~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/partman-basicfilesystems/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-05-07 13:02:37 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080507130237-xvhlqmsl5k0i3jdr
Tags: 59ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - If partman/automount is preseeded to true, automatically mount
    partitions with usefully-mountable filesystems on subdirectories of
    /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions using ntfs-3g.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
  - When formatting over the top of an existing swap partition, preserve
    its UUID to avoid leaving systems that use UUIDs in /etc/fstab without
    swap.
  - mount.d/basic: Close mount's fd 3 so that it doesn't inherit a debconf
    file descriptor, to prevent log-output hanging when ntfs-3g is in use.
  - Special case loopmounted filesystems as it's safer to format the
    underlying file, not the device.
  - Default to mounting ext2 with relatime.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/nb.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
6
6
# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
7
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
10
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
11
11
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
12
12
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
13
 
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005.
 
13
# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007.
14
14
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004,2005, 2006, 2007.
15
15
msgid ""
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: nb\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 20:43+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:15+0200\n"
21
 
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:02+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 08:08+0100\n"
 
21
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
22
22
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
26
 
28
27
#. Type: text
29
28
#. Description
30
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
 
29
#. :sl1:
 
30
#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
31
31
msgid ""
32
32
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
33
33
msgstr ""
35
35
 
36
36
#. Type: text
37
37
#. Description
38
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
 
38
#. :sl1:
 
39
#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
39
40
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
40
41
msgstr ""
41
42
"Sjekker veksleminneområdet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
42
43
 
43
44
#. Type: text
44
45
#. Description
45
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
 
46
#. :sl1:
 
47
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
46
48
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
47
49
msgstr "Lager ${TYPE}-filsystem på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE}..."
48
50
 
49
51
#. Type: text
50
52
#. Description
51
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
 
53
#. :sl1:
 
54
#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
52
55
msgid ""
53
56
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
54
57
"of ${DEVICE}..."
58
61
 
59
62
#. Type: text
60
63
#. Description
61
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
 
64
#. :sl1:
 
65
#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
62
66
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
63
67
msgstr ""
64
68
"Formater mellomlagerområdet på partisjon nr. ${PARTITION} på ${DEVICE} ..."
65
69
 
66
70
#. Type: boolean
67
71
#. Description
68
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
 
72
#. :sl2:
 
73
#. Type: boolean
 
74
#. Description
 
75
#. :sl2:
 
76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
77
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
78
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 
79
msgstr "Vil du gå tilbake til menyen og rette opp feil?"
 
80
 
 
81
#. Type: boolean
 
82
#. Description
 
83
#. :sl2:
 
84
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
69
85
msgid ""
70
86
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
71
87
"${DEVICE} found uncorrected errors."
75
91
 
76
92
#. Type: boolean
77
93
#. Description
78
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
79
 
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
80
 
msgstr "Vil du gå tilbake til menyen og rette opp feil?"
 
94
#. :sl2:
 
95
#. Type: boolean
 
96
#. Description
 
97
#. :sl2:
 
98
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
99
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
100
msgid ""
 
101
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 
102
"partition will be used as is."
 
103
msgstr ""
 
104
"Hvis du ikke går tilbake til partisjoneringsmenyen og retter opp disse "
 
105
"feilene, vil partisjonen bli brukt som den er."
81
106
 
82
107
#. Type: boolean
83
108
#. Description
84
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
 
109
#. :sl2:
 
110
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
85
111
msgid ""
86
112
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
87
113
"uncorrected errors."
91
117
 
92
118
#. Type: boolean
93
119
#. Description
94
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
95
 
msgid ""
96
 
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
97
 
"partition will be used as is."
98
 
msgstr ""
99
 
"Hvis du ikke går tilbake til partisjoneringsmenyen og retter opp disse "
100
 
"feilene, vil partisjonen bli brukt som den er."
 
