~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-vi/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/printer-applet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:55:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001105538-eg3s6159v05aqdtd
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Vietnamese translation for kdeutils
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kdeutils\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 11:14+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 03:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 02:21+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: printer-applet.py:254
22
 
msgid "Cancel"
23
 
msgstr "Thôi"
24
 
 
25
 
#: printer-applet.py:255
26
 
msgid "_Hold"
27
 
msgstr "_Chờ"
28
 
 
29
 
#: printer-applet.py:256
30
 
msgid "_Release"
31
 
msgstr "_Giải phóng"
32
 
 
33
 
#: printer-applet.py:257
34
 
msgid "Re_print"
35
 
msgstr "In _lại"
36
 
 
37
 
#: printer-applet.py:263
38
 
msgid "&Refresh"
39
 
msgstr "Cậ&p nhật"
40
 
 
41
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:157
42
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
43
 
#: printer-applet.py:268 rc.py:66
44
 
msgid "Printer Configuration..."
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:115
48
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
49
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:132
50
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
51
 
#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57
52
 
msgid "Show Completed Jobs"
53
 
msgstr "Hiển thị những tài liệu đã in"
54
 
 
55
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:152
56
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
57
 
#: printer-applet.py:277 rc.py:63
58
 
msgid "Show Printer Status"
59
 
msgstr "Hiển thị trạng thái máy in"
60
 
 
61
 
#: printer-applet.py:348
62
 
msgid "Not authorized"
63
 
msgstr "Lỗi xác thực người dùng"
64
 
 
65
 
#: printer-applet.py:349
66
 
msgid "The password may be incorrect."
67
 
msgstr "Mật khẩu bạn nhập không đúng."
68
 
 
69
 
#: printer-applet.py:352
70
 
msgid "CUPS server error"
71
 
msgstr "Lỗi máy chủ CUPS"
72
 
 
73
 
#: printer-applet.py:353
74
 
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
75
 
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thực hiện tác vụ CUPS: '%1'."
76
 
 
77
 
#: printer-applet.py:358
78
 
msgid "Error"
79
 
msgstr "Lỗi"
80
 
 
81
 
#: printer-applet.py:402
82
 
msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below"
83
 
msgid "1 hour"
84
 
msgid_plural "%1 hours"
85
 
msgstr[0] "%1 giờ"
86
 
 
87
 
#: printer-applet.py:403
88
 
msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below"
89
 
msgid "1 minute"
90
 
msgid_plural "%1 minutes"
91
 
msgstr[0] "%1 phút"
92
 
 
93
 
#: printer-applet.py:404
94
 
msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above"
95
 
msgid "%1 and %2 ago"
96
 
msgstr "%1 và %2 trước"
97
 
 
98
 
#: printer-applet.py:406
99
 
msgid "1 hour ago"
100
 
msgid_plural "%1 hours ago"
101
 
msgstr[0] "%1 giờ trước"
102
 
 
103
 
#: printer-applet.py:410
104
 
msgid "a minute ago"
105
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
106
 
msgstr[0] "%1 phút trước"
107
 
 
108
 
#: printer-applet.py:439
109
 
msgctxt "User who printed is not known"
110
 
msgid "Unknown"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: printer-applet.py:440
114
 
msgctxt "Print job name is not known"
115
 
msgid "Unknown"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: printer-applet.py:453
119
 
msgid "Unknown"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: printer-applet.py:468
123
 
msgctxt "Job state"
124
 
msgid "Held for authentication"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: printer-applet.py:470
128
 
