1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
6
# Catalan messages for debian-installer.
7
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Software in the Public Interest, Inc.
7
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007.
9
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
10
10
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
14
14
"Project-Id-Version: debian-installer etch\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 20:43+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 20:14+0200\n"
16
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:02+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:22+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
19
19
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
278
318
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
279
319
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
280
320
#. in single-byte languages) including the initial path
281
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
322
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
282
323
msgid "/usr/local - local hierarchy"
283
324
msgstr "/usr/local - jerarquia local"
287
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
293
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
299
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
328
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
329
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
330
#. in single-byte languages) including the initial path
335
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
336
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
300
337
msgid "Enter manually"
301
338
msgstr "Introdueix manualment"
305
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
342
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
343
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
344
#. in single-byte languages) including the initial path
349
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
350
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
306
351
msgid "Do not mount it"
307
352
msgstr "No el muntes"
311
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
361
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
362
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
363
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
312
364
msgid "Mount point for this partition:"
313
365
msgstr "Punt de muntatge per a aquesta partició:"
370
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
377
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
317
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
384
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
318
385
msgid "Invalid mount point"
319
386
msgstr "El punt de muntatge és invàlid"
323
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
391
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
324
392
msgid "The mount point you entered is invalid."
325
393
msgstr "El punt de muntatge que heu introduït és invàlid."
329
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
398
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
330
399
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
332
401
"Els punts de muntatge han de començar amb «/». No poden contindre espais."
336
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
406
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
337
407
msgid "Label for the file system in this partition:"
338
408
msgstr "Etiqueta per al sistema de fitxers en aquesta partició:"
342
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
413
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
343
414
msgid "Format the swap area:"
344
415
msgstr "Formata l'àrea d'intercanvi:"
348
419
#. In the following context: "Format the partition: yes"
349
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
421
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
355
427
#. In the following context: "Format the partition: no"
356
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
429
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
362
435
#. label of file system
363
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
437
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
365
439
msgstr "Etiqueta:"
369
443
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
370
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
445
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
372
447
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
373
448
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
450
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
532
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
451
533
msgid "Ext2 file system"
452
534
msgstr "Sistema de fitxers ext2"
456
539
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
457
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
540
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
463
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
547
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
464
548
msgid "FAT16 file system"
465
549
msgstr "sistema de fitxers FAT16"
469
554
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
470
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
555
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
476
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
562
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
477
563
msgid "FAT32 file system"
478
564
msgstr "sistema de fitxers FAT32"
482
569
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
483
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
570
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
489
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
579
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
580
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
490
581
msgid "swap area"
491
582
msgstr "àrea d'intercanvi"
495
#. Short variant of `swap space'
496
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
587
#. Short variant of `swap space'
591
#. Short variant of `swap space'
592
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
593
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
498
595
msgstr "intercanvi"
502
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
503
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
504
#. in single-byte languages)
505
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
602
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
603
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
604
msgid "Mount options:"
605
msgstr "Opcions de muntatge:"
610
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
611
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
613
"Les opcions de muntatge poden afinar el comportament del sistema de fitxers."
618
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
619
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
620
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
506
621
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
507
622
msgstr "noatime - no actualitza els temps d'accés als inodes en cada accés"
509
624
#. Type: multiselect
511
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
512
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
513
#. in single-byte languages)
514
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
627
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
628
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
629
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
515
630
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
517
632
"relatime - actualitza els temps d'accés als inodes amb relació al temps de "
520
635
#. Type: multiselect
522
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
523
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
524
#. in single-byte languages)
525
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
638
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
639
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
640
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
526
641
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
527
642
msgstr "nodev - no suporta dispositius especials de caràcter o bloc"
529
644
#. Type: multiselect
531
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
532
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
533
#. in single-byte languages)
534
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
647
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
648
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
649
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
535
650
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
536
651
msgstr "nosuid - ignora els bits set-user-identifier o set-group-identifier"
538
653
#. Type: multiselect
540
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
541
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
542
#. in single-byte languages)
543
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
656
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
657
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
658
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
544
659
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
545
660
msgstr "noexec - no permet l'execució de cap binari"
547
662
#. Type: multiselect
549
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
550
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
551
#. in single-byte languages)
552
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
665
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
666
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
667
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
668
msgid "ro - mount the file system read-only"
669
msgstr "ro - munta el sistema de fitxers en mode només lectura"
674
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
675
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
676
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
677
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
679
"sync - totes les activitats d'entrada/eixida tenen lloc sincronitzadament"
684
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
685
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
686
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
553
687
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
554
688
msgstr "usrquota - habilita la quota de disc per a usuaris"
556
690
#. Type: multiselect
558
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
559
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
560
#. in single-byte languages)
561
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
693
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
694
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
695
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
562
696
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
563
697
msgstr "grpquota - habilita la quota de disc per a grups"
565
699
#. Type: multiselect
567
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
568
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
569
#. in single-byte languages)
570
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
702
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
703
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
704
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
571
705
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
572
706
msgstr "user_xattr - suporta atributs estesos d'usuari"
574
708
#. Type: multiselect
576
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
577
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
578
#. in single-byte languages) including the initial path
579
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
580
msgid "ro - mount the file system read-only"
581
msgstr "ro - munta el sistema de fitxers en mode només lectura"
585
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
586
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
587
#. in single-byte languages) including the initial path
588
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
589
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
591
"sync - totes les activitats d'entrada/eixida tenen lloc sincronitzadament"
595
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
596
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
597
#. in single-byte languages) including the initial path
598
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
711
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
712
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
713
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
599
714
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
600
715
msgstr "quiet - els canvis de propietari i permisos no retornen errors"
602
717
#. Type: multiselect
604
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
605
msgid "Mount options:"
606
msgstr "Opcions de muntatge:"
610
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
611
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
720
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
721
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
722
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
723
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
613
"Les opcions de muntatge poden afinar el comportament del sistema de fitxers."
725
"notail - inhabilita l'empaquetat de fitxers al arbre del sistema de fitxers"