~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/partman-basicfilesystems/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-05-07 13:02:37 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080507130237-xvhlqmsl5k0i3jdr
Tags: 59ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - If partman/automount is preseeded to true, automatically mount
    partitions with usefully-mountable filesystems on subdirectories of
    /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions using ntfs-3g.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
  - When formatting over the top of an existing swap partition, preserve
    its UUID to avoid leaving systems that use UUIDs in /etc/fstab without
    swap.
  - mount.d/basic: Close mount's fd 3 so that it doesn't inherit a debconf
    file descriptor, to prevent log-output hanging when ntfs-3g is in use.
  - Special case loopmounted filesystems as it's safer to format the
    underlying file, not the device.
  - Default to mounting ext2 with relatime.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/ru.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
6
6
# translation of ru.po to Russian
7
7
# Russian messages for debian-installer.
8
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
11
11
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
12
12
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
13
13
# Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
14
 
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
 
14
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
15
15
msgid ""
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: ru\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 20:43+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 15:40+0400\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:02+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 12:47+0300\n"
21
21
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
26
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
27
27
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29
28
 
30
29
#. Type: text
31
30
#. Description
32
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
 
31
#. :sl1:
 
32
#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
33
33
msgid ""
34
34
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
35
35
msgstr ""
38
38
 
39
39
#. Type: text
40
40
#. Description
41
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
 
41
#. :sl1:
 
42
#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
42
43
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
43
44
msgstr ""
44
45
"Проверка раздела подкачки (раздел #${PARTITION} устройства ${DEVICE})..."
45
46
 
46
47
#. Type: text
47
48
#. Description
48
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
 
49
#. :sl1:
 
50
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
49
51
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
50
52
msgstr ""
51
53
"Создание файловой системы ${TYPE} в разделе #${PARTITION} устройства "
53
55
 
54
56
#. Type: text
55
57
#. Description
56
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
 
58
#. :sl1:
 
59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
57
60
msgid ""
58
61
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
59
62
"of ${DEVICE}..."
63
66
 
64
67
#. Type: text
65
68
#. Description
66
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
 
69
#. :sl1:
 
70
#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
67
71
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
68
72
msgstr ""
69
73
"Создание раздела подкачки в разделе #${PARTITION} устройства ${DEVICE}..."
70
74
 
71
75
#. Type: boolean
72
76
#. Description
73
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
 
77
#. :sl2:
 
78
#. Type: boolean
 
79
#. Description
 
80
#. :sl2:
 
81
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
82
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
83
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 
84
msgstr "Вернуться в меню и исправить ошибки?"
 
85
 
 
86
#. Type: boolean
 
87
#. Description
 
88
#. :sl2:
 
89
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
74
90
msgid ""
75
91
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
76
92
"${DEVICE} found uncorrected errors."
80
96
 
81
97
#. Type: boolean
82
98
#. Description
83
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
84
 
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
85
 
msgstr "Вернуться в меню и исправить ошибки?"
 
99
#. :sl2:
 
100
#. Type: boolean
 
101
#. Description
 
102
#. :sl2:
 
103
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
104
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
105
msgid ""
 
106
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 
107
"partition will be used as is."
 
108
msgstr ""
 
109
"Если вы не вернётесь в меню разметки на разделы и не исправите эти ошибки, "
 
110
"раздел будет использоваться как есть."
86
111
 
87
112
#. Type: boolean
88
113
#. Description
89
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
 
114
#. :sl2:
 
115
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
90
116
msgid ""
91
117
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
92
118
"uncorrected errors."
96
122
 
97
123
#. Type: boolean
98
124
#. Description
99
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
100
 
msgid ""
101
 
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
102
 
"partition will be used as is."
103
 
msgstr ""
104
 
"Если вы не вернётесь в меню разметки на разделы и не исправите эти ошибки, "
105
 
"раздел будет использоваться как есть."
 