120
#. :sl2:
 
121
#. Type: boolean
 
122
#. Description
 
123
#. :sl2:
 
124
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
 
125
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
 
126
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 
127
msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsmenyen?"
101
128
 
102
129
#. Type: boolean
103
130
#. Description
104
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
131
#. :sl2:
 
132
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
105
133
msgid ""
106
134
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
107
135
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
116
144
 
117
145
#. Type: boolean
118
146
#. Description
119
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
147
#. :sl2:
 
148
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
120
149
msgid ""
121
150
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
122
151
"the installation will continue without swap space."
126
155
 
127
156
#. Type: error
128
157
#. Description
129
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
158
#. :sl2:
 
159
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
130
160
msgid "Failed to create a file system"
131
161
msgstr "Klarte ikke å lage et filsystem"
132
162
 
133
163
#. Type: error
134
164
#. Description
135
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
165
#. :sl2:
 
166
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
136
167
msgid ""
137
168
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
138
169
"failed."
142
173
 
143
174
#. Type: error
144
175
#. Description
145
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
176
#. :sl2:
 
177
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
146
178
msgid "Failed to create a swap space"
147
179
msgstr "Klarte ikke å lage et veksleminneområde"
148
180
 
149
181
#. Type: error
150
182
#. Description
151
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
183
#. :sl2:
 
184
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
152
185
msgid ""
153
186
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
154
187
msgstr ""
157
190
 
158
191
#. Type: boolean
159
192
#. Description
160
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
161
 
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
162
 
msgstr "Vil du gå tilbake til partisjoneringsmenyen?"
163
 
 
164
 
#. Type: boolean
165
 
#. Description
166
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
193
#. :sl2:
 
194
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
167
195
msgid ""
168
196
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
169
197
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
173
201
 
174
202
#. Type: boolean
175
203
#. Description
176
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
204
#. :sl2:
 
205
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
177
206
msgid ""
178
207
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
179
208
"there, this partition will not be used at all."
183
212
 
184
213
#. Type: error
185
214
#. Description
186
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
215
#. :sl2:
 
216
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
187
217
msgid "Invalid file system for this mount point"
188
218
msgstr "Ugyldig filsystem for dette monteringspunktet"
189
219
 
190
220
#. Type: error
191
221
#. Description
192
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
222
#. :sl2:
 
223
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
193
224
msgid ""
194
225
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
195
226
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
204
235
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
205
236
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
206
237
#. in single-byte languages) including the initial path
207
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
238
#. :sl2:
 
239
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
208
240
msgid "/ - the root file system"
209
241
msgstr "/ - rot-filsystemet"
210
242
 
213
245
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
214
246
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
215
247
#. in single-byte languages) including the initial path
216
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
248
#. :sl2:
 
249
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
217
250
msgid "/boot - static files of the boot loader"
218
251
msgstr "/boot - faste filer for oppstartsprogrammet"
219
252
 
222
255
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
223
256
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
224
257
#. in single-byte languages) including the initial path
225
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
258
#. :sl2:
 
259
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
226
260
msgid "/home - user home directories"
227
261
msgstr "/home - hjemmeområder for brukere"
228
262
 
231
265
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
232
266
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
233
267
#. in single-byte languages) including the initial path
234
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
268
#. :sl2:
 
269
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
235
270
msgid "/tmp - temporary files"
236
271
msgstr "/tmp - midlertidige filer"
237
272
 
240
275
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
241
276
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
242
277
#. in single-byte languages) including the initial path
243
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
278
#. :sl2:
 
279
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
244
280
msgid "/usr - static data"
245
281
msgstr "/usr - statiske data"
246
282
 
249
285
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
250
286
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
251
287
#. in single-byte languages) including the initial path
252
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
288
#. :sl2:
 
289
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
253
290
msgid "/var - variable data"
254
291
msgstr "/var - variable data"
255
292
 
258
295
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
259
296
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
260
297
#. in single-byte languages) including the initial path
261
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
298
#. :sl2:
 
299
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
262
300
msgid "/srv - data for services provided by this system"
263
301
msgstr "/srv - data for tjenester som dette systemet tilbyr"
264
302
 
267
305
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
268
306
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
269
307
#. in single-byte languages) including the initial path
270
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
308
#. :sl2:
 
309
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
271
310
msgid "/opt - add-on application software packages"
272
311
msgstr "/opt - programpakker som legges til manuelt"
273
312
 
276
315
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
277
316
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
278
317
#. in single-byte languages) including the initial path
279
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
318
#. :sl2:
 
319
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
280
320
msgid "/usr/local - local hierarchy"
281
321
msgstr "/usr/local - lokalt hierarki"
282
322
 
