276
316
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
277
317
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
278
318
#. in single-byte languages) including the initial path
279
#: ../partman-basicfilesystems.templates:84
320
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
280
321
msgid "/usr/local - local hierarchy"
281
322
msgstr "/usr/local - xerarquía local"
285
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
291
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
297
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
326
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
327
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
328
#. in single-byte languages) including the initial path
333
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
334
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
298
335
msgid "Enter manually"
299
336
msgstr "Introducir a mán"
303
#: ../partman-basicfilesystems.templates:89
340
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
341
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
342
#. in single-byte languages) including the initial path
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13001
348
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
304
349
msgid "Do not mount it"
305
350
msgstr "Non montala"
309
#: ../partman-basicfilesystems.templates:94
359
#: ../partman-basicfilesystems.templates:13002
360
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14002
361
#: ../partman-basicfilesystems.templates:15001
310
362
msgid "Mount point for this partition:"
311
363
msgstr "Punto de montaxe desta partición:"
368
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
375
#: ../partman-basicfilesystems.templates:14001
315
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
382
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
316
383
msgid "Invalid mount point"
317
384
msgstr "Punto de montaxe non válido"
321
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
389
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
322
390
msgid "The mount point you entered is invalid."
323
391
msgstr "O punto de montaxe introducido non é válido."
327
#: ../partman-basicfilesystems.templates:98
396
#: ../partman-basicfilesystems.templates:16001
328
397
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
330
399
"Os puntos de montaxe han de comezar por \"/\" e non poden conter espazos."
334
#: ../partman-basicfilesystems.templates:105
404
#: ../partman-basicfilesystems.templates:17001
335
405
msgid "Label for the file system in this partition:"
336
406
msgstr "Etiqueta para o sistema de ficheiros desta partición:"
340
#: ../partman-basicfilesystems.templates:109
411
#: ../partman-basicfilesystems.templates:18001
341
412
msgid "Format the swap area:"
342
413
msgstr "Formatar a área de intercambio:"
346
417
#. In the following context: "Format the partition: yes"
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:114
419
#: ../partman-basicfilesystems.templates:19001
353
425
#. In the following context: "Format the partition: no"
354
#: ../partman-basicfilesystems.templates:119
427
#: ../partman-basicfilesystems.templates:20001
360
433
#. label of file system
361
#: ../partman-basicfilesystems.templates:124
435
#: ../partman-basicfilesystems.templates:21001
363
437
msgstr "Etiqueta:"
367
441
#. for partman-basicfilesystems: in the following context: "Label: none"
368
#: ../partman-basicfilesystems.templates:129
443
#: ../partman-basicfilesystems.templates:22001
370
445
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
371
446
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
449
#: ../partman-basicfilesystems.templates:177
531
#: ../partman-basicfilesystems.templates:30001
450
532
msgid "Ext2 file system"
451
533
msgstr "Sistema de ficheiros ext2"
455
538
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
456
#: ../partman-basicfilesystems.templates:182
539
#: ../partman-basicfilesystems.templates:31001
462
#: ../partman-basicfilesystems.templates:186
546
#: ../partman-basicfilesystems.templates:32001
463
547
msgid "FAT16 file system"
464
548
msgstr "sistema de ficheiros fat16"
468
553
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
469
#: ../partman-basicfilesystems.templates:191
554
#: ../partman-basicfilesystems.templates:33001
475
#: ../partman-basicfilesystems.templates:195
561
#: ../partman-basicfilesystems.templates:34001
476
562
msgid "FAT32 file system"
477
563
msgstr "sistema de ficheiros fat32"
481
568
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
482
#: ../partman-basicfilesystems.templates:200
569
#: ../partman-basicfilesystems.templates:35001
488
#: ../partman-basicfilesystems.templates:213
578
#: ../partman-basicfilesystems.templates:36001
579
#: ../partman-basicfilesystems.templates:38001
489
580
msgid "swap area"
490
581
msgstr "espazo de intercambio"
494
#. Short variant of `swap space'
495
#: ../partman-basicfilesystems.templates:218
586
#. Short variant of `swap space'
590
#. Short variant of `swap space'
591
#: ../partman-basicfilesystems.templates:37001
592
#: ../partman-basicfilesystems.templates:39001
497
594
msgstr "intercambio"
501
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
502
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
503
#. in single-byte languages)
504
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
601
#: ../partman-basicfilesystems.templates:40001
602
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
603
msgid "Mount options:"
604
msgstr "Opcións de montaxe:"
609
#: ../partman-basicfilesystems.templates:41001
610
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
612
"As opcións de montaxe poden axustar o comportamento do sistema de ficheiros."
