~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/partman-basicfilesystems/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-05-07 13:02:37 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080507130237-xvhlqmsl5k0i3jdr
Tags: 59ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - If partman/automount is preseeded to true, automatically mount
    partitions with usefully-mountable filesystems on subdirectories of
    /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions using ntfs-3g.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
  - When formatting over the top of an existing swap partition, preserve
    its UUID to avoid leaving systems that use UUIDs in /etc/fstab without
    swap.
  - mount.d/basic: Close mount's fd 3 so that it doesn't inherit a debconf
    file descriptor, to prevent log-output hanging when ntfs-3g is in use.
  - Special case loopmounted filesystems as it's safer to format the
    underlying file, not the device.
  - Default to mounting ext2 with relatime.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/vi.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
6
6
# Vietnamese translation for Debian Installer Level 1.
7
 
# Copyright © 2007 Software in the Public Interest, Inc.
 
7
# Copyright © 2008 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
# Jean Christophe André <progfou@gmail.com>
10
10
# Vũ Quang Trung <vu.quang.trung@auf.org>
11
11
# Trịnh Minh Thành <tmthanh@yahoo.com>
12
 
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007
 
12
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008
13
13
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 20:43+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:25+0930\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:02+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 17:46+1030\n"
20
20
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
21
21
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
 
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
27
26
 
28
27
#. Type: text
29
28
#. Description
30
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
 
29
#. :sl1:
 
30
#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
31
31
msgid ""
32
32
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
33
33
msgstr ""
36
36
 
37
37
#. Type: text
38
38
#. Description
39
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
 
39
#. :sl1:
 
40
#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
40
41
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
41
42
msgstr ""
42
43
"Đang kiểm tra chỗ trao đổi trên phân vùng #${PARTITION} của ${DEVICE}..."
43
44
 
44
45
#. Type: text
45
46
#. Description
46
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
 
47
#. :sl1:
 
48
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
47
49
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
48
50
msgstr ""
49
51
"Đang tạo hệ thống tập tin kiểu ${TYPE} trên phân vùng #${PARTITION} của "
51
53
 
52
54
#. Type: text
53
55
#. Description
54
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
 
56
#. :sl1:
 
57
#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
55
58
msgid ""
56
59
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
57
60
"of ${DEVICE}..."
61
64
 
62
65
#. Type: text
63
66
#. Description
64
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
 
67
#. :sl1:
 
68
#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
65
69
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
66
70
msgstr ""
67
71
"Đang định dạng chỗ trao đổi trong phân vùng #${PARTITION} của ${DEVICE}..."
68
72
 
69
73
#. Type: boolean
70
74
#. Description
71
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
 
75
#. :sl2:
 
76
#. Type: boolean
 
77
#. Description
 
78
#. :sl2:
 
79
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
80
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
81
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 
82
msgstr "Trở về trình đơn để sửa lỗi chứ?"
 
83
 
 
84
#. Type: boolean
 
85
#. Description
 
86
#. :sl2:
 
87
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
72
88
msgid ""
73
89
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
74
90
"${DEVICE} found uncorrected errors."
78
94
 
79
95
#. Type: boolean
80
96
#. Description
81
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
82
 
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
83
 
msgstr "Trở về trình đơn để sửa lỗi chứ?"
 
97
#. :sl2:
 
98
#. Type: boolean
 
99
#. Description
 
100
#. :sl2:
 
101
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
102
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
103
msgid ""
 
104
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 
105
"partition will be used as is."
 
106
msgstr ""
 
107
"Nếu bạn không trở về trình đơn phân vùng để sửa chữa những lỗi này, phân "
 
108
"vùng sẽ được dùng như có."
84
109
 
85
110
#. Type: boolean
86
111
#. Description
87
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
 
112
#. :sl2:
 
113
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
88
114
msgid ""
89
115
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
90
116
"uncorrected errors."
94
120
 
95
121
#. Type: boolean
96
122
#. Description
97
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
98
 
msgid ""
99
 
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
100
 
"partition will be used as is."
101
 
msgstr ""
102
 
"Nếu bạn không trở về trình đơn phân vùng để sửa chữa những lỗi này, phân "
103
 
"vùng sẽ được dùng như có."
 
