~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-tr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/solid-hardware.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-dinvlpgtldv7enf0
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: solidshell\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 04:57+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:08+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-03-26 13:02+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
29
29
"Donanımlarınızı komut satırından sorgulamanıza ve kontrol etmenize yarayan "
30
30
"KDE aracı"
31
31
 
32
 
#: solid-hardware.cpp:164
 
32
#: solid-hardware.cpp:165
33
33
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
34
34
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Yeterli argüman yok"
35
35
 
36
 
#: solid-hardware.cpp:169
 
36
#: solid-hardware.cpp:170
37
37
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
38
38
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Çok fazla argüman"
39
39
 
40
 
#: solid-hardware.cpp:180
 
40
#: solid-hardware.cpp:181
41
41
msgid "Show available commands"
42
42
msgstr "Kullanılabilir komutları göster"
43
43
 
44
 
#: solid-hardware.cpp:182
 
44
#: solid-hardware.cpp:183
45
45
msgid "Command (see --commands)"
46
46
msgstr "Komut (bakınız --commands)"
47
47
 
48
 
#: solid-hardware.cpp:184
 
48
#: solid-hardware.cpp:185
49
49
msgid "Arguments for command"
50
50
msgstr "Komut için argümanlar"
51
51
 
52
 
#: solid-hardware.cpp:196
 
52
#: solid-hardware.cpp:197
53
53
msgid "Syntax:"
54
54
msgstr "Söz Dizimi:"
55
55
 
56
 
#: solid-hardware.cpp:199
 
56
#: solid-hardware.cpp:200
57
57
msgid ""
58
58
"             # List the hardware available in the system.\n"
59
59
"             # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
74
74
"             # ve ilgili özellikler listelenir,\n"
75
75
"             # - Yoksa sadece aygıt UDI'leri listelenir.\n"
76
76
 
77
 
#: solid-hardware.cpp:209
 
77
#: solid-hardware.cpp:210
78
78
msgid ""
79
79
"             # Display all the interfaces and properties of the device\n"
80
80
"             # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
82
82
"             # Aygıtın 'udi'ye karşılık gelen bütün arayüzlerini ve \n"
83
83
"             # özelliklerini platform bağımsız olarak görüntüle.\n"
84
84
 
85
 
#: solid-hardware.cpp:213
 
85
#: solid-hardware.cpp:214
86
86
msgid ""
87
87
"             # Display all the properties of the device corresponding to "
88
88
"'udi'\n"
92
92
"             # Aygıtın 'udi'ye karşılık gelen tüm özelliklerini görüntüle\n"
93
93
"             # (dikkat, bu durumda özellik isimleri arkayüz bağımlıdır).\n"
94
94
 
95
 
#: solid-hardware.cpp:217
 
95
#: solid-hardware.cpp:218
96
96
msgid ""
97
97
"             # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
98
98
"             # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
105
105
"             # sınırlandırılır,\n"
106
106
"             # - Belirtilmemişse bütün aygıtlar arasında arama yapılır.\n"
107
107
 
108
 
#: solid-hardware.cpp:223
 
108
#: solid-hardware.cpp:224
109
109
msgid ""
110
110
"             # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
111
111
msgstr "             # Mümkünse, 'udi'ye karşılık gelen aygıtı bağla.\n"
112
112
 
113
 
#: solid-hardware.cpp:226
 
113
#: solid-hardware.cpp:227
114
114
msgid ""
115
115
"             # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
116
116
msgstr "             # Mümkünse, 'udi'ye karşılık gelen aygıtı ayır.\n"
117
117
 
118
 
#: solid-hardware.cpp:229
 
118
#: solid-hardware.cpp:230
119
119
msgid ""
120
120
"             # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
121
121
msgstr "             # Mümkünse, 'udi'ye karşılık gelen aygıtı çıkart.\n"
122
122
 
123
 
#: solid-hardware.cpp:300
 
123
#: solid-hardware.cpp:301
124
124
#, kde-format
125
125
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
126
126
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Bilinmeyen komut '%1'"
127
127
 
128
 
#: solid-hardware.cpp:370
 
128
#: solid-hardware.cpp:371
129
129
#, kde-format
130
130
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
131
131
msgstr "Hata: %1 StorageAccess arayüzüne sahip değil."
132
132
 
133
 
#: solid-hardware.cpp:375
 
133
#: solid-hardware.cpp:376
134
134
#, kde-format
135
135
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
136
136
msgstr "Hata: %1 OpticalDrive arayüzüne sahip değil."
137
137
 
138
 
#: solid-hardware.cpp:408
 
138
#: solid-hardware.cpp:409
139
139
#, kde-format
140
140
msgid "Error: %1"
141
141
msgstr "Hata: %1"
142
142
 
143
 
#: solid-hardware.cpp:428
 
143
#: solid-hardware.cpp:429
144
144
#, kde-format
145
145
msgid "Progress: %1%"
146
146
msgstr "İlerleme: %%1"
147
147
 
148
 
#: solid-hardware.cpp:434
 
148
#: solid-hardware.cpp:435
149
149
#, kde-format
150
150
msgid "Info: %1"
151
151
msgstr "Bilgi: %1"