msgctxt "Job state"
129
 
msgid "Pending"
130
 
msgstr "Đang chờ"
131
 
 
132
 
#: printer-applet.py:471
133
 
msgctxt "Job state"
134
 
msgid "Held"
135
 
msgstr "Đang giữ lại"
136
 
 
137
 
#: printer-applet.py:472
138
 
msgctxt "Job state"
139
 
msgid "Processing"
140
 
msgstr "Đang xử lý"
141
 
 
142
 
#: printer-applet.py:473
143
 
msgctxt "Job state"
144
 
msgid "Stopped"
145
 
msgstr "Đã dừng"
146
 
 
147
 
#: printer-applet.py:474
148
 
msgctxt "Job state"
149
 
msgid "Canceled"
150
 
msgstr "Bị thôi"
151
 
 
152
 
#: printer-applet.py:475
153
 
msgctxt "Job state"
154
 
msgid "Aborted"
155
 
msgstr "Bị bỏ"
156
 
 
157
 
#: printer-applet.py:476
158
 
msgctxt "Job state"
159
 
msgid "Completed"
160
 
msgstr "Hoàn tất"
161
 
 
162
 
#: printer-applet.py:483
163
 
msgctxt "Job state"
164
 
msgid "Unknown"
165
 
msgstr "Không biết"
166
 
 
167
 
#: printer-applet.py:647
168
 
msgid "No documents queued"
169
 
msgstr "Không có tài liệu nào trong hàng đợi"
170
 
 
171
 
#: printer-applet.py:649
172
 
msgid "1 document queued"
173
 
msgid_plural "%1 documents queued"
174
 
msgstr[0] "%1 tài liệu trong hàng đợi"
175
 
 
176
 
#: printer-applet.py:651
177
 
msgid "Print Status"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: printer-applet.py:860
181
 
msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer."
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: printer-applet.py:863
185
 
msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: printer-applet.py:869
189
 
msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'."
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888
193
 
msgid "Print Error"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: printer-applet.py:882
197
 
msgid "The printer called `%1' has been disabled."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: printer-applet.py:1061
201
 
msgid "Configuring New Printer"
202
 
msgstr "Thiết lập máy in mới"
203
 
 
204
 
#: printer-applet.py:1115
205
 
msgid "'%1' is ready for printing."
206
 
msgstr "Máy in '%1' đã sẵn sàng."
207
 
 
208
 
#: printer-applet.py:1117
209
 
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
210
 
msgstr "Đã thêm máy in '%1' với trình điều khiển '%2'."
211
 
 
212
 
#: printer-applet.py:1126
213
 
msgid "Printer Applet"
214
 
msgstr "Tiểu dụng quản lý máy in"
215
 
 
216
 
#: printer-applet.py:1128
217
 
msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers"
218
 
msgstr "Tiểu dụng để xem các tác vụ in ấn và cấu hình các máy in mới."
219
 
 
220
 
#: printer-applet.py:1130
221
 
msgid "2007-2008 Canonical Ltd"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: printer-applet.py:1137
225
 
msgid "Jonathan Riddell"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: printer-applet.py:1137
229
 
msgid "Author"
230
 
msgstr "Tác giả"
231
 
 
232
 
#: printer-applet.py:1138
233
 
msgid "Tim Waugh/Red Hat"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: printer-applet.py:1138
237
 
msgid "System Config Printer Author"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: printer-applet.py:1141
241
 
msgid "Show even when nothing printing"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. i18n: file: printer-appletui.rc:4
245
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
246
 
#: rc.py:3
247
 
msgid "&View"
248
 
msgstr "&Xem"
249
 
 
250
 
#. i18n: file: printer-appletui.rc:9
251
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
252
 
#: rc.py:6
253
 
msgid "&Settings"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13
257
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form)
258
 
#: rc.py:9
259
 
msgid "Printer Status"
260
 
msgstr "Trạng thái của máy in"
261
 
 
262
 
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
264
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:56
265
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
266
 
#: rc.py:12 rc.py:30
267
 
msgid "Printer"
268
 
msgstr "Máy in"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46
271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
272
 
#: rc.py:15
273
 
msgid "Message"
274
 
msgstr "Thông điệp"
275
 
 
276
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:14
277
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
278
 
#: rc.py:18
279
 
msgid "Document Print Status"
280
 
msgstr "Thông tin về các tài liệu"
281
 
 
282
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:41
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
284
 
#: rc.py:21
285
 
msgid "Job"
286
 
msgstr "Việc"
287
 
 
288
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:46
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
290
 
#: rc.py:24
291
 
msgid "User"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:51
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
296
 
