~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/partman-basicfilesystems/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/tl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-05-07 13:02:37 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080507130237-xvhlqmsl5k0i3jdr
Tags: 59ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - If partman/automount is preseeded to true, automatically mount
    partitions with usefully-mountable filesystems on subdirectories of
    /media.
  - Add minimal support for NTFS partitions using ntfs-3g.
  - Mount FAT and NTFS filesystems at boot (fstab pass 1).
  - Mount FAT and NTFS with umask=007,gid=46 (static group plugdev).
  - When formatting over the top of an existing swap partition, preserve
    its UUID to avoid leaving systems that use UUIDs in /etc/fstab without
    swap.
  - mount.d/basic: Close mount's fd 3 so that it doesn't inherit a debconf
    file descriptor, to prevent log-output hanging when ntfs-3g is in use.
  - Special case loopmounted filesystems as it's safer to format the
    underlying file, not the device.
  - Default to mounting ext2 with relatime.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2
 
# packages/po/tl.po
3
 
#
4
 
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
 
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
6
6
# Tagalog messages for debian-installer.
7
 
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
 
7
# Copyright (C) 2004-2007 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
# Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer.
10
 
# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2004, 2005, 2006
 
10
# Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2004-2007
11
11
# Rick Bahague, Jr. <rbahaguejr@gmail.com>, 2004
12
12
# Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005.
13
13
# Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005.
14
14
# This file is maintained by Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
15
15
# Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>
16
16
#
 
17
# ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos
17
18
#
18
19
msgid ""
19
20
msgstr ""
20
21
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
21
22
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 20:43+0000\n"
23
 
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:38+0800\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:02+0000\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:39+0800\n"
24
25
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
25
26
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
26
27
"MIME-Version: 1.0\n"
29
30
 
30
31
#. Type: text
31
32
#. Description
32
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
 
33
#. :sl1:
 
34
#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
33
35
msgid ""
34
36
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
35
37
msgstr ""
38
40
 
39
41
#. Type: text
40
42
#. Description
41
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
 
43
#. :sl1:
 
44
#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
42
45
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
43
46
msgstr "Sinusuri ang swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
44
47
 
45
48
#. Type: text
46
49
#. Description
47
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
 
50
#. :sl1:
 
51
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
48
52
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
49
53
msgstr ""
50
54
"Binubuo ang file system na ${TYPE} sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
51
55
 
52
56
#. Type: text
53
57
#. Description
54
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
 
58
#. :sl1:
 
59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
55
60
msgid ""
56
61
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
57
62
"of ${DEVICE}..."
61
66
 
62
67
#. Type: text
63
68
#. Description
64
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
 
69
#. :sl1:
 
70
#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
65
71
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
66
72
msgstr "Fino-format ang swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}..."
67
73
 
68
74
#. Type: boolean
69
75
#. Description
70
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
 
76
#. :sl2:
 
77
#. Type: boolean
 
78
#. Description
 
79
#. :sl2:
 
80
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
81
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
82
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 
83
msgstr "Bumalik sa menu at magayos ng mga error?"
 
84
 
 
85
#. Type: boolean
 
86
#. Description
 
87
#. :sl2:
 
88
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
71
89
msgid ""
72
90
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
73
91
"${DEVICE} found uncorrected errors."
77
95
 
78
96
#. Type: boolean
79
97
#. Description
80
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
81
 
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
82
 
msgstr "Bumalik sa menu at magayos ng mga error?"
 
98
#. :sl2:
 
99
#. Type: boolean
 
100
#. Description
 
101
#. :sl2:
 
102
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
 
103
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
 
104
msgid ""
 
105
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 
106
"partition will be used as is."
 
107
msgstr ""
 
108
"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at ayusin ang mga error na "
 
109
"mga ito, gagamitin ang partisyon ng ganito."
83
110
 
84
111
#. Type: boolean
85
112
#. Description
86
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
 
113
#. :sl2:
 
114
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
87
115
msgid ""
88
116
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
89
117
"uncorrected errors."
93
121
 
94
122
#. Type: boolean
95
123
#. Description
96
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32
97
 
msgid ""
98
 
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
99
 
"partition will be used as is."
100
 
msgstr ""
101
 
"Kung hindi kayo bumalik sa menu ng pag-partisyon at ayusin ang mga error na "
102
 
"mga ito, gagamitin ang partisyon ng ganito."
 
