
 
8362
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:203
8363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelManualSettings)
8364
 
#: rc.cpp:1259
8365
 
msgid "textLabel2"
8366
 
msgstr ""
8367
 
 
8368
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:254
8369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonManualSettings)
8370
 
#: rc.cpp:1262
8371
 
msgid "Change Settings..."
8372
 
msgstr ""
8373
 
 
8374
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:273
8375
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
8376
 
#: rc.cpp:1268
8377
 
msgid "Encoder Quality"
8378
 
msgstr ""
8379
 
 
8380
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:282
8381
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
8382
 
#: rc.cpp:1271
8383
 
msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm."
8384
 
msgstr ""
8385
 
 
8386
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:290
8387
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_spinEncoderQuality)
8388
 
#: rc.cpp:1274
8389
 
msgid ""
8390
 
"<p>Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the "
8391
 
"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice "
8392
 
"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise "
8393
 
"shaping).\n"
8394
 
"<p>The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n"
8395
 
"<p>9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n"
8396
 
"<p><b>7 is the recommended setting</b> while 4 still produced reasonable "
8397
 
"quality at good speed.\n"
8398
 
"<p>0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor "
8399
 
"quality.\n"
8400
 
"<p><b>This setting has no influence on the size of the resulting file.</b>"
8401
 
msgstr ""
8402
 
 
8403
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316
8404
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
8405
 
#: rc.cpp:1282
8406
 
msgid "fast encoding"
8407
 
msgstr ""
8408
 
 
8409
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361
8410
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
8411
 
#: rc.cpp:1291
8412
 
msgid "Mark the encoded file as being copyrighted."
8413
 
msgstr ""
8414
 
 
8415
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:364
8416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCopyright)
8417
 
#: rc.cpp:1294
8418
 
msgid "Mark copyrighted"
8419
 
msgstr ""
8420
 
 
8421
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:371
8422
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
8423
 
#: rc.cpp:1297
8424
 
msgid "Mark the encoded file as being a copy."
8425
 
msgstr ""
8426
 
 
8427
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:374
8428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkOriginal)
8429
 
#: rc.cpp:1300
8430
 
msgid "Mark as original"
8431
 
msgstr ""
8432
 
 
8433
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:381
8434
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkISO)
8435
 
#: rc.cpp:1303
8436
 
msgid "Enforce strict ISO compliance"
8437
 
msgstr ""
8438
 
 
8439
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:385
8440
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkISO)
8441
 
#: rc.cpp:1306
8442
 
msgid ""
8443
 
"<p>If this option is checked, LAME will enforce the 7680 bit limitation on "
8444
 
"total frame size.<br>\n"
8445
 
"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure "
8446
 
"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware "
8447
 
"players."
8448
 
msgstr ""
8449
 
 
8450
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:388
8451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkISO)
8452
 
#: rc.cpp:1310
8453
 
msgid "Strict ISO compliance"
8454
 
msgstr ""
8455
 
 
8456
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395
8457
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkError)
8458
 
#: rc.cpp:1313
8459
 
msgid "Turn on CRC error protection."
8460
 
msgstr ""
8461
 
 
8462
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398
8463
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_checkError)
8464
 
#: rc.cpp:1316
8465
 
msgid ""
8466
 
"<p>If this option is checked, a cyclic redundancy check (CRC) code will be "
8467
 
"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the "
8468
 
"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would "
8469
 
"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality."
8470
 
msgstr ""
8471
 
 
8472
 
#. i18n: file: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:401
8473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkError)
8474
 
#: rc.cpp:1319
8475
 
msgid "Error protection"
8476
 
msgstr ""
8477
 
 
8478
 
#. i18n: file: tips:2
8479
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
8480
 
#: tips.cpp:3
8481
 
msgid ""
8482
 
"<p>...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n"
8483
 
"since K3b can do that automatically before writing.</p>\n"
8484
 
msgstr ""
8485
 
 
8486
 
#. i18n: file: tips:9
8487
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
8488
 
#: tips.cpp:9
8489
 
msgid ""
8490
 
"<p>...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n"
8491
 
"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.</p>\n"
8492
 
msgstr ""
8493
 
 
8494
 
#. i18n: file: tips:16
8495
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
8496
 
#: tips.cpp:15
8497
 
msgid ""
8498
 
"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings "
8499
 
"like most\n"
8500
 
"KDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
8501
 
"settings menu;\n"
8502
 
"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
8503
 
"defaults\n"
8504
 
"for that action.  This way one may, for example, set the defaults for CD "
8505
 
"Copy: these defaults\n"
8506
 
"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button "
8507
 
"<em>K3b defaults</em>\n"
8508
 
"will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the "
8509
 
"settings you chose\n"
8510
 
"are appropriate.</p>\n"
8511
 
msgstr ""
8512
 
 
8513
 
#. i18n: file: tips:28
8514
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
8515
 
