1
# Translation of libkmime.po to Serbian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
3
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
6
"Project-Id-Version: libkmime\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 00:24+0100\n"
10
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
12
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Environment: kde\n"
22
# >> @item Fancy date, ...
23
#: kmime_dateformatter.cpp:225
24
msgctxt "invalid time specified"
29
#: kmime_dateformatter.cpp:241
35
#: kmime_dateformatter.cpp:245
40
# >> @item Fancy date: %1 weekday, %2 time
41
#: kmime_dateformatter.cpp:250
43
msgctxt "1. weekday, 2. time"
47
# >> @info/plain Do not translate text within ${...}
50
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
51
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
53
"Poruka poslata dana ${date} na adresu ${to} sa temom „${subject}“ prikazana "
54
"je. Ovo ne garantuje da je pročitana i shvaćena."
56
# >> @info/plain Do not translate text within ${...}
59
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
60
"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be "
61
"\"undeleted\" and nonetheless read later on."
63
"Poruka poslata dana ${date} na adresu ${to} sa temom „${subject}“ obrisana "
64
"je prije nego što je pogledana. Ovo ne garantuje da neće biti kasnije "
65
"povraćena i pročitana."
67
# >> @info/plain Do not translate text within ${...}
70
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
71
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
73
"Poruka poslata dana ${date} na adresu ${to} sa temom „${subject}“ odaslata "
74
"je. Ovo ne garantuje da neće biti kasnije pročitana."
76
# >> @info/plain Do not translate text within ${...}
79
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
80
"processed by some automatic means."
82
"Poruka poslata dana ${date} na adresu ${to} sa temom „${subject}“ obrađena "
83
"je na neki automatski način."
85
# >> @info/plain Do not translate text within ${...}
88
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
89
"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
92
"Na poruku poslatu dana ${date} na adresu ${to} sa temom „${subject}“ "
93
"reagovano je. Pošiljalac ne želi da saopšti ništa detaljnije."
95
# >> @info/plain Do not translate text within ${...}
98
"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on $"
99
"{date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
100
"Failure: header field below."
102
"Stvaranje obavještenja o razmještaju za poruku poslatu dana ${date} na "
103
"adresu ${to} sa temom „${subject}“ nije uspjelo. Razlog je dat ispod, u "
104
"polju zaglavlja „Neuspeh:“."