#: rc.py:27
297
 
msgid "Document"
298
 
msgstr "Tài liệu"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:61
301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
302
 
#: rc.py:33
303
 
msgid "Size"
304
 
msgstr "Kích thước"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:66
307
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
308
 
#: rc.py:36
309
 
msgid "Time Submitted"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:71
313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
314
 
#: rc.py:39
315
 
msgid "Status"
316
 
msgstr "Trạng thái"
317
 
 
318
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:89
319
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
320
 
#: rc.py:42
321
 
msgid "File"
322
 
msgstr "Tập tin"
323
 
 
324
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:95
325
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
326
 
#: rc.py:45
327
 
msgid "View"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:104
331
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
332
 
#: rc.py:48
333
 
msgid "Settings"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:124
337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
338
 
#: rc.py:54
339
 
msgid "Refresh"
340
 
msgstr "Cập nhật"
341
 
 
342
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:141
343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
344
 
#: rc.py:60
345
 
msgid "Close"
346
 
msgstr "Đóng"
347
 
 
348
 
#: statereason.py:80
349
 
msgid "Toner low"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: statereason.py:81
353
 
msgid "Printer '%1' is low on toner."
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: statereason.py:82
357
 
msgid "Toner empty"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: statereason.py:83
361
 
msgid "Printer '%1' has no toner left."
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: statereason.py:84
365
 
msgid "Cover open"
366
 
msgstr "Nắp máy in đang mở"
367
 
 
368
 
#: statereason.py:85
369
 
msgid "The cover is open on printer '%1'."
370
 
msgstr "Nắp của máy in '%1' đang mở."
371
 
 
372
 
#: statereason.py:86
373
 
msgid "Door open"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: statereason.py:87
377
 
msgid "The door is open on printer '%1'."
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: statereason.py:88
381
 
msgid "Paper low"
382
 
msgstr "Sắp hết giấy"
383
 
 
384
 
#: statereason.py:89
385
 
msgid "Printer '%1' is low on paper."
386
 
msgstr "Máy in '%1' đang sắp hết giấy."
387
 
 
388
 
#: statereason.py:90
389
 
msgid "Out of paper"
390
 
msgstr "Hết giấy"
391
 
 
392
 
#: statereason.py:91
393
 
msgid "Printer '%1' is out of paper."
394
 
msgstr "Máy in '%1' đã hết giấy."
395
 
 
396
 
#: statereason.py:92
397
 
msgid "Ink low"
398
 
msgstr "Sắp hết mực"
399
 
 
400
 
#: statereason.py:93
401
 
msgid "Printer '%1' is low on ink."
402
 
msgstr "Máy in '%1' sắp hết mực."
403
 
 
404
 
#: statereason.py:94
405
 
msgid "Ink empty"
406
 
msgstr "Hết mực"
407
 
 
408
 
#: statereason.py:95
409
 
msgid "Printer '%1' has no ink left."
410
 
msgstr "Máy in '%1' đã hết mực."
411
 
 
412
 
#: statereason.py:96
413
 
msgid "Printer off-line"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: statereason.py:97
417
 
msgid "Printer `%1' is currently offline."
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: statereason.py:98
421
 
msgid "Not connected?"
422
 
msgstr "Chưa kết nối?"
423
 
 
424
 
#: statereason.py:99
425
 
msgid "Printer '%1' may not be connected."
426
 
msgstr "Máy in '%1' chưa được nối với máy tính."
427
 
 
428
 
#: statereason.py:100 statereason.py:112
429
 
msgid "Printer error"
430
 
msgstr "Máy in bị lỗi"
431
 
 
432
 
#: statereason.py:101
433
 
msgid "There is a problem on printer `%1'."
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: statereason.py:108
437
 
msgid "Printer report"
438
 
msgstr "Máy in báo cáo"
439
 
 
440
 
#: statereason.py:110
441
 
msgid "Printer warning"
442
 
msgstr "Máy in cảnh báo"
443
 
 
444
 
#: statereason.py:113
445
 
msgid "Printer '%1': '%2'."
446
 
msgstr "Máy in '%1': '%2'."