123
#. :sl2:
 
124
#. Type: boolean
 
125
#. Description
 
126
#. :sl2:
 
127
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
 
128
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
 
129
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 
130
msgstr "Bạn có muốn trở về trình đơn phân vùng chứ ?"
104
131
 
105
132
#. Type: boolean
106
133
#. Description
107
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
134
#. :sl2:
 
135
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
108
136
msgid ""
109
137
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
110
138
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
119
147
 
120
148
#. Type: boolean
121
149
#. Description
122
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
150
#. :sl2:
 
151
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
123
152
msgid ""
124
153
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
125
154
"the installation will continue without swap space."
129
158
 
130
159
#. Type: error
131
160
#. Description
132
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
161
#. :sl2:
 
162
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
133
163
msgid "Failed to create a file system"
134
164
msgstr "Lỗi tạo hệ thống tập tin"
135
165
 
136
166
#. Type: error
137
167
#. Description
138
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
168
#. :sl2:
 
169
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
139
170
msgid ""
140
171
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
141
172
"failed."
145
176
 
146
177
#. Type: error
147
178
#. Description
148
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
179
#. :sl2:
 
180
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
149
181
msgid "Failed to create a swap space"
150
182
msgstr "Lỗi tạo chỗ trao đổi"
151
183
 
152
184
#. Type: error
153
185
#. Description
154
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
186
#. :sl2:
 
187
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
155
188
msgid ""
156
189
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
157
190
msgstr ""
159
192
 
160
193
#. Type: boolean
161
194
#. Description
162
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
163
 
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
164
 
msgstr "Bạn có muốn trở về trình đơn phân vùng chứ ?"
165
 
 
166
 
#. Type: boolean
167
 
#. Description
168
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
195
#. :sl2:
 
196
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
169
197
msgid ""
170
198
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
171
199
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
175
203
 
176
204
#. Type: boolean
177
205
#. Description
178
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
206
#. :sl2:
 
207
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
179
208
msgid ""
180
209
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
181
210
"there, this partition will not be used at all."
185
214
 
186
215
#. Type: error
187
216
#. Description
188
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
217
#. :sl2:
 
218
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
189
219
msgid "Invalid file system for this mount point"
190
220
msgstr "Hệ thống tập tin không hợp lệ cho điểm lắp này"
191
221
 
192
222
#. Type: error
193
223
#. Description
194
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
224
#. :sl2:
 
225
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
195
226
msgid ""
196
227
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
197
228
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
206
237
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
207
238
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
208
239
#. in single-byte languages) including the initial path
209
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
240
#. :sl2:
 
241
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
210
242
msgid "/ - the root file system"
211
243
msgstr "/ — hệ thống tập tin gốc"
212
244
 
215
247
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
216
248
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
217
249
#. in single-byte languages) including the initial path
218
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
250
#. :sl2:
 
251
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
219
252
msgid "/boot - static files of the boot loader"
220
253
msgstr "/boot — các tập tin tĩnh của bộ nạp khởi động"
221
254
 
224
257
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
225
258
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
226
259
#. in single-byte languages) including the initial path
227
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
260
#. :sl2:
 
261
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
228
262
msgid "/home - user home directories"
229
263
msgstr "/home — thư mục chính của người dùng"
230
264
 
233
267
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
234
268
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
235
269
#. in single-byte languages) including the initial path
236
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
270
#. :sl2:
 
271
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
237
272
msgid "/tmp - temporary files"
238
273
msgstr "/tmp — các tập tin tạm thời"
239
274
 
242
277
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
243
278
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
244
279
#. in single-byte languages) including the initial path
245
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
280
#. :sl2:
 
281
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
246
282
msgid "/usr - static data"
247
283
msgstr "/usr — dữ liệu tĩnh"
248
284
 
251
287
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
252
288
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
253
289
#. in single-byte languages) including the initial path
254
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
290
#. :sl2:
 
291
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
255
292
msgid "/var - variable data"
256
293
msgstr "/var — dữ liêu thay đổi"
257
294
 
260
297
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
261
298
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
262
299
#. in single-byte languages) including the initial path
263
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
300
#. :sl2:
 
301
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
264
302
msgid "/srv - data for services provided by this system"
265
303
msgstr "/srv — dữ liệu cho các dịch vụ được cung cấp bởi hệ thống này"
266
304
 
269
307
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
270
308
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
271
309
#. in single-byte languages) including the initial path
272
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
310
#. :sl2:
 
311
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
273
312
msgid "/opt - add-on application software packages"
274
313
msgstr "/opt — các gói phần mềm ứng dụng thêm"
275
314
 
278
317
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
279
318
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
280
319
#. in single-byte languages) including the initial path
281
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
320
#. :sl2:
 