283
323
#. Type: select
284
324
#. Choices
285
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
286
 
msgid "/dos"
287
 
msgstr "/dos"
288
 
 
289
 
#. Type: select
290
 
#. Choices
291
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
292
 
msgid "/windows"
293
 
msgstr "/windows"
294
 
 
295
 
#. Type: select
296
 
#. Choices
297
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
325
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
326
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
327
#. in single-byte languages) including the initial path
 
328
#. :sl2:
 
329
#. Type: select
 
330
#. Choices
 
331
#. :sl2:
 
332
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
333
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
298
334
msgid "Enter manually"
299
335
msgstr "Skriv inn manuelt"
300
336
 
301
337
#. Type: select
302
338
#. Choices
303
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
339
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
340
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
341
#. in single-byte languages) including the initial path
 
342
#. :sl2:
 
343
#. Type: select
 
344
#. Choices
 
345
#. :sl2:
 
346
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
304
348
msgid "Do not mount it"
305
349
msgstr "Ikke monter"
306
350
 
 
351
#. Type: select
 
352
#. Description
 
353
#. Type: select
 
354
#. Description
307
355
#. Type: string
308
356
#. Description
309
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
 
357
#. :sl2:
 
358
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
 
359
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
 
360
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
310
361
msgid "Mount point for this partition:"
311
362
msgstr "Monteringspunkt for denne partisjonen:"
312
363
 
 
364
#. Type: select
 
365
#. Choices
 
366
#. :sl2:
 
367
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
368
msgid "/dos"
 
369
msgstr "/dos"
 
370
 
 
371
#. Type: select
 
372
#. Choices
 
373
#. :sl2:
 
374
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
375
msgid "/windows"
 
376
msgstr "/windows"
 
377
 
313
378
#. Type: error
314
379
#. Description
315
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
380
#. :sl2:
 
381
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
316
382
msgid "Invalid mount point"
317
383
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
318
384
 
319
385
#. Type: error
320
386
#. Description
321
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
387
#. :sl2:
 
388
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
322
389
msgid "The mount point you entered is invalid."
323
390
msgstr "Monteringspunktet du skrev inn er ugyldig."
324
391
 
325
392
#. Type: error
326
393
#. Description
327
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
394
#. :sl2:
 
395
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
328
396
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
329
397
msgstr "Monteringspunkter må begynne med «/». De kan ikke inneholde mellomrom."
330
398
 
331
399
#. Type: string
332
400
#. Description
333
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
 
401
#. :sl2:
 
402
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
334
403
msgid "Label for the file system in this partition:"
335
404
msgstr "Navn på filsystemet på denne partisjonen:"
336
405
 
337
406
#. Type: text
338
407
#. Description
339
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
 
408
#. :sl2:
 
409
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
340
410
msgid "Format the swap area:"
341
411
msgstr "Formater veksleminneområdet:"
342
412
 
343
413
#. Type: text
344
414
#. Description
345
415
#. In the following context: "Format the partition: yes"
346
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
 
416
#. :sl2:
 
417
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
347
418
msgid "yes"
348
419
msgstr "ja"
349
420
 
350
421
#. Type: text
351
422
#. Description
352
423
#. In the following context: "Format the partition: no"
353
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
 
424
#. :sl2:
 
425
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
354
426
msgid "no"
355
427
msgstr "nei"
356
428
 
357
429
#. Type: text
358
430
#. Description
359
431
#. label of file system
360
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
 
432
#. :sl2:
 
433
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
361
434
msgid "Label:"
362
435
msgstr "Navn:"
363
436
 
364
437
#. Type: text
365
438
#. Description
366
439
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
367
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
 
440
#. :sl2:
 
441
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
368
442
msgid ""
369
443
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
370
444
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
374
448
#. Type: text
375
449
#. Description
376
450
#. Up to 24 character positions
377
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
 
451
#. :sl2:
 
452
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
378
453
msgid "Reserved blocks:"
379
454
msgstr "Reserverte blokker:"
380
455
 
381
456
#. Type: string
382
457
#. Description
383
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
 
458
#. :sl2:
 
459
#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
384
460
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
385
461
msgstr "Prosent av blokkene i filsystemet som er reservert for root:"
386
462
 