124
#. :sl2:
 
125
#. Type: boolean
 
126
#. Description
 
127
#. :sl2:
 
128
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
 
129
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
 
130
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 
131
msgstr "Nais ba ninyong bumalik sa menu ng pag-partisyon?"
103
132
 
104
133
#. Type: boolean
105
134
#. Description
106
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
135
#. :sl2:
 
136
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
107
137
msgid ""
108
138
"You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap "
109
139
"space is recommended so that the system can make better use of the available "
119
149
 
120
150
#. Type: boolean
121
151
#. Description
122
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42
 
152
#. :sl2:
 
153
#: ../partman-basicfilesystems.templates:8001
123
154
msgid ""
124
155
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, "
125
156
"the installation will continue without swap space."
129
160
 
130
161
#. Type: error
131
162
#. Description
132
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
163
#. :sl2:
 
164
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
133
165
msgid "Failed to create a file system"
134
166
msgstr "Bigo ang pagbuo ng file system"
135
167
 
136
168
#. Type: error
137
169
#. Description
138
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:54
 
170
#. :sl2:
 
171
#: ../partman-basicfilesystems.templates:9001
139
172
msgid ""
140
173
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
141
174
"failed."
145
178
 
146
179
#. Type: error
147
180
#. Description
148
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
181
#. :sl2:
 
182
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
149
183
msgid "Failed to create a swap space"
150
184
msgstr "Bigo ang pagbuo ng swap space"
151
185
 
152
186
#. Type: error
153
187
#. Description
154
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:60
 
188
#. :sl2:
 
189
#: ../partman-basicfilesystems.templates:10001
155
190
msgid ""
156
191
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
157
192
msgstr "Bigo ang pagbuo ng swap space sa partisyon #${PARTITION} ng ${DEVICE}."
158
193
 
159
194
#. Type: boolean
160
195
#. Description
161
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
162
 
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
163
 
msgstr "Nais ba ninyong bumalik sa menu ng pag-partisyon?"
164
 
 
165
 
#. Type: boolean
166
 
#. Description
167
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
196
#. :sl2:
 
197
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
168
198
msgid ""
169
199
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} file system in partition #"
170
200
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
174
204
 
175
205
#. Type: boolean
176
206
#. Description
177
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:65
 
207
#. :sl2:
 
208
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11001
178
209
msgid ""
179
210
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
180
211
"there, this partition will not be used at all."
184
215
 
185
216
#. Type: error
186
217
#. Description
187
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
218
#. :sl2:
 
219
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
188
220
msgid "Invalid file system for this mount point"
189
221
msgstr "Di tanggap na file system para sa mount point na ito"
190
222
 
191
223
#. Type: error
192
224
#. Description
193
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:74
 
225
#. :sl2:
 
226
#: ../partman-basicfilesystems.templates:12001
194
227
msgid ""
195
228
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
196
229
"because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a "
205
238
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
206
239
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
207
240
#. in single-byte languages) including the initial path
208
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
241
#. :sl2:
 
242
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
209
243
msgid "/ - the root file system"
210
244
msgstr "/ - ang root file system"
211
245
 
214
248
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
215
249
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
216
250
#. in single-byte languages) including the initial path
217
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
251
#. :sl2:
 
252
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
218
253
msgid "/boot - static files of the boot loader"
219
254
msgstr "/boot - mga talaksan ng boot loader na hindi nagbabago"
220
255
 
223
258
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
224
259
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
225
260
#. in single-byte languages) including the initial path
226
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
261
#. :sl2:
 
262
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
227
263
msgid "/home - user home directories"
228
264
msgstr "/home - pamamahay na salansan ng mga gumagamit"
229
265
 
232
268
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
233
269
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
234
270
#. in single-byte languages) including the initial path
235
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
271
#. :sl2:
 
272
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
236
273
msgid "/tmp - temporary files"
237
274
msgstr "/tmp - mga talaksan na pansamantala"
238
275
 
241
278
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
242
279
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
243
280
#. in single-byte languages) including the initial path
244
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
281
#. :sl2:
 
282
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
245
283
msgid "/usr - static data"
246
284
msgstr "/usr - datos na hindi nagbabago"
247
285
 
250
288
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
251
289
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
252
290
#. in single-byte languages) including the initial path
253
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
291
#. :sl2:
 
292
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
254
293
msgid "/var - variable data"
255
294
msgstr "/var - datos na nagbabago"
256
295
 
259
298
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
260
299
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
261
300
#. in single-byte languages) including the initial path
262
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
301
#. :sl2:
 
