~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-tr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/rocs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-dinvlpgtldv7enf0
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: rocs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-05 05:10+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 05:35+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 13:15+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Renan Cakirerk\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 Core/threadDocument.cpp:49
 
20
#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 Core/threadDocument.cpp:50
21
21
msgid "Untitled"
22
22
msgstr "Başlıksız"
23
23
 
39
39
msgid "Make Complete"
40
40
msgstr "Tamamlanmış"
41
41
 
42
 
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:27
 
42
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:28
43
43
msgid "Open and Save Plain TXT files"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:44
 
46
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:45
47
47
msgid "*.txt|Plain TXT Files"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:54
 
50
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:55
 
51
#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:60
51
52
#, kde-format
52
53
msgid "Can't Open the file: %1. Error %2"
53
54
msgstr ""
54
55
 
55
 
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:73
 
56
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:74
56
57
#, kde-format
57
58
msgid "Ignoring line: %1"
58
59
msgstr ""
59
60
 
60
 
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:104
 
61
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:105
 
62
#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:112
61
63
msgid "No active graph in this document."
62
64
msgstr ""
63
65
 
64
 
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:106
 
66
#: Plugins/importPlainTXT/PlainTxtFilePlugin.cpp:107
 
67
#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:114
65
68
#, kde-format
66
69
msgid "Can't open file %1 to write document. Error: %2"
67
70
msgstr ""
68
71
 
 
72
#: Plugins/kmlParser/KMLParser.cpp:33
 
73
msgid "Open and Save Keyhole Markup Language files"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: Plugins/kmlParser/KMLParser.cpp:52
 
77
#, kde-format
 
78
msgid "Cannot open file %1: %2"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: Plugins/kmlParser/KMLParser.cpp:142
 
82
msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Files"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:30
 
86
msgid "Open and Save Graphviz files"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:50
 
90
#, fuzzy
 
91
#| msgid "Graph Files"
 
92
msgid "*.dot|Graphviz Files"
 
93
msgstr "Çizge Dosyaları"
 
94
 
 
95
#: Plugins/dotParser/DotParser.cpp:66
 
96
#, kde-format
 
97
msgid "cannot parse the file %1."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: Plugins/DSPlugins/ListPlugin.cpp:25
 
101
msgid "Linked List Structure"
 
102
msgstr ""
 
103
 
69
104
#: Models/model_GraphProperties.cpp:66
70
105
msgid "Property"
71
106
msgstr "Özellik"
76
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showValue)
77
112
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146
78
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
79
 
#: Models/model_GraphProperties.cpp:67 rc.cpp:68 rc.cpp:200 rc.cpp:206
 
114
#: Models/model_GraphProperties.cpp:67 rc.cpp:74 rc.cpp:206 rc.cpp:212
80
115
msgid "Value"
81
116
msgstr "Değer"
82
117
 
89
124
msgid "Untitled%1"
90
125
msgstr "Başlıksız%1"
91
126
 
92
 
#: Core/threadDocument.cpp:58 Interface/GraphPropertiesWidget.cpp:131
 
127
#: Scripts/IncludeManager.cpp:113
 
128
#, kde-format
 
129
msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: Scripts/IncludeManager.cpp:139
 
133
#, kde-format
 
134
msgid "debug(\"Invalid include directive: %1. Can't find file in directive.\")"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: Core/threadDocument.cpp:59 Interface/GraphPropertiesWidget.cpp:131
93
138
msgid "Untitled0"
94
139
msgstr "Başlıksız0"
95
140
 
96
 
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:156
 
141
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:154
97
142
msgid "Unique"
98
143
msgstr ""
99
144
 
100
 
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:157
 
145
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:155
101
146
#, fuzzy
102
147
#| msgid "untitled"
103
148
msgid "Multiple"
107
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
108
153
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:160
109
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
110
 
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:158 rc.cpp:71 rc.cpp:209
 
155
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:156 rc.cpp:77 rc.cpp:215
111
156
msgid "Global"
112
157
msgstr ""
113
158
 
114
159
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:62
115
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
116
 
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:161 rc.cpp:245
 
161
#: Core/DynamicPropertiesList.cpp:159 rc.cpp:251
117
162
msgid "None"
118
163
msgstr "Hiçbiri"
119
164
 
