1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of id.po to Bahasa Indonesia
6
7
# Indonesian messages for debian-installer.
9
10
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
10
11
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
11
14
# Debian Indonesian L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004.
13
15
# * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005.
14
16
# * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
15
# * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2006
17
# * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
16
18
# * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
19
# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008.
20
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22
"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
21
23
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 20:43+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 21:59+0200\n"
24
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:02+0000\n"
25
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 13:09+0700\n"
24
26
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
25
"Language-Team: Debian Indonesia Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac."
27
"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
27
28
"MIME-Version: 1.0\n"
28
29
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29
30
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
31
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
31
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
35
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
36
#: ../partman-basicfilesystems.templates:1001
37
38
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
39
"Sedang memeriksa sistem berkas ${TYPE} pada partisi no. ${PARTITION} dari "
40
"Memeriksa sistem berkas ${TYPE} pada partisi no. ${PARTITION} dari "
44
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7
46
#: ../partman-basicfilesystems.templates:2001
45
47
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
47
"Sedang memeriksa ruang swap pada partisi no. ${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
48
msgstr "Memeriksa ruang swap pada partisi no. ${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
51
#: ../partman-basicfilesystems.templates:11
53
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3001
52
54
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
54
"Sedang membuat sistem berkas ${TYPE} pada partisi no. ${PARTITION} dari "
56
"Membuat sistem berkas ${TYPE} pada partisi no. ${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15
61
#: ../partman-basicfilesystems.templates:4001
61
63
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
64
"Sedang membuat sistem berkas ${TYPE} untuk ${MOUNT_POINT} pada partisi no. "
66
"Membuat sistem berkas ${TYPE} untuk ${MOUNT_POINT} pada partisi no. "
65
67
"${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
69
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19
72
#: ../partman-basicfilesystems.templates:5001
70
73
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
72
"Sedang memformat ruang swap pada partisi no. ${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
76
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23
74
msgstr "Memformat ruang swap pada partisi no. ${PARTITION} dari ${DEVICE}..."
82
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
83
#: ../partman-basicfilesystems.templates:7001
84
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
85
msgstr "Kembali ke menu dan memperbaiki kesalahan-kesalahan tersebut?"
90
#: ../partman-basicfilesystems.templates:6001
78
92
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
79
93
"${DEVICE} found uncorrected errors."
283
320
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
284
321
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
285
322
#. in single-byte languages) including the initial path
286
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
324
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
287
325
msgid "/usr/local - local hierarchy"
288
326
msgstr "/usr/local - hirarki untuk instalasi lokal"
292
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
298
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
304
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
330
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
331
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
332
#. in single-byte languages) including the initial path
337
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
338
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
305
339
msgid "Enter manually"
306
340
msgstr "Masukkan secara manual"
310
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
344
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
345
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
346
#. in single-byte languages) including the initial path
351
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
352
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
311
353
msgid "Do not mount it"
312
354
msgstr "Jangan kaitkan"
316
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
363
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
364
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
365
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
317
366
msgid "Mount point for this partition:"
318
367
msgstr "Titik kait untuk partisi ini:"
372
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
379
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
322
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
386
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
323
387
msgid "Invalid mount point"
324
388
msgstr "Titik kait tidak sah"
328
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
393
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
329
394
msgid "The mount point you entered is invalid."
330
395
msgstr "Titik kait yang Anda tentukan tidak sah."
334
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
400
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
335
401
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
336
402
msgstr "Titik kait harus diawali dengan \"/\" dan tidak boleh berisi spasi."
340
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
407
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
341
408
msgid "Label for the file system in this partition:"
342
409
msgstr "Nama bagi sistem berkas pada partisi ini:"
346
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
414
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
347
415
msgid "Format the swap area:"
348
416
msgstr "Format ruang swap:"
352
420
#. In the following context: "Format the partition: yes"
353
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
422
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
359
428
#. In the following context: "Format the partition: no"
360
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
430
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
366
436
#. label of file system
367
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
438
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
373
444
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
374
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
446
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
376
448
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
377
449
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
378
450
"This \"none\" relates to \"Label:\" ]"
383
455
#. Up to 24 character positions
384
#: ../partman-basicfilesystems.templates:134
457
#: ../partman-basicfilesystems.templates:23001
385
458
msgid "Reserved blocks:"
386
459
msgstr "Blok khusus:"
390
#: ../partman-basicfilesystems.templates:138
464
#: ../partman-basicfilesystems.templates:24001
391
465
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
392
466
msgstr "Persentase blok sistem berkas yang dikhususkan untuk super-user:"
396
471
#. Up to 25 character positions
397
#: ../partman-basicfilesystems.templates:143
472
#: ../partman-basicfilesystems.templates:25001
398
473
msgid "Typical usage:"
399
474
msgstr "Penggunaan umum:"
403
479
#. In the following context: "Typical usage: standard"
404
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
480
#: ../partman-basicfilesystems.templates:26001
406
482
msgstr "standard"
410
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
486
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
411
487
msgid "Typical usage of this partition:"
412
488
msgstr "Penggunaan umum untuk partisi ini:"
416
#: ../partman-basicfilesystems.templates:156
492
#: ../partman-basicfilesystems.templates:27001
418
494
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
419
495
"system parameters can be chosen for that use."