321
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
282
322
msgid "/usr/local - local hierarchy"
283
323
msgstr "/usr/local — phân cấp cục bộ"
284
324
 
285
325
#. Type: select
286
326
#. Choices
287
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
288
 
msgid "/dos"
289
 
msgstr "/dos"
290
 
 
291
 
#. Type: select
292
 
#. Choices
293
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
294
 
msgid "/windows"
295
 
msgstr "/windows"
296
 
 
297
 
#. Type: select
298
 
#. Choices
299
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
327
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
328
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
329
#. in single-byte languages) including the initial path
 
330
#. :sl2:
 
331
#. Type: select
 
332
#. Choices
 
333
#. :sl2:
 
334
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
335
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
300
336
msgid "Enter manually"
301
337
msgstr "Nhập bằng tay"
302
338
 
303
339
#. Type: select
304
340
#. Choices
305
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
341
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
342
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
343
#. in single-byte languages) including the initial path
 
344
#. :sl2:
 
345
#. Type: select
 
346
#. Choices
 
347
#. :sl2:
 
348
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
349
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
306
350
msgid "Do not mount it"
307
351
msgstr "Không lắp nó"
308
352
 
 
353
#. Type: select
 
354
#. Description
 
355
#. Type: select
 
356
#. Description
309
357
#. Type: string
310
358
#. Description
311
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
 
359
#. :sl2:
 
360
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
 
361
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
 
362
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
312
363
msgid "Mount point for this partition:"
313
364
msgstr "Điểm lắp cho phân vùng này:"
314
365
 
 
366
#. Type: select
 
367
#. Choices
 
368
#. :sl2:
 
369
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
370
msgid "/dos"
 
371
msgstr "/dos"
 
372
 
 
373
#. Type: select
 
374
#. Choices
 
375
#. :sl2:
 
376
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
377
msgid "/windows"
 
378
msgstr "/windows"
 
379
 
315
380
#. Type: error
316
381
#. Description
317
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
382
#. :sl2:
 
383
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
318
384
msgid "Invalid mount point"
319
385
msgstr "Điểm lắp không hợp lệ"
320
386
 
321
387
#. Type: error
322
388
#. Description
323
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
389
#. :sl2:
 
390
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
324
391
msgid "The mount point you entered is invalid."
325
392
msgstr "Bạn đã nhập một điểm lắp không hợp lệ."
326
393
 
327
394
#. Type: error
328
395
#. Description
329
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
396
#. :sl2:
 
397
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
330
398
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
331
399
msgstr "Mọi điểm lắp phải bắt đầu bằng « / ». Không cho phẹp dấu cách."
332
400
 
333
401
#. Type: string
334
402
#. Description
335
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
 
403
#. :sl2:
 
404
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
336
405
msgid "Label for the file system in this partition:"
337
406
msgstr "Nhãn cho hế thống tập tin trong phân vùng này:"
338
407
 
339
408
#. Type: text
340
409
#. Description
341
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
 
410
#. :sl2:
 
411
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
342
412
msgid "Format the swap area:"
343
413
msgstr "Định dạng vùng trao đổi:"
344
414
 
345
415
#. Type: text
346
416
#. Description
347
417
#. In the following context: "Format the partition: yes"
348
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
 
418
#. :sl2:
 
419
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
349
420
msgid "yes"
350
421
msgstr "có"
351
422
 
352
423
#. Type: text
353
424
#. Description
354
425
#. In the following context: "Format the partition: no"
355
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
 
426
#. :sl2:
 
427
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
356
428
msgid "no"
357
429
msgstr "không"
358
430
 
359
431
#. Type: text
360
432
#. Description
361
433
#. label of file system
362
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
 
434
#. :sl2:
 
435
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
363
436
msgid "Label:"
364
437
msgstr "Nhãn:"
365
438
 
366
439
#. Type: text
367
440
#. Description
368
441
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
369
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
 
442
#. :sl2:
 
443
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
370
444
msgid ""
371
445
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
372
446
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
376
450
#. Type: text
377
451
#. Description
378
452
#. Up to 24 character positions
379
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
 
453
#. :sl2:
 
454
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
380
455
msgid "Reserved blocks:"
381
456
msgstr "Khối dành riêng:"
382
457
 
383
458
#. Type: string
384
459
#. Description
385
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
 
460
#. :sl2:
 
461
#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
386
462
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
387
463
msgstr "Phần trăm khối hệ thống tập tin được dành riêng cho siêu người dùng:"
388
464
 