#: tips.cpp:26
8516
 
msgid ""
8517
 
"<p>...that you do not need to bother changing the settings marked as "
8518
 
"<em>advanced</em> if you \n"
8519
 
"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily "
8520
 
"use.</p>\n"
8521
 
msgstr ""
8522
 
 
8523
 
#. i18n: file: tips:35
8524
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
8525
 
#: tips.cpp:32
8526
 
msgid ""
8527
 
"<p>Just left-click one of your devices in the device and file tree and see "
8528
 
"what happens. K3b opens a specific\n"
8529
 
"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will "
8530
 
"be given a list of the tracks with\n"
8531
 
"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 "
8532
 
"or Ogg-Vorbis).</p>\n"
8533
 
msgstr ""
8534
 
 
8535
 
#. i18n: file: tips:43
8536
 
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
8537
 
#: tips.cpp:39
8538
 
msgid ""
8539
 
"<p>...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if "
8540
 
"you want to burn to a certain\n"
8541
 
"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear "
8542
 
"as your burning medium.</p>\n"
8543
 
msgstr ""
8544
 
 
8545
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:177
8546
 
#, kde-format
8547
 
msgid "Command failed: %1"
8548
 
msgstr ""
8549
 
 
8550
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:205
8551
 
#, kde-format
8552
 
msgid "Could not find program '%1'"
8553
 
msgstr ""
8554
 
 
8555
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:212
8556
 
msgid "Invalid command: the command is empty."
8557
 
msgstr ""
8558
 
 
8559
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:37
8560
 
msgid "Editing external audio encoder"
8561
 
msgstr ""
8562
 
 
8563
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:75
8564
 
msgid "Please specify a name for the command."
8565
 
msgstr ""
8566
 
 
8567
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76
8568
 
msgid "No name specified"
8569
 
msgstr ""
8570
 
 
8571
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:80
8572
 
msgid "Please specify an extension for the command."
8573
 
msgstr ""
8574
 
 
8575
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81
8576
 
msgid "No extension specified"
8577
 
msgstr ""
8578
 
 
8579
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:85
8580
 
msgid "Please specify the command line."
8581
 
msgstr ""
8582
 
 
8583
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:86
8584
 
msgid "No command line specified"
8585
 
msgstr ""
8586
 
 
8587
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:91
8588
 
#, no-c-format
8589
 
msgid "Please add the output filename (%f) to the command line."
8590
 
msgstr ""
8591
 
 
8592
 
#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:92
8593
 
msgid "No filename specified"
8594
 
msgstr ""
8595
 
 
8596
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:282
8597
 
msgid "Sun AU"
8598
 
msgstr ""
8599
 
 
8600
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:284
8601
 
msgid "Amiga 8SVX"
8602
 
msgstr ""
8603
 
 
8604
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:286
8605
 
msgid "AIFF"
8606
 
msgstr ""
8607
 
 
8608
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:288
8609
 
msgid "Audio Visual Research"
8610
 
msgstr ""
8611
 
 
8612
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:290
8613
 
msgid "CD-R"
8614
 
msgstr ""
8615
 
 
8616
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:292
8617
 
msgid "CVS"
8618
 
msgstr ""
8619
 
 
8620
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:294
8621
 
msgid "Text Data"
8622
 
msgstr ""
8623
 
 
8624
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:296
8625
 
msgid "GSM Speech"
8626
 
msgstr ""
8627
 
 
8628
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:298
8629
 
msgid "Macintosh HCOM"
8630
 
msgstr ""
8631
 
 
8632
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:300
8633
 
msgid "Maud (Amiga)"
8634
 
msgstr ""
8635
 
 
8636
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:302
8637
 
msgid "IRCAM"
8638
 
msgstr ""
8639
 
 
8640
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:304
8641
 
msgid "SPHERE"
8642
 
msgstr ""
8643
 
 
8644
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:306
8645
 
msgid "Turtle Beach SampleVision"
8646
 
msgstr ""
8647
 
 
8648
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:308
8649
 
msgid "Yamaha TX-16W"
8650
 
msgstr ""
8651
 
 
8652
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:310
8653
 
msgid "VMS"
8654
 
msgstr ""
8655
 
 
8656
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:312
8657
 
msgid "Sound Blaster VOC"
8658
 
msgstr ""
8659
 
 
8660
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:314
8661
 
msgid "Wave (Sox)"
8662
 
msgstr ""
8663
 
 
8664
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:316
8665
 
msgid "Psion 8-bit A-law"
8666
 
msgstr ""
8667
 
 
8668
 
#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:318
8669
 
msgid "Raw"
8670
 
msgstr ""
8671
 
 
8672
 
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:410
8673
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:203
8674
 