125
#. :sl2:
 
126
#. Type: boolean
 
127
#. Description
 
128
#. :sl2:
 
129
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
 
130
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
 
131
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 
132
msgstr "Хотите вернуться в меню разметки?"
106
133
 
107
134
#. Type: boolean
108
135
#. Description
109
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
136
#. :sl2:
 
137
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
110
138
msgid ""
111
139
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
112
140
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
122
150
 
123
151
#. Type: boolean
124
152
#. Description
125
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
153
#. :sl2:
 
154
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
126
155
msgid ""
127
156
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
128
157
"the installation will continue without swap space."
132
161
 
133
162
#. Type: error
134
163
#. Description
135
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
164
#. :sl2:
 
165
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
136
166
msgid "Failed to create a file system"
137
167
msgstr "Не удалось создать файловую систему"
138
168
 
139
169
#. Type: error
140
170
#. Description
141
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
171
#. :sl2:
 
172
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
142
173
msgid ""
143
174
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
144
175
"failed."
148
179
 
149
180
#. Type: error
150
181
#. Description
151
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
182
#. :sl2:
 
183
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
152
184
msgid "Failed to create a swap space"
153
185
msgstr "Не удалось создать раздел подкачки"
154
186
 
155
187
#. Type: error
156
188
#. Description
157
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
189
#. :sl2:
 
190
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
158
191
msgid ""
159
192
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
160
193
msgstr ""
162
195
 
163
196
#. Type: boolean
164
197
#. Description
165
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
166
 
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
167
 
msgstr "Хотите вернуться в меню разметки?"
168
 
 
169
 
#. Type: boolean
170
 
#. Description
171
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
198
#. :sl2:
 
199
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
172
200
msgid ""
173
201
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
174
202
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
178
206
 
179
207
#. Type: boolean
180
208
#. Description
181
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
209
#. :sl2:
 
210
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
182
211
msgid ""
183
212
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
184
213
"there, this partition will not be used at all."
188
217
 
189
218
#. Type: error
190
219
#. Description
191
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
220
#. :sl2:
 
221
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
192
222
msgid "Invalid file system for this mount point"
193
223
msgstr "Недопустимая файловая система для этой точки монтирования"
194
224
 
195
225
#. Type: error
196
226
#. Description
197
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
227
#. :sl2:
 
228
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
198
229
msgid ""
199
230
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
200
231
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
209
240
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
210
241
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
211
242
#. in single-byte languages) including the initial path
212
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
243
#. :sl2:
 
244
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
213
245
msgid "/ - the root file system"
214
246
msgstr "/ -- корневая файловая система (root file system)"
215
247
 
218
250
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
219
251
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
220
252
#. in single-byte languages) including the initial path
221
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
253
#. :sl2:
 
254
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
222
255
msgid "/boot - static files of the boot loader"
223
256
msgstr "/boot -- статические файлы системного загрузчика"
224
257
 
227
260
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
228
261
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
229
262
#. in single-byte languages) including the initial path
230
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
263
#. :sl2:
 
264
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
231
265
msgid "/home - user home directories"
232
266
msgstr "/home -- домашние каталоги пользователей"
233
267
 
236
270
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
237
271
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
238
272
#. in single-byte languages) including the initial path
239
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
273
#. :sl2:
 
274
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
240
275
msgid "/tmp - temporary files"
241
276
msgstr "/tmp -- временные файлы"
242
277
 
245
280
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
246
281
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
247
282
#. in single-byte languages) including the initial path
248
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
283
#. :sl2:
 
284
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
249
285
msgid "/usr - static data"
250
286
msgstr "/usr -- статичные данные"
251
287
 
254
290
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
255
291
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
256
292
#. in single-byte languages) including the initial path
257
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
293
#. :sl2:
 
294
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
258
295
msgid "/var - variable data"
259
296
msgstr "/var -- изменяемые данные"
260
297
 
263
300
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
264
301
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
265
302
#. in single-byte languages) including the initial path
266
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
303
#. :sl2:
 
304
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
267
305
msgid "/srv - data for services provided by this system"
268
306
msgstr "/srv -- данные сервисов, предоставляемых системой"
269
307
 
272
310
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
273
311
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
274
312
#. in single-byte languages) including the initial path
275
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
313
#. :sl2:
 
314
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
276
315
msgid "/opt - add-on application software packages"
277
316
msgstr "/opt -- дополнительные пакеты программного обеспечения"
278
317
 
281
320
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
282
321
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
283
322
#. in single-byte languages) including the initial path
284
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
323
#. :sl2:
 