617
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
618
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
619
#: ../partman-basicfilesystems.templates:42001
505
620
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
506
621
msgstr "noatime - non actualizar os tempos de acceso aos inodes cada vez"
508
623
#. Type: multiselect
510
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
511
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
512
#. in single-byte languages)
513
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
626
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
627
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
628
#: ../partman-basicfilesystems.templates:43001
514
629
msgid "relatime - update inode access times relative to modify time"
515
630
msgstr "relatime - actualizar os tempos de acceso relativos á modificación"
517
632
#. Type: multiselect
519
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
520
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
521
#. in single-byte languages)
522
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
635
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
636
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
637
#: ../partman-basicfilesystems.templates:44001
523
638
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
524
639
msgstr "nodev - non soportar dispositivos especiais de carácter ou bloque"
526
641
#. Type: multiselect
528
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
529
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
530
#. in single-byte languages)
531
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
644
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
645
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
646
#: ../partman-basicfilesystems.templates:45001
532
647
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
534
649
"nosuid - ignorar os bits SUID (fixado de usuario) e SGID (fixado de grupo)"
536
651
#. Type: multiselect
538
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
539
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
540
#. in single-byte languages)
541
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
654
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
655
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
656
#: ../partman-basicfilesystems.templates:46001
542
657
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
543
658
msgstr "noexec - non admitir a execución de binarios"
545
660
#. Type: multiselect
547
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
548
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
549
#. in single-byte languages)
550
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
663
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
664
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
665
#: ../partman-basicfilesystems.templates:47001
666
msgid "ro - mount the file system read-only"
667
msgstr "ro - montar o sistema de ficheiros en modo de só lectura"
672
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
673
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
674
#: ../partman-basicfilesystems.templates:48001
675
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
676
msgstr "sync - realizar as actividades de entrada e saída de xeito síncrono"
681
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
682
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
683
#: ../partman-basicfilesystems.templates:49001
551
684
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
552
685
msgstr "usrquota - activar a contabilidade das cotas de disco dos usuarios"
554
687
#. Type: multiselect
556
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
557
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
558
#. in single-byte languages)
559
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
690
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
691
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
692
#: ../partman-basicfilesystems.templates:50001
560
693
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
561
694
msgstr "grpquota - activar a contabilidade das cotas de disco dos grupos"
563
696
#. Type: multiselect
565
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
566
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
567
#. in single-byte languages)
568
#: ../partman-basicfilesystems.templates:229
699
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
700
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
701
#: ../partman-basicfilesystems.templates:51001
569
702
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
570
703
msgstr "user_xattr - soportar atributos extendidos de usuario"
572
705
#. Type: multiselect
574
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
575
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
576
#. in single-byte languages) including the initial path
577
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
578
msgid "ro - mount the file system read-only"
579
msgstr "ro - montar o sistema de ficheiros en modo de só lectura"
583
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
584
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
585
#. in single-byte languages) including the initial path
586
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
587
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
588
msgstr "sync - realizar as actividades de entrada e saída de xeito síncrono"
592
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
593
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
594
#. in single-byte languages) including the initial path
595
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
708
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
709
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
710
#: ../partman-basicfilesystems.templates:52001
596
711
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
597
712
msgstr "quiet - os cambios de usuario ou permisos non producen erros"
599
714
#. Type: multiselect
601
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
602
msgid "Mount options:"
603
msgstr "Opcións de montaxe:"
607
#: ../partman-basicfilesystems.templates:239
608
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
610
"As opcións de montaxe poden axustar o comportamento do sistema de ficheiros."
717
#. Note to translators: Please keep your translations of this string below
718
#. a 65 columns limit (which means 65 characters in single-byte languages)
719
#: ../partman-basicfilesystems.templates:53001
720
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
721
msgstr "notail - non empaquetar os ficheiros na árbore do sistema de ficheiros"