302
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
263
303
msgid "/srv - data for services provided by this system"
264
304
msgstr "/srv - mga datos ng mga serbisyong nilalaan ng sistemang ito"
265
305
 
268
308
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
269
309
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
270
310
#. in single-byte languages) including the initial path
271
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
311
#. :sl2:
 
312
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
272
313
msgid "/opt - add-on application software packages"
273
314
msgstr "/opt - mga karagdagang mga pakete ng application software"
274
315
 
277
318
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
278
319
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
279
320
#. in single-byte languages) including the initial path
280
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
 
321
#. :sl2:
 
322
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
281
323
msgid "/usr/local - local hierarchy"
282
324
msgstr "/usr/local - pang-lokal na mga salansan"
283
325
 
284
326
#. Type: select
285
327
#. Choices
286
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
287
 
msgid "/dos"
288
 
msgstr "/dos"
289
 
 
290
 
#. Type: select
291
 
#. Choices
292
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
293
 
msgid "/windows"
294
 
msgstr "/windows"
295
 
 
296
 
#. Type: select
297
 
#. Choices
298
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
328
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
329
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
330
#. in single-byte languages) including the initial path
 
331
#. :sl2:
 
332
#. Type: select
 
333
#. Choices
 
334
#. :sl2:
 
335
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
336
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
299
337
msgid "Enter manually"
300
338
msgstr "Ipasok ng mano-mano"
301
339
 
302
340
#. Type: select
303
341
#. Choices
304
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
 
342
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 
343
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 
344
#. in single-byte languages) including the initial path
 
345
#. :sl2:
 
346
#. Type: select
 
347
#. Choices
 
348
#. :sl2:
 
349
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
 
350
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
305
351
msgid "Do not mount it"
306
352
msgstr "Huwag i-mount"
307
353
 
 
354
#. Type: select
 
355
#. Description
 
356
#. Type: select
 
357
#. Description
308
358
#. Type: string
309
359
#. Description
310
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
 
360
#. :sl2:
 
361
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
 
362
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
 
363
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
311
364
msgid "Mount point for this partition:"
312
365
msgstr "Mount point para sa partisyon na ito:"
313
366
 
 
367
#. Type: select
 
368
#. Choices
 
369
#. :sl2:
 
370
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
371
msgid "/dos"
 
372
msgstr "/dos"
 
373
 
 
374
#. Type: select
 
375
#. Choices
 
376
#. :sl2:
 
377
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
 
378
msgid "/windows"
 
379
msgstr "/windows"
 
380
 
314
381
#. Type: error
315
382
#. Description
316
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
383
#. :sl2:
 
384
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
317
385
msgid "Invalid mount point"
318
386
msgstr "Hindi tanggap na mount point"
319
387
 
320
388
#. Type: error
321
389
#. Description
322
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
390
#. :sl2:
 
391
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
323
392
msgid "The mount point you entered is invalid."
324
393
msgstr "Ang mount point na ibinigay niyo ay hindi tinatanggap."
325
394
 
326
395
#. Type: error
327
396
#. Description
328
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
 
397
#. :sl2:
 
398
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
329
399
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
330
400
msgstr ""
331
401
"Ang mga mount point ay kinakailangang mag-umpisa sa \"/\". Hindi maaaring "
333
403
 
334
404
#. Type: string
335
405
#. Description
336
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
 
406
#. :sl2:
 
407
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
337
408
msgid "Label for the file system in this partition:"
338
409
msgstr "Label para sa file system sa partisyon na ito:"
339
410
 
340
411
#. Type: text
341
412
#. Description
342
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
 
413
#. :sl2:
 
414
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
343
415
msgid "Format the swap area:"
344
416
msgstr "I-format ang swap area:"
345
417
 
346
418
#. Type: text
347
419
#. Description
348
420
#. In the following context: "Format the partition: yes"
349
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
 
421
#. :sl2:
 
422
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
350
423
msgid "yes"
351
424
msgstr "oo"
352
425
 
353
426
#. Type: text
354
427
#. Description
355
428
#. In the following context: "Format the partition: no"
356
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
 
429
#. :sl2:
 
430
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
357
431
msgid "no"
358
432
msgstr "hindi"
359
433
 
360
434
#. Type: text
361
435
#. Description
362
436
#. label of file system
363
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
 
437
#. :sl2:
 
438
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
364
439
msgid "Label:"
365
440
msgstr "Label:"
366
441
 