324
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
285
325
msgid "/usr/local - local hierarchy"
286
326
msgstr "/usr/local -- локальные каталоги"
287
327
 
288
328
#. Type: select
289
329
#. Choices
290
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
291
 
msgid "/dos"
292
 
msgstr "/dos"
293
 
 
294
 
#. Type: select
295
 
#. Choices
296
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
297
 
msgid "/windows"
298
 
msgstr "/windows"
299
 
 
300
 
#. Type: select
301
 
#. Choices
302
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
330
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
331
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
332
#. in single-byte languages) including the initial path
 
333
#. :sl2:
 
334
#. Type: select
 
335
#. Choices
 
336
#. :sl2:
 
337
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
338
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
303
339
msgid "Enter manually"
304
340
msgstr "Ввести вручную"
305
341
 
306
342
#. Type: select
307
343
#. Choices
308
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
344
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
345
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
346
#. in single-byte languages) including the initial path
 
347
#. :sl2:
 
348
#. Type: select
 
349
#. Choices
 
350
#. :sl2:
 
351
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
352
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
309
353
msgid "Do not mount it"
310
354
msgstr "Не монтировать этот раздел"
311
355
 
 
356
#. Type: select
 
357
#. Description
 
358
#. Type: select
 
359
#. Description
312
360
#. Type: string
313
361
#. Description
314
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
 
362
#. :sl2:
 
363
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
 
364
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
 
365
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
315
366
msgid "Mount point for this partition:"
316
367
msgstr "Точка монтирования этого раздела:"
317
368
 
 
369
#. Type: select
 
370
#. Choices
 
371
#. :sl2:
 
372
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
373
msgid "/dos"
 
374
msgstr "/dos"
 
375
 
 
376
#. Type: select
 
377
#. Choices
 
378
#. :sl2:
 
379
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
380
msgid "/windows"
 
381
msgstr "/windows"
 
382
 
318
383
#. Type: error
319
384
#. Description
320
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
385
#. :sl2:
 
386
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
321
387
msgid "Invalid mount point"
322
388
msgstr "Неверная точка монтирования"
323
389
 
324
390
#. Type: error
325
391
#. Description
326
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
392
#. :sl2:
 
393
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
327
394
msgid "The mount point you entered is invalid."
328
395
msgstr "Указанная вами точка монтирования не может быть использована."
329
396
 
330
397
#. Type: error
331
398
#. Description
332
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
399
#. :sl2:
 
400
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
333
401
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
334
402
msgstr ""
335
403
"Точки монтирования должны начинаться с символа \"/\". Они не могут содержать "
337
405
 
338
406
#. Type: string
339
407
#. Description
340
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
 
408
#. :sl2:
 
409
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
341
410
msgid "Label for the file system in this partition:"
342
411
msgstr "Метка файловой системы этого раздела:"
343
412
 
344
413
#. Type: text
345
414
#. Description
346
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
 
415
#. :sl2:
 
416
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
347
417
msgid "Format the swap area:"
348
418
msgstr "Форматировать раздел подкачки:"
349
419
 
350
420
#. Type: text
351
421
#. Description
352
422
#. In the following context: "Format the partition: yes"
353
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
 
423
#. :sl2:
 
424
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
354
425
msgid "yes"
355
426
msgstr "да"
356
427
 
357
428
#. Type: text
358
429
#. Description
359
430
#. In the following context: "Format the partition: no"
360
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
 
431
#. :sl2:
 
432
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
361
433
msgid "no"
362
434
msgstr "нет"
363
435
 
364
436
#. Type: text
365
437
#. Description
366
438
#. label of file system
367
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
 
439
#. :sl2:
 
440
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
368
441
msgid "Label:"
369
442
msgstr "Метка:"
370
443
 
371
444
#. Type: text
372
445
#. Description
373
446
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
374
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
 
447
#. :sl2:
 
448
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
375
449
msgid ""
376
450
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
377
451
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
381
455
#. Type: text
382
456
#. Description
383
457
#. Up to 24 character positions
384
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
 
458
#. :sl2:
 
459
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
385
460
msgid "Reserved blocks:"
386
461
msgstr "Зарезервированные блоки:"
387
462
 