msgid "Ogg-Vorbis"
8675
 
msgstr ""
8676
 
 
8677
 
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:63
8678
 
msgid "Controls the quality of the encoded files."
8679
 
msgstr ""
8680
 
 
8681
 
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:64
8682
 
msgid ""
8683
 
"<p>Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on "
8684
 
"a scale from -1 to 10 called <em>quality</em>.<p>For now, quality -1 is "
8685
 
"roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives "
8686
 
"about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a "
8687
 
"quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at "
8688
 
"approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity "
8689
 
"than .mp3 compression at 128kbps.<p><em>This explanation is based on the one "
8690
 
"from the www.vorbis.com FAQ.</em>"
8691
 
msgstr ""
8692
 
 
8693
 
#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoderconfigwidget.cpp:112
8694
 
#, kde-format
8695
 
msgid "(targeted VBR of %1)"
8696
 
msgstr ""
8697
 
 
8698
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:128
8699
 
#, kde-format
8700
 
msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)"
8701
 
msgstr ""
8702
 
 
8703
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoderconfigwidget.cpp:132
8704
 
#, kde-format
8705
 
msgid "Variable Bitrate (%1)"
8706
 
msgstr ""
8707
 
 
8708
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:75
8709
 
msgid "Low quality (56 kbps)"
8710
 
msgstr ""
8711
 
 
8712
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:76
8713
 
msgid "Low quality (90 kbps)"
8714
 
msgstr ""
8715
 
 
8716
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:78
8717
 
msgid "Portable (average 115 kbps)"
8718
 
msgstr ""
8719
 
 
8720
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:79
8721
 
msgid "Portable (average 130 kbps)"
8722
 
msgstr ""
8723
 
 
8724
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:80
8725
 
msgid "Portable (average 160 kbps)"
8726
 
msgstr ""
8727
 
 
8728
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:82
8729
 
msgid "HiFi (average 175 kbps)"
8730
 
msgstr ""
8731
 
 
8732
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:83
8733
 
msgid "HiFi (average 190 kbps)"
8734
 
msgstr ""
8735
 
 
8736
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:84
8737
 
msgid "HiFi (average 210 kbps)"
8738
 
msgstr ""
8739
 
 
8740
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:85
8741
 
msgid "HiFi (average 230 kbps)"
8742
 
msgstr ""
8743
 
 
8744
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blametyes.h:87
8745
 
msgid "Archiving (320 kbps)"
8746
 
msgstr ""
8747
 
 
8748
 
#: ../plugins/encoder/lame/k3blamemanualsettingsdialog.cpp:23
8749
 
msgid "(Lame) Manual Quality Settings"
8750
 
msgstr ""
8751
 
 
8752
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:382
8753
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395
8754
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:333
8755
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:341
8756
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:375
8757
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:390
8758
 
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:120
8759
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:117
8760
 
msgid "Channels"
8761
 
msgstr ""
8762
 
 
8763
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:383
8764
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409
8765
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:334
8766
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343
8767
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:376
8768
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:392
8769
 
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121
8770
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
8771
 
msgid "Sampling Rate"
8772
 
msgstr ""
8773
 
 
8774
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:384
8775
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411
8776
 
msgid "Bitrate"
8777
 
msgstr ""
8778
 
 
8779
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:385
8780
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417
8781
 
msgid "Layer"
8782
 
msgstr ""
8783
 
 
8784
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:386
8785
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:429
8786
 
msgid "Emphasis"
8787
 
msgstr ""
8788
 
 
8789
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:387
8790
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:441
8791
 
msgid "Copyright"
8792
 
msgstr ""
8793
 
 
8794
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:388
8795
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:443
8796
 
msgid "Original"
8797
 
msgstr ""
8798
 
 
8799
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:389
8800
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:445
8801
 
msgid "CRC"
8802
 
msgstr ""
8803
 
 
8804
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:400
8805
 
msgid "Dual"
8806
 
msgstr ""
8807
 
 
8808
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410
8809
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
8810
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:393
8811
 
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:121
8812
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:118
8813
 
#, kde-format
8814
 
msgid "%1 Hz"
8815
 
msgstr ""
8816
 
 
8817
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:413
8818
 
msgid "VBR"
8819
 
msgstr ""
8820
 
 
8821
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:415
8822
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120
8823
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122
8824
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:124
8825
 