387
463
#. Type: text
388
464
#. Description
 
465
#. :sl2:
389
466
#. Up to 25 character positions
390
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
 
467
#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
391
468
msgid "Typical usage:"
392
469
msgstr "Typisk bruk:"
393
470
 
394
471
#. Type: text
395
472
#. Description
 
473
#. :sl2:
396
474
#. In the following context: "Typical usage: standard"
397
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
 
475
#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
398
476
msgid "standard"
399
477
msgstr "standard"
400
478
 
401
479
#. Type: select
402
480
#. Description
403
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
481
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
404
482
msgid "Typical usage of this partition:"
405
483
msgstr "Denne partisjonen brukes oftest til:"
406
484
 
407
485
#. Type: select
408
486
#. Description
409
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
487
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
410
488
msgid ""
411
489
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
412
490
"system parameters can be chosen for that use."
416
494
 
417
495
#. Type: select
418
496
#. Description
419
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
497
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
420
498
msgid ""
421
499
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
422
500
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
427
505
#. Type: text
428
506
#. Description
429
507
#. This is an item in the menu "Partition settings"
430
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
 
508
#. :sl2:
 
509
#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
431
510
msgid "Mount point:"
432
511
msgstr "Monteringspunkt:"
433
512
 
434
513
#. Type: text
435
514
#. Description
 
515
#. :sl2:
436
516
#. In the following context: "Mount point: none"
437
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
 
517
#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
438
518
msgid ""
439
519
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
440
520
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
443
523
 
444
524
#. Type: text
445
525
#. Description
446
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
 
526
#. :sl2:
 
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
447
528
msgid "Ext2 file system"
448
529
msgstr "Ext2 filsystem"
449
530
 
450
531
#. Type: text
451
532
#. Description
 
533
#. :sl1:
452
534
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
453
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
 
535
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
454
536
msgid "ext2"
455
537
msgstr "ext2"
456
538
 
457
539
#. Type: text
458
540
#. Description
459
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
 
541
#. :sl2:
 
542
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
460
543
msgid "FAT16 file system"
461
544
msgstr "FAT16-filsystem"
462
545
 
463
546
#. Type: text
464
547
#. Description
 
548
#. :sl1:
465
549
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
466
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
 
550
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
467
551
msgid "fat16"
468
552
msgstr "fat16"
469
553
 
470
554
#. Type: text
471
555
#. Description
472
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
 
556
#. :sl2:
 
557
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
473
558
msgid "FAT32 file system"
474
559
msgstr "FAT32-filsystem"
475
560
 
476
561
#. Type: text
477
562
#. Description
 
563
#. :sl1:
478
564
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
479
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
 
565
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
480
566
msgid "fat32"
481
567
msgstr "fat32"
482
568
 
483
569
#. Type: text
484
570
#. Description
485
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
 
571
#. :sl2:
 
572
#. Type: text
 
573
#. Description
 
574
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
 
575
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
486
576
msgid "swap area"
487
577
msgstr "Veksleminneområde"
488
578
 
489
579
#. Type: text
490
580
#. Description
491
 
#. Short variant of `swap space'
492
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
 
581
#. :sl1:
 
582
#. Short variant of `swap space'
 
583
#. Type: text
 
584
#. Description
 
585
#. :sl1:
 
586
#. Short variant of `swap space'
 
587
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
 
588
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
493
589
msgid "swap"
494
590
msgstr "veksleminne"
495
591
 
496
 
#. Type: multiselect
497
 
#. Choices
498
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
499
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
500
 
#. in single-byte languages)
501
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
592
#. Type: text
 
593
#. Description
 
594
#. Type: multiselect
 
595
#. Description
 
596
#. :sl2:
 
597
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
 
598
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
599
msgid "Mount options:"
 
600
msgstr "Monteringsvalg:"
 
601
 
 
602
#. Type: multiselect
 
603
#. Description
 
604
#. :sl2:
 
605
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
606
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
 
607
msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets oppførsel."
 