388
463
#. Type: string
389
464
#. Description
390
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
 
465
#. :sl2:
 
466
#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
391
467
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
392
468
msgstr ""
393
469
"Процент блоков файловой системы, зарезервированных для суперпользователя:"
394
470
 
395
471
#. Type: text
396
472
#. Description
 
473
#. :sl2:
397
474
#. Up to 25 character positions
398
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
 
475
#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
399
476
msgid "Typical usage:"
400
477
msgstr "Обычное использование:"
401
478
 
402
479
#. Type: text
403
480
#. Description
 
481
#. :sl2:
404
482
#. In the following context: "Typical usage: standard"
405
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
 
483
#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
406
484
msgid "standard"
407
485
msgstr "стандарт"
408
486
 
409
487
#. Type: select
410
488
#. Description
411
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
489
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
412
490
msgid "Typical usage of this partition:"
413
491
msgstr "Обычное использование этого раздела:"
414
492
 
415
493
#. Type: select
416
494
#. Description
417
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
495
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
418
496
msgid ""
419
497
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
420
498
"system parameters can be chosen for that use."
424
502
 
425
503
#. Type: select
426
504
#. Description
427
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
505
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
428
506
msgid ""
429
507
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
430
508
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
435
513
#. Type: text
436
514
#. Description
437
515
#. This is an item in the menu "Partition settings"
438
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
 
516
#. :sl2:
 
517
#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
439
518
msgid "Mount point:"
440
519
msgstr "Точка монтирования:"
441
520
 
442
521
#. Type: text
443
522
#. Description
 
523
#. :sl2:
444
524
#. In the following context: "Mount point: none"
445
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
 
525
#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
446
526
msgid ""
447
527
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
448
528
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
451
531
 
452
532
#. Type: text
453
533
#. Description
454
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
 
534
#. :sl2:
 
535
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
455
536
msgid "Ext2 file system"
456
537
msgstr "Файловая система Ext2"
457
538
 
458
539
#. Type: text
459
540
#. Description
 
541
#. :sl1:
460
542
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
461
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
 
543
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
462
544
msgid "ext2"
463
545
msgstr "ext2"
464
546
 
465
547
#. Type: text
466
548
#. Description
467
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
 
549
#. :sl2:
 
550
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
468
551
msgid "FAT16 file system"
469
552
msgstr "Файловая система FAT16"
470
553
 
471
554
#. Type: text
472
555
#. Description
 
556
#. :sl1:
473
557
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
474
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
 
558
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
475
559
msgid "fat16"
476
560
msgstr "fat16"
477
561
 
478
562
#. Type: text
479
563
#. Description
480
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
 
564
#. :sl2:
 
565
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
481
566
msgid "FAT32 file system"
482
567
msgstr "Файловая система FAT32"
483
568
 
484
569
#. Type: text
485
570
#. Description
 
571
#. :sl1:
486
572
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
487
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
 
573
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
488
574
msgid "fat32"
489
575
msgstr "fat32"
490
576
 
491
577
#. Type: text
492
578
#. Description
493
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
 
579
#. :sl2:
 
580
#. Type: text
 
581
#. Description
 
582
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
 
583
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
494
584
msgid "swap area"
495
585
msgstr "раздел подкачки"
496
586
 
497
587
#. Type: text
498
588
#. Description
499
 
#. Short variant of `swap space'
500
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
 
589
#. :sl1:
 
590
#. Short variant of `swap space'
 
591
#. Type: text
 
592
#. Description
 
593
#. :sl1:
 
594
#. Short variant of `swap space'
 
595
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
 
596
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
501
597
msgid "swap"
502
598
msgstr "подк"
503
599
 
504
 
#. Type: multiselect
505
 
#. Choices
506
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
507
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
508
 
#. in single-byte languages)
509
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
600
#. Type: text
 
601
#. Description
 
602
#. Type: multiselect
 
603
#. Description
 
604
#. :sl2:
 
605
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
 
606
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
607
msgid "Mount options:"
 
608
msgstr "Параметры монтирования:"
 
609
 
 
610
#. Type: multiselect
 
611
#. Description
 
612
#. :sl2:
 