#, kde-format
8826
 
msgid "%1 bps"
8827
 
msgstr ""
8828
 
 
8829
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:434
8830
 
msgid "50/15 ms"
8831
 
msgstr ""
8832
 
 
8833
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:436
8834
 
msgid "CCITT J.17"
8835
 
msgstr ""
8836
 
 
8837
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:438
8838
 
msgid "Unknown"
8839
 
msgstr ""
8840
 
 
8841
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442
8842
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444
8843
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446
8844
 
msgid "Yes"
8845
 
msgstr ""
8846
 
 
8847
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442
8848
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444
8849
 
#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446
8850
 
msgid "No"
8851
 
msgstr ""
8852
 
 
8853
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:327
8854
 
msgid "WAVE"
8855
 
msgstr ""
8856
 
 
8857
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335
8858
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:345
8859
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:377
8860
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394
8861
 
msgid "Sample Size"
8862
 
msgstr ""
8863
 
 
8864
 
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:346
8865
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395
8866
 
#, kde-format
8867
 
msgid "1 bit"
8868
 
msgid_plural "%1 bits"
8869
 
msgstr[0] ""
8870
 
msgstr[1] ""
8871
 
 
8872
 
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:208
8873
 
msgid "Windows Media v1"
8874
 
msgstr ""
8875
 
 
8876
 
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:210
8877
 
msgid "Windows Media v2"
8878
 
msgstr ""
8879
 
 
8880
 
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:216
8881
 
msgid "MPEG 1 Layer III"
8882
 
msgstr ""
8883
 
 
8884
 
#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:218
8885
 
msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
8886
 
msgstr ""
8887
 
 
8888
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:369
8889
 
msgid "FLAC"
8890
 
msgstr ""
8891
 
 
8892
 
#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:384
8893
 
msgid "Vendor"
8894
 
msgstr ""
8895
 
 
8896
 
#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:69
8897
 
msgid "Musepack"
8898
 
msgstr ""
8899
 
 
8900
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:120
8901
 
msgid "Bitrate Upper"
8902
 
msgstr ""
8903
 
 
8904
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122
8905
 
msgid "Bitrate Nominal"
8906
 
msgstr ""
8907
 
 
8908
 
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:124
8909
 
msgid "Bitrate Lower"
8910
 
msgstr ""
8911
 
 
8912
 
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:48
8913
 
msgid "Query a CDDB entry for the current audio project."
8914
 
msgstr ""
8915
 
 
8916
 
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66
8917
 
msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query."
8918
 
msgstr ""
8919
 
 
8920
 
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
8921
 
msgid "Query Cddb"
8922
 
msgstr ""
8923
 
 
8924
 
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:119
8925
 
msgid "Cddb error"
8926
 
msgstr ""
8927
 
 
8928
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:113
8929
 
msgid "Rename Pattern"
8930
 
msgstr ""
8931
 
 
8932
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:119
8933
 
msgid "Scan"
8934
 
msgstr ""
8935
 
 
8936
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:124
8937
 
msgid "Found Files"
8938
 
msgstr ""
8939
 
 
8940
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:128
8941
 
msgid "New Name"
8942
 
msgstr ""
8943
 
 
8944
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:128
8945
 
msgid "Old Name"
8946
 
msgstr ""
8947
 
 
8948
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:143
8949
 
msgid "Scan for renamable files"
8950
 
msgstr ""
8951
 
 
8952
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:144
8953
 
msgid ""
8954
 
"<qt>This specifies how the files should be renamed. Currently only the "
8955
 
"special strings <em>%a</em> (Artist), <em>%n</em> (Track number), and "
8956
 
"<em>%t</em> (Title) are supported."
8957
 
msgstr ""
8958
 
 
8959
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:161
8960
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:383
8961
 
msgid "Rename Audio Files"
8962
 
msgstr ""
8963
 
 
8964
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:167
8965
 
msgid "Based on meta info"
8966
 
msgstr ""
8967
 
 
8968
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:187
8969
 
msgid "Please specify a valid pattern."
8970
 
msgstr ""
8971
 
 
8972
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:218
8973
 
msgid "No renameable files found."
8974
 
msgstr ""
8975
 
 
8976
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:266
8977
 
msgid "Please click the Scan button to search for renameable files."
8978
 
msgstr ""
8979
 
 
8980
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:280
8981
 
msgid "Done."
8982
 
msgstr ""
8983
 
 
8984
 
#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:384
8985
 
msgid "Rename audio files based on their meta info."
8986
 
msgstr ""