1
# Vietnamese translation for kdeutils
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kdeutils\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 11:14+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 03:36+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 02:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: printer-applet.py:254
25
#: printer-applet.py:255
29
#: printer-applet.py:256
33
#: printer-applet.py:257
37
#: printer-applet.py:263
41
#. i18n: file: printer-applet.ui:157
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
43
#: printer-applet.py:268 rc.py:66
44
msgid "Printer Configuration..."
47
#. i18n: file: printer-applet.ui:115
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
49
#. i18n: file: printer-applet.ui:132
50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
51
#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57
52
msgid "Show Completed Jobs"
53
msgstr "Hiển thị những tài liệu đã in"
55
#. i18n: file: printer-applet.ui:152
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
57
#: printer-applet.py:277 rc.py:63
58
msgid "Show Printer Status"
59
msgstr "Hiển thị trạng thái máy in"
61
#: printer-applet.py:348
62
msgid "Not authorized"
63
msgstr "Lỗi xác thực người dùng"
65
#: printer-applet.py:349
66
msgid "The password may be incorrect."
67
msgstr "Mật khẩu bạn nhập không đúng."
69
#: printer-applet.py:352
70
msgid "CUPS server error"
71
msgstr "Lỗi máy chủ CUPS"
73
#: printer-applet.py:353
74
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
75
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thực hiện tác vụ CUPS: '%1'."
77
#: printer-applet.py:358
81
#: printer-applet.py:402
82
msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below"
84
msgid_plural "%1 hours"
87
#: printer-applet.py:403
88
msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below"
90
msgid_plural "%1 minutes"
93
#: printer-applet.py:404
94
msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above"
96
msgstr "%1 và %2 trước"
98
#: printer-applet.py:406
100
msgid_plural "%1 hours ago"
101
msgstr[0] "%1 giờ trước"
103
#: printer-applet.py:410
105
msgid_plural "%1 minutes ago"
106
msgstr[0] "%1 phút trước"
108
#: printer-applet.py:439
109
msgctxt "User who printed is not known"
113
#: printer-applet.py:440
114
msgctxt "Print job name is not known"
118
#: printer-applet.py:453
122
#: printer-applet.py:468
124
msgid "Held for authentication"
127
#: printer-applet.py:470
132
#: printer-applet.py:471
135
msgstr "Đang giữ lại"
137
#: printer-applet.py:472
142
#: printer-applet.py:473
147
#: printer-applet.py:474
152
#: printer-applet.py:475
157
#: printer-applet.py:476
162
#: printer-applet.py:483
167
#: printer-applet.py:647
168
msgid "No documents queued"
169
msgstr "Không có tài liệu nào trong hàng đợi"
171
#: printer-applet.py:649
172
msgid "1 document queued"
173
msgid_plural "%1 documents queued"
174
msgstr[0] "%1 tài liệu trong hàng đợi"
176
#: printer-applet.py:651
180
#: printer-applet.py:860
181
msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer."
184
#: printer-applet.py:863
185
msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)."
188
#: printer-applet.py:869
189
msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'."
192
#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888
196
#: printer-applet.py:882
197
msgid "The printer called `%1' has been disabled."
200
#: printer-applet.py:1061
201
msgid "Configuring New Printer"
202
msgstr "Thiết lập máy in mới"
204
#: printer-applet.py:1115
205
msgid "'%1' is ready for printing."
206
msgstr "Máy in '%1' đã sẵn sàng."
208
#: printer-applet.py:1117
209
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
210
msgstr "Đã thêm máy in '%1' với trình điều khiển '%2'."
212
#: printer-applet.py:1126
213
msgid "Printer Applet"
214
msgstr "Tiểu dụng quản lý máy in"
216
#: printer-applet.py:1128
217
msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers"
218
msgstr "Tiểu dụng để xem các tác vụ in ấn và cấu hình các máy in mới."
220
#: printer-applet.py:1130
221
msgid "2007-2008 Canonical Ltd"
224
#: printer-applet.py:1137
225
msgid "Jonathan Riddell"
228
#: printer-applet.py:1137
232
#: printer-applet.py:1138
233
msgid "Tim Waugh/Red Hat"
236
#: printer-applet.py:1138
237
msgid "System Config Printer Author"
240
#: printer-applet.py:1141
241
msgid "Show even when nothing printing"
244
#. i18n: file: printer-appletui.rc:4
245
#. i18n: ectx: Menu (view)
250
#. i18n: file: printer-appletui.rc:9
251
#. i18n: ectx: Menu (settings)
256
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13
257
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form)
259
msgid "Printer Status"
260
msgstr "Trạng thái của máy in"
262
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
264
#. i18n: file: printer-applet.ui:56
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
270
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
276
#. i18n: file: printer-applet.ui:14
277
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
279
msgid "Document Print Status"
280
msgstr "Thông tin về các tài liệu"
282
#. i18n: file: printer-applet.ui:41
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
288
#. i18n: file: printer-applet.ui:46
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
294
#. i18n: file: printer-applet.ui:51
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
300
#. i18n: file: printer-applet.ui:61
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
306
#. i18n: file: printer-applet.ui:66
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
309
msgid "Time Submitted"
312
#. i18n: file: printer-applet.ui:71
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
318
#. i18n: file: printer-applet.ui:89
319
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
324
#. i18n: file: printer-applet.ui:95
325
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
330
#. i18n: file: printer-applet.ui:104
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
336
#. i18n: file: printer-applet.ui:124
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
342
#. i18n: file: printer-applet.ui:141
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
353
msgid "Printer '%1' is low on toner."
361
msgid "Printer '%1' has no toner left."
366
msgstr "Nắp máy in đang mở"
369
msgid "The cover is open on printer '%1'."
370
msgstr "Nắp của máy in '%1' đang mở."
377
msgid "The door is open on printer '%1'."
382
msgstr "Sắp hết giấy"
385
msgid "Printer '%1' is low on paper."
386
msgstr "Máy in '%1' đang sắp hết giấy."
393
msgid "Printer '%1' is out of paper."
394
msgstr "Máy in '%1' đã hết giấy."
401
msgid "Printer '%1' is low on ink."
402
msgstr "Máy in '%1' sắp hết mực."
409
msgid "Printer '%1' has no ink left."
410
msgstr "Máy in '%1' đã hết mực."
413
msgid "Printer off-line"
417
msgid "Printer `%1' is currently offline."
421
msgid "Not connected?"
422
msgstr "Chưa kết nối?"
425
msgid "Printer '%1' may not be connected."
426
msgstr "Máy in '%1' chưa được nối với máy tính."
428
#: statereason.py:100 statereason.py:112
429
msgid "Printer error"
430
msgstr "Máy in bị lỗi"
432
#: statereason.py:101
433
msgid "There is a problem on printer `%1'."
436
#: statereason.py:108
437
msgid "Printer report"
438
msgstr "Máy in báo cáo"
440
#: statereason.py:110
441
msgid "Printer warning"
442
msgstr "Máy in cảnh báo"
444
#: statereason.py:113
445
msgid "Printer '%1': '%2'."
446
msgstr "Máy in '%1': '%2'."