367
442
#. Type: text
368
443
#. Description
369
444
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
370
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
 
445
#. :sl2:
 
446
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
371
447
msgid ""
372
448
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
373
449
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
377
453
#. Type: text
378
454
#. Description
379
455
#. Up to 24 character positions
380
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
 
456
#. :sl2:
 
457
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
381
458
msgid "Reserved blocks:"
382
459
msgstr "Reserbang mga block:"
383
460
 
384
461
#. Type: string
385
462
#. Description
386
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
 
463
#. :sl2:
 
464
#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
387
465
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
388
466
msgstr ""
389
467
"Bahagdan ng file system blocks na nakareserba para sa punong mangagamit:"
390
468
 
391
469
#. Type: text
392
470
#. Description
 
471
#. :sl2:
393
472
#. Up to 25 character positions
394
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
 
473
#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
395
474
msgid "Typical usage:"
396
475
msgstr "Madalas na gamit:"
397
476
 
398
477
#. Type: text
399
478
#. Description
 
479
#. :sl2:
400
480
#. In the following context: "Typical usage: standard"
401
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
 
481
#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
402
482
msgid "standard"
403
483
msgstr "standard"
404
484
 
405
485
#. Type: select
406
486
#. Description
407
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
487
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
408
488
msgid "Typical usage of this partition:"
409
489
msgstr "Madalas na paggamit nitong partisyon:"
410
490
 
411
491
#. Type: select
412
492
#. Description
413
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
493
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
414
494
msgid ""
415
495
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
416
496
"system parameters can be chosen for that use."
420
500
 
421
501
#. Type: select
422
502
#. Description
423
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
 
503
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
424
504
msgid ""
425
505
"standard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = "
426
506
"one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes."
432
512
#. Type: text
433
513
#. Description
434
514
#. This is an item in the menu "Partition settings"
435
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
 
515
#. :sl2:
 
516
#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
436
517
msgid "Mount point:"
437
518
msgstr "Mount point:"
438
519
 
439
520
#. Type: text
440
521
#. Description
 
522
#. :sl2:
441
523
#. In the following context: "Mount point: none"
442
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
 
524
#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
443
525
msgid ""
444
526
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
445
527
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
448
530
 
449
531
#. Type: text
450
532
#. Description
451
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
 
533
#. :sl2:
 
534
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
452
535
msgid "Ext2 file system"
453
536
msgstr "Ext2 file system"
454
537
 
455
538
#. Type: text
456
539
#. Description
 
540
#. :sl1:
457
541
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
458
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
 
542
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
459
543
msgid "ext2"
460
544
msgstr "ext2"
461
545
 
462
546
#. Type: text
463
547
#. Description
464
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
 
548
#. :sl2:
 
549
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
465
550
msgid "FAT16 file system"
466
551
msgstr "FAT16 file system"
467
552
 
468
553
#. Type: text
469
554
#. Description
 
555
#. :sl1:
470
556
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
471
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
 
557
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
472
558
msgid "fat16"
473
559
msgstr "fat16"
474
560
 
475
561
#. Type: text
476
562
#. Description
477
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
 
563
#. :sl2:
 
564
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
478
565
msgid "FAT32 file system"
479
566
msgstr "FAT32 file system"
480
567
 
481
568
#. Type: text
482
569
#. Description
 
570
#. :sl1:
483
571
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
484
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
 
572
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
485
573
msgid "fat32"
486
574
msgstr "fat32"
487
575
 
488
576
#. Type: text
489
577
#. Description
490
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
 
578
#. :sl2:
 
579
#. Type: text
 
580
#. Description
 
581
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
 
582
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
491
583
msgid "swap area"
492
584
msgstr "swap area"
493
585
 
494
586
#. Type: text
495
587
#. Description
496
 
#. Short variant of `swap space'
497
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
 
588
#. :sl1:
 
589
#. Short variant of `swap space'
 
590
#. Type: text
 
591
#. Description
 
592
#. :sl1:
 
593
#. Short variant of `swap space'
 
594
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
 
595
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
498
596
msgid "swap"
499
597
msgstr "swap"
500
598
 
501
 
#. Type: multiselect
502
 
#. Choices
503
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
504
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
505
 
#. in single-byte languages)
506
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
599
#. Type: text
 
600
#. Description
 
601
#. Type: multiselect
 
602
#. Description
 
603
#. :sl2:
 
604
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
 
605
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
606
msgid "Mount options:"
 
607
msgstr "Mount options:"
 
608
 
 
609
#. Type: multiselect
 
610
#. Description
 
611
#. :sl2:
 
612
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
 
613
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
 
614
msgstr ""
 
615
"Mga options sa mount ay maaaring mapahusay ang pag-andar ng file system."
 