389
465
#. Type: text
390
466
#. Description
 
467
#. :sl2:
391
468
#. Up to 25 character positions
392
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
 
469
#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
393
470
msgid "Typical usage:"
394
471
msgstr "Cách dùng điển hình:"
395
472
 
396
473
#. Type: text
397
474
#. Description
 
475
#. :sl2:
398
476
#. In the following context: "Typical usage: standard"
399
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
 
477
#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
400
478
msgid "standard"
401
479
msgstr "chuẩn"
402
480
 
403
481
#. Type: select
404
482
#. Description
405
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
483
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
406
484
msgid "Typical usage of this partition:"
407
485
msgstr "Cách dùng điển hình của phân vùng này:"
408
486
 
409
487
#. Type: select
410
488
#. Description
411
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
489
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
412
490
msgid ""
413
491
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
414
492
"system parameters can be chosen for that use."
418
496
 
419
497
#. Type: select
420
498
#. Description
421
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
499
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
422
500
msgid ""
423
501
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
424
502
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
431
509
#. Type: text
432
510
#. Description
433
511
#. This is an item in the menu "Partition settings"
434
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
 
512
#. :sl2:
 
513
#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
435
514
msgid "Mount point:"
436
515
msgstr "Điểm lắp:"
437
516
 
438
517
#. Type: text
439
518
#. Description
 
519
#. :sl2:
440
520
#. In the following context: "Mount point: none"
441
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
 
521
#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
442
522
msgid ""
443
523
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
444
524
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
447
527
 
448
528
#. Type: text
449
529
#. Description
450
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
 
530
#. :sl2:
 
531
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
451
532
msgid "Ext2 file system"
452
533
msgstr "Hệ thống tập tin ext2"
453
534
 
454
535
#. Type: text
455
536
#. Description
 
537
#. :sl1:
456
538
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
457
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
 
539
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
458
540
msgid "ext2"
459
541
msgstr "ext2"
460
542
 
461
543
#. Type: text
462
544
#. Description
463
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
 
545
#. :sl2:
 
546
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
464
547
msgid "FAT16 file system"
465
548
msgstr "Hệ thống tập tin FAT16"
466
549
 
467
550
#. Type: text
468
551
#. Description
 
552
#. :sl1:
469
553
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
470
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
 
554
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
471
555
msgid "fat16"
472
556
msgstr "fat16"
473
557
 
474
558
#. Type: text
475
559
#. Description
476
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
 
560
#. :sl2:
 
561
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
477
562
msgid "FAT32 file system"
478
563
msgstr "Hệ thống tập tin FAT32"
479
564
 
480
565
#. Type: text
481
566
#. Description
 
567
#. :sl1:
482
568
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
483
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
 
569
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
484
570
msgid "fat32"
485
571
msgstr "fat32"
486
572
 
487
573
#. Type: text
488
574
#. Description
489
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
 
575
#. :sl2:
 
576
#. Type: text
 
577
#. Description
 
578
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
 
579
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
490
580
msgid "swap area"
491
581
msgstr "vùng trao đổi"
492
582
 
493
583
#. Type: text
494
584
#. Description
495
 
#. Short variant of `swap space'
496
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
 
585
#. :sl1:
 
586
#. Short variant of `swap space'
 
587
#. Type: text
 
588
#. Description
 
589
#. :sl1:
 
590
#. Short variant of `swap space'
 
591
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
 
592
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
497
593
msgid "swap"
498
594
msgstr "trao đổi"
499
595
 
500
 
#. Type: multiselect
501
 
#. Choices
502
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
503
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
504
 
#. in single-byte languages)
505
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
596
#. Type: text
 
597
#. Description
 
598
#. Type: multiselect
 
599
#. Description
 
600
#. :sl2:
 
601
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
 
602
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
603
msgid "Mount options:"
 
604
msgstr "Tùy chọn lắp:"
 
605
 
 
606
#. Type: multiselect
 
607
#. Description
 
608
#. :sl2:
 
609
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
610
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
 
611
msgstr "Các tùy chọn lắp có thể điều chỉnh ứng xử của hệ thống tập tin."
 