436
512
#. This is an item in the menu "Partition settings"
437
#: ../partman-basicfilesystems.templates:168
514
#: ../partman-basicfilesystems.templates:28001
438
515
msgid "Mount point:"
439
516
msgstr "Titik kait:"
443
521
#. In the following context: "Mount point: none"
444
#: ../partman-basicfilesystems.templates:173
522
#: ../partman-basicfilesystems.templates:29001
446
524
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
447
525
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
448
526
"This \"none\" relates to \"Mount point:\" ]"
453
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
532
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
454
533
msgid "Ext2 file system"
455
msgstr "sistem berkas ext2"
534
msgstr "sistem berkas Ext2"
459
539
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
460
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
540
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
466
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
547
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
467
548
msgid "FAT16 file system"
468
549
msgstr "sistem berkas FAT16"
472
554
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
473
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
555
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
479
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
562
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
480
563
msgid "FAT32 file system"
481
564
msgstr "sistem berkas FAT32"
485
569
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
486
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
570
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
492
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
579
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
580
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
493
581
msgid "swap area"
494
582
msgstr "ruang swap"
498
#. Short variant of `swap space'
499
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
587
#. Short variant of `swap space'
591
#. Short variant of `swap space'
592
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
593
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
505
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
506
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
507
#. in single-byte languages)
508
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
602
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
603
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
604
msgid "Mount options:"
605
msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan:"
610
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
611
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
612
msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan dapat mengubah cara kerja sistem berkas."
617
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
618
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
619
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
509
620
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
510
621
msgstr "noatime - jangan mengubah waktu akses pada tiap inode"
512
623
#. Type: multiselect
514
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
515
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
516
#. in single-byte languages)
517
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
626
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
627
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
628
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
519
629
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
520
msgstr "noatime - jangan mengubah waktu akses pada tiap inode"
630
msgstr "relatime - ubah waktu akses relatif terhadap waktu penyuntingan"
522
632
#. Type: multiselect
524
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
525
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
526
#. in single-byte languages)
527
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
635
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
636
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
637
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
528
638
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
529
639
msgstr "nodev - jangan mendukung karakter atau piranti khusus blok"
531
641
#. Type: multiselect
533
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
534
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
535
#. in single-byte languages)
536
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
644
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
645
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
646
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
537
647
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
539
649
"nosuid - abaikan bit-bit 'set-user-identifier' atau 'set-group-identifier'"
541
651
#. Type: multiselect
543
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
544
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
545
#. in single-byte languages)
546
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
654
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
655
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
656
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
547
657
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
548
658
msgstr "noexec - jangan izinkan eksekusi program biner apapun"
550
660
#. Type: multiselect
552
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
553
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
554
#. in single-byte languages)
555
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
663
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
664
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
665
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
666
msgid "ro - mount the file system read-only"
667
msgstr "ro - kaitkan sistem berkas sebagai hanya-baca (read-only)"
672
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
673
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
674
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
675
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
676
msgstr "sync - semua masukan/keluaran terjadi secara serempak"
681
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
682
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
683
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
556
684
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
557
685
msgstr "usrquota - lakukan perhitungan kuota untuk setiap pengguna"
559
687
#. Type: multiselect
561
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
562
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
563
#. in single-byte languages)
564
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
690
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
691
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
692
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
565
693
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
566
694
msgstr "grpquota - lakukan perhitungan kuota untuk grup pengguna"
568
696
#. Type: multiselect
570
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
571
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
572
#. in single-byte languages)
573
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
699
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
700
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
701
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
574
702
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
575
703
msgstr "user_xattr - dukungan atribut tambahan untuk pengguna"
577
705
#. Type: multiselect
579
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
580
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
581
#. in single-byte languages) including the initial path
582
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
583
msgid "ro - mount the file system read-only"
584
msgstr "ro - kaitkan sistem berkas sebagai hanya-baca (read-only)"
588
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
589
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
590
#. in single-byte languages) including the initial path
591
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
592
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
593
msgstr "sync - semua masukan/keluaran terjadi secara serempak"
597
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
598
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
599
#. in single-byte languages) including the initial path
600
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
708
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
709
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
710
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
601
711
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
603
713
"quiet - perubahan kepemilikan dan perijinan tidak menampilkan kesalahan"
605
715
#. Type: multiselect
607
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
608
msgid "Mount options:"
609
msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan:"
613
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
614
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
615
msgstr "Pilihan-pilihan pengaitan dapat mengubah cara kerja sistem berkas."
718
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
719
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
720
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
721
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
722
msgstr "notail - mematikan pengepakan berkas pada pohon sistem berkas"