608
 
 
609
#. Type: multiselect
 
610
#. Description
 
611
#. :sl2:
 
612
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
613
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
614
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
502
615
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
503
616
msgstr "noatime - ikke oppdater inode-tid for tilgang ved hver tilgang"
504
617
 
505
618
#. Type: multiselect
506
 
#. Choices
507
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
508
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
509
 
#. in single-byte languages)
510
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
511
 
#, fuzzy
 
619
#. Description
 
620
#. :sl2:
 
621
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
622
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
623
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
512
624
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
513
 
msgstr "noatime - ikke oppdater inode-tid for tilgang ved hver tilgang"
 
625
msgstr "relatime - oppdater inode-tid for tilgang relativt til endringstid"
514
626
 
515
627
#. Type: multiselect
516
 
#. Choices
517
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
518
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
519
 
#. in single-byte languages)
520
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
628
#. Description
 
629
#. :sl2:
 
630
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
631
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
632
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
521
633
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
522
634
msgstr "nodev - ikke støtt tegn- eller spesielle blokkenheter"
523
635
 
524
636
#. Type: multiselect
525
 
#. Choices
526
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
527
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
528
 
#. in single-byte languages)
529
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
637
#. Description
 
638
#. :sl2:
 
639
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
640
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
641
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
530
642
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
531
643
msgstr "nosuid - ignorer sett-bruker-id- eller sett-gruppe-id-bits"
532
644
 
533
645
#. Type: multiselect
534
 
#. Choices
535
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
536
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
537
 
#. in single-byte languages)
538
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
646
#. Description
 
647
#. :sl2:
 
648
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
649
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
650
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
539
651
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
540
652
msgstr "noexec - ikke tillat kjøring av noen binærfiler"
541
653
 
542
654
#. Type: multiselect
543
 
#. Choices
544
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
545
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
546
 
#. in single-byte languages)
547
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
655
#. Description
 
656
#. :sl2:
 
657
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
658
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
659
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
 
660
msgid "ro - mount the file system read-only"
 
661
msgstr "ro - monter filsystemet uten skrivetilgang"
 
662
 
 
663
#. Type: multiselect
 
664
#. Description
 
665
#. :sl2:
 
666
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
667
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
668
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
 
669
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 
670
msgstr "sync - alle inn/ut-aktiviteter utføres synkront"
 
671
 
 
672
#. Type: multiselect
 
673
#. Description
 
674
#. :sl2:
 
675
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
676
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
677
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
548
678
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
549
679
msgstr "usrquota - slå på diskkvoter for brukere"
550
680
 
551
681
#. Type: multiselect
552
 
#. Choices
553
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
554
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
555
 
#. in single-byte languages)
556
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
682
#. Description
 
683
#. :sl2:
 
684
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
685
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
686
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
557
687
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
558
688
msgstr "grpquota - slå på diskkvoter for grupper"
559
689
 
560
690
#. Type: multiselect
561
 
#. Choices
562
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
563
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
564
 
#. in single-byte languages)
565
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
691
#. Description
 
692
#. :sl2:
 
693
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
694
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
695
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
566
696
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
567
697
msgstr "user_xattr - støtt utvidede attributter for brukere"
568
698
 
569
699
#. Type: multiselect
570
 
#. Choices
571
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
572
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
573
 
#. in single-byte languages) including the initial path
574
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
575
 
msgid "ro - mount the file system read-only"
576
 
msgstr "ro - monter filsystemet uten skrivetilgang"
577
 
 
578
 
#. Type: multiselect
579
 
#. Choices
580
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
581
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
582
 
#. in single-byte languages) including the initial path
583
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
584
 
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
585
 
msgstr "sync - alle inn/ut-aktiviteter utføres synkront"
586
 
 
587
 
#. Type: multiselect
588
 
#. Choices
589
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
590
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
591
 
#. in single-byte languages) including the initial path
592
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
700
#. Description
 
701
#. :sl2:
 
702
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
703
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
704
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
593
705
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
594
706
msgstr "quiet - endring av eier og rettigheter ga ingen feilmeldinger"
595
707
 
596
708
#. Type: multiselect
597
709
#. Description
598
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
599
 
msgid "Mount options:"
600
 
msgstr "Monteringsvalg:"
601
 
 
602
 
#. Type: multiselect
603
 
#. Description
604
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
605
 
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
606
 
msgstr "Monteringsvalg kan justere filsystemets oppførsel."
 
710
#. :sl2:
 
711
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
712
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
713
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
 
714
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
 
715
msgstr "haleløs - ikke pakk filer inn i filsystemtreet"