613
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
614
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
 
615
msgstr ""
 
616
"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
 
617
 
 
618
#. Type: multiselect
 
619
#. Description
 
620
#. :sl2:
 
621
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
622
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
623
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
510
624
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
511
625
msgstr "noatime -- не обновлять время доступа к inode"
512
626
 
513
627
#. Type: multiselect
514
 
#. Choices
515
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
516
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
517
 
#. in single-byte languages)
518
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
628
#. Description
 
629
#. :sl2:
 
630
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
631
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
632
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
519
633
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
520
634
msgstr "relatime -- обновлять время доступа к inode при изменениях"
521
635
 
522
636
#. Type: multiselect
523
 
#. Choices
524
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
525
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
526
 
#. in single-byte languages)
527
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
637
#. Description
 
638
#. :sl2:
 
639
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
640
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
641
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
528
642
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
529
643
msgstr "nodev -- не поддерживать символьные и блочные устройства"
530
644
 
531
645
#. Type: multiselect
532
 
#. Choices
533
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
534
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
535
 
#. in single-byte languages)
536
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
646
#. Description
 
647
#. :sl2:
 
648
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
649
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
650
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
537
651
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
538
652
msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
539
653
 
540
654
#. Type: multiselect
541
 
#. Choices
542
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
543
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
544
 
#. in single-byte languages)
545
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
655
#. Description
 
656
#. :sl2:
 
657
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
658
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
659
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
546
660
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
547
661
msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
548
662
 
549
663
#. Type: multiselect
550
 
#. Choices
551
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
552
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
553
 
#. in single-byte languages)
554
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
664
#. Description
 
665
#. :sl2:
 
666
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
667
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
668
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
 
669
msgid "ro - mount the file system read-only"
 
670
msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
 
671
 
 
672
#. Type: multiselect
 
673
#. Description
 
674
#. :sl2:
 
675
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
676
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
677
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
 
678
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 
679
msgstr "sync -- включить синхронный ввод-вывод в файловой системе"
 
680
 
 
681
#. Type: multiselect
 
682
#. Description
 
683
#. :sl2:
 
684
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
685
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
686
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
555
687
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
556
688
msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
557
689
 
558
690
#. Type: multiselect
559
 
#. Choices
560
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
561
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
562
 
#. in single-byte languages)
563
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
691
#. Description
 
692
#. :sl2:
 
693
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
694
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
695
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
564
696
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
565
697
msgstr "grpquota -- разрешить учёт дисковых квот групп"
566
698
 
567
699
#. Type: multiselect
568
 
#. Choices
569
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
570
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
571
 
#. in single-byte languages)
572
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
700
#. Description
 
701
#. :sl2:
 
702
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
703
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
704
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
573
705
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
574
706
msgstr "user_xattr -- включить расширенные пользовательские атрибуты"
575
707
 
576
708
#. Type: multiselect
577
 
#. Choices
578
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
579
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
580
 
#. in single-byte languages) including the initial path
581
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
582
 
msgid "ro - mount the file system read-only"
583
 
msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
584
 
 
585
 
#. Type: multiselect
586
 
#. Choices
587
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
588
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
589
 
#. in single-byte languages) including the initial path
590
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
591
 
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
592
 
msgstr "sync -- включить синхронный ввод-вывод в файловой системе"
593
 
 
594
 
#. Type: multiselect
595
 
#. Choices
596
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
597
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
598
 
#. in single-byte languages) including the initial path
599
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
709
#. Description
 
710
#. :sl2:
 
711
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
712
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
713
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
600
714
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
601
715
msgstr "quiet -- не возвращать ошибки при смене владельца и прав"
602
716
 
603
717
#. Type: multiselect
604
718
#. Description
605
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
606
 
msgid "Mount options:"
607
 
msgstr "Параметры монтирования:"
608
 
 
609
 
#. Type: multiselect
610
 
#. Description
611
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
612
 
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
613
 
msgstr ""
614
 
"Параметры монтирования позволяют подстроить поведение файловой системы."
 
719
#. :sl2:
 
720
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
721
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
722
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
 
723
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
 
724
msgstr "notail -- запретить упаковку файлов в дереве файловой системы"