612
 
 
613
#. Type: multiselect
 
614
#. Description
 
615
#. :sl2:
 
616
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
617
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
618
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
506
619
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
507
620
msgstr "noatime — không cập nhật giờ truy cập inode mỗi khi truy cập"
508
621
 
509
622
#. Type: multiselect
510
 
#. Choices
511
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
512
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
513
 
#. in single-byte languages)
514
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
623
#. Description
 
624
#. :sl2:
 
625
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
626
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
627
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
515
628
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
516
629
msgstr ""
517
630
"relatime — cập nhật các thời gian truy cập nút thông tin tương ứng so với "
518
631
"thời gian sửa đổi"
519
632
 
520
633
#. Type: multiselect
521
 
#. Choices
522
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
523
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
524
 
#. in single-byte languages)
525
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
634
#. Description
 
635
#. :sl2:
 
636
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
637
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
638
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
526
639
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
527
640
msgstr "nodev — không hỗ trợ thiết bị kiểu ký tự hay khối"
528
641
 
529
642
#. Type: multiselect
530
 
#. Choices
531
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
532
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
533
 
#. in single-byte languages)
534
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
643
#. Description
 
644
#. :sl2:
 
645
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
646
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
647
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
535
648
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
536
649
msgstr "nosuid — bỏ qua bit set-user-identifier hay set-group-identifier"
537
650
 
538
651
#. Type: multiselect
539
 
#. Choices
540
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
541
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
542
 
#. in single-byte languages)
543
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
652
#. Description
 
653
#. :sl2:
 
654
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
655
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
656
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
544
657
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
545
658
msgstr "noexec — không cho phép thực hiện tập tin nhị phân"
546
659
 
547
660
#. Type: multiselect
548
 
#. Choices
549
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
550
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
551
 
#. in single-byte languages)
552
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
661
#. Description
 
662
#. :sl2:
 
663
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
664
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
665
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
 
666
msgid "ro - mount the file system read-only"
 
667
msgstr "ro — lắp hệ thống tập tin là chỉ đọc"
 
668
 
 
669
#. Type: multiselect
 
670
#. Description
 
671
#. :sl2:
 
672
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
673
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
674
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
 
675
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 
676
msgstr "sync — mọi hành động nhập/xuất xảy ra đồng bộ"
 
677
 
 
678
#. Type: multiselect
 
679
#. Description
 
680
#. :sl2:
 
681
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
682
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
683
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
553
684
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
554
685
msgstr "usrquota — kế toán chỉ tiêu đĩa người dùng đã bật"
555
686
 
556
687
#. Type: multiselect
557
 
#. Choices
558
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
559
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
560
 
#. in single-byte languages)
561
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
688
#. Description
 
689
#. :sl2:
 
690
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
691
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
692
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
562
693
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
563
694
msgstr "grpquota — kế toán chỉ tiêu đĩa nhóm đã bật"
564
695
 
565
696
#. Type: multiselect
566
 
#. Choices
567
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
568
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
569
 
#. in single-byte languages)
570
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
697
#. Description
 
698
#. :sl2:
 
699
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
700
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
701
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
571
702
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
572
703
msgstr "user_xattr — hỗ trợ thuộc tính kéo dài bởi người dùng"
573
704
 
574
705
#. Type: multiselect
575
 
#. Choices
576
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
577
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
578
 
#. in single-byte languages) including the initial path
579
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
580
 
msgid "ro - mount the file system read-only"
581
 
msgstr "ro — lắp hệ thống tập tin là chỉ đọc"
582
 
 
583
 
#. Type: multiselect
584
 
#. Choices
585
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
586
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
587
 
#. in single-byte languages) including the initial path
588
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
589
 
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
590
 
msgstr "sync — mọi hành động nhập/xuất xảy ra đồng bộ"
591
 
 
592
 
#. Type: multiselect
593
 
#. Choices
594
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
595
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
596
 
#. in single-byte languages) including the initial path
597
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
706
#. Description
 
707
#. :sl2:
 
708
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
709
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
710
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
598
711
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
599
712
msgstr "quiet — việc thay đổi người chủ và quyền hạn không trả về lỗi"
600
713
 
601
714
#. Type: multiselect
602
715
#. Description
603
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
604
 
msgid "Mount options:"
605
 
msgstr "Tùy chọn lắp:"
606
 
 
607
 
#. Type: multiselect
608
 
#. Description
609
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
610
 
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
611
 
msgstr "Các tùy chọn lắp có thể điều chỉnh ứng xử của hệ thống tập tin."
 
716
#. :sl2:
 
717
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
718
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
719
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
 
720
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
 
721
msgstr "notail — tắt đóng gói tâp tin vào cây hệ thống tập tin"