616
 
 
617
#. Type: multiselect
 
618
#. Description
 
619
#. :sl2:
 
620
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
621
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
622
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
507
623
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
508
624
msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
509
625
 
510
626
#. Type: multiselect
511
 
#. Choices
512
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
513
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
514
 
#. in single-byte languages)
515
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
627
#. Description
 
628
#. :sl2:
 
629
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
630
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
631
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
516
632
#, fuzzy
517
633
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
518
634
msgstr "noatime - do not update inode access times at each access"
519
635
 
520
636
#. Type: multiselect
521
 
#. Choices
522
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
523
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
524
 
#. in single-byte languages)
525
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
637
#. Description
 
638
#. :sl2:
 
639
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
640
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
641
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
526
642
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
527
643
msgstr "nodev - do not support character or block special devices"
528
644
 
529
645
#. Type: multiselect
530
 
#. Choices
531
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
532
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
533
 
#. in single-byte languages)
534
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
646
#. Description
 
647
#. :sl2:
 
648
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
649
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
650
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
535
651
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
536
652
msgstr "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
537
653
 
538
654
#. Type: multiselect
539
 
#. Choices
540
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
541
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
542
 
#. in single-byte languages)
543
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
655
#. Description
 
656
#. :sl2:
 
657
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
658
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
659
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
544
660
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
545
661
msgstr "noexec - do not allow execution of any binaries"
546
662
 
547
663
#. Type: multiselect
548
 
#. Choices
549
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
550
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
551
 
#. in single-byte languages)
552
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
664
#. Description
 
665
#. :sl2:
 
666
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
667
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
668
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
 
669
msgid "ro - mount the file system read-only"
 
670
msgstr "ro - mount the file system read-only"
 
671
 
 
672
#. Type: multiselect
 
673
#. Description
 
674
#. :sl2:
 
675
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
676
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
677
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
 
678
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 
679
msgstr "sync - all input/output activities occur synchronously"
 
680
 
 
681
#. Type: multiselect
 
682
#. Description
 
683
#. :sl2:
 
684
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
685
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
686
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
553
687
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
554
688
msgstr "usrquota - user disk quota accounting enabled"
555
689
 
556
690
#. Type: multiselect
557
 
#. Choices
558
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
559
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
560
 
#. in single-byte languages)
561
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
691
#. Description
 
692
#. :sl2:
 
693
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
694
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
695
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
562
696
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
563
697
msgstr "grpquota - group disk quota accounting enabled"
564
698
 
565
699
#. Type: multiselect
566
 
#. Choices
567
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
568
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
569
 
#. in single-byte languages)
570
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
 
700
#. Description
 
701
#. :sl2:
 
702
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
703
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
704
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
571
705
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
572
706
msgstr "user_xattr - suportahan ang kaukulang dagdag ng gumagamit"
573
707
 
574
708
#. Type: multiselect
575
 
#. Choices
576
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
577
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
578
 
#. in single-byte languages) including the initial path
579
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
580
 
msgid "ro - mount the file system read-only"
581
 
msgstr "ro - mount the file system read-only"
582
 
 
583
 
#. Type: multiselect
584
 
#. Choices
585
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
586
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
587
 
#. in single-byte languages) including the initial path
588
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
589
 
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
590
 
msgstr "sync - all input/output activities occur synchronously"
591
 
 
592
 
#. Type: multiselect
593
 
#. Choices
594
 
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
595
 
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
596
 
#. in single-byte languages) including the initial path
597
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
 
709
#. Description
 
710
#. :sl2:
 
711
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
712
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
713
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
598
714
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
599
715
msgstr "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
600
716
 
601
717
#. Type: multiselect
602
718
#. Description
603
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
604
 
msgid "Mount options:"
605
 
msgstr "Mount options:"
606
 
 
607
 
#. Type: multiselect
608
 
#. Description
609
 
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
610
 
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
611
 
msgstr ""
612
 
"Mga options sa mount ay maaaring mapahusay ang pag-andar ng file system."
 
719
#. :sl2:
 
720
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
 
721
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
 
722
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
 
723
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
 
724
msgstr "notail - disable packing of files into the file system tree"