120
 
#: Interface/TabWidget.cpp:111 Interface/MainWindow.cpp:174
 
165
#: Interface/TabWidget.cpp:111 Interface/MainWindow.cpp:185
121
166
msgid "Run"
122
167
msgstr "Çalıştır"
123
168
 
125
170
msgid "Stop"
126
171
msgstr ""
127
172
 
128
 
#: Interface/MainWindow.cpp:170
 
173
#: Interface/MainWindow.cpp:181
129
174
msgid "Editor"
130
175
msgstr "Düzenleyici"
131
176
 
132
 
#: Interface/MainWindow.cpp:171
 
177
#: Interface/MainWindow.cpp:182
133
178
msgid "Debugger"
134
179
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
135
180
 
136
 
#: Interface/MainWindow.cpp:172
 
181
#: Interface/MainWindow.cpp:183
137
182
msgid "Output"
138
183
msgstr ""
139
184
 
140
 
#: Interface/MainWindow.cpp:211
 
185
#: Interface/MainWindow.cpp:224
141
186
msgid "Align on the base"
142
187
msgstr "Tabana hizala"
143
188
 
144
 
#: Interface/MainWindow.cpp:212 Interface/MainWindow.cpp:215
 
189
#: Interface/MainWindow.cpp:225 Interface/MainWindow.cpp:228
145
190
msgid "Align on the center"
146
191
msgstr "Ortala"
147
192
 
148
 
#: Interface/MainWindow.cpp:213
 
193
#: Interface/MainWindow.cpp:226
149
194
msgid "Align on the top"
150
195
msgstr "Tepeye hizala"
151
196
 
152
 
#: Interface/MainWindow.cpp:214
 
197
#: Interface/MainWindow.cpp:227
153
198
msgid "Align on the left"
154
199
msgstr "Sola hizala"
155
200
 
156
 
#: Interface/MainWindow.cpp:216
 
201
#: Interface/MainWindow.cpp:229
157
202
msgid "Align on the right"
158
203
msgstr "Sağa hizala"
159
204
 
160
 
#: Interface/MainWindow.cpp:218
 
205
#: Interface/MainWindow.cpp:231
161
206
msgid "New Graph"
162
207
msgstr "Yeni Çizge"
163
208
 
164
 
#: Interface/MainWindow.cpp:224
 
209
#: Interface/MainWindow.cpp:241
165
210
msgid "Open Graph..."
166
211
msgstr "Çizge Aç..."
167
212
 
168
 
#: Interface/MainWindow.cpp:230
 
213
#: Interface/MainWindow.cpp:247
169
214
msgid "Save Graph"
170
215
msgstr "Çizgeyi Kaydet"
171
216
 
172
 
#: Interface/MainWindow.cpp:236
 
217
#: Interface/MainWindow.cpp:253
173
218
msgid "Save Graph As..."
174
219
msgstr "Çizgeyi Farklı Kaydet..."
175
220
 
176
 
#: Interface/MainWindow.cpp:242
 
221
#: Interface/MainWindow.cpp:259
177
222
msgid "New Script"
178
223
msgstr "Yeni Betik"
179
224
 
180
 
#: Interface/MainWindow.cpp:248
 
225
#: Interface/MainWindow.cpp:265
181
226
msgid "Open Script..."
182
227
msgstr "Betik Aç..."
183
228
 
184
 
#: Interface/MainWindow.cpp:254
 
229
#: Interface/MainWindow.cpp:271
185
230
msgid "Save Script"
186
231
msgstr "Betik Kaydet"
187
232
 
188
 
#: Interface/MainWindow.cpp:260
 
233
#: Interface/MainWindow.cpp:277
189
234
msgid "Save Script As..."
190
235
msgstr "Betiği Farklı Kaydet..."
191
236
 
192
 
#: Interface/MainWindow.cpp:270
 
237
#: Interface/MainWindow.cpp:287
193
238
msgid "Import"
194
239
msgstr ""
195
240
 
196
 
#: Interface/MainWindow.cpp:276 Interface/MainWindow.cpp:498
 
241
#: Interface/MainWindow.cpp:293 Interface/ImporterExporterManager.cpp:45
197
242
msgid "Export"
198
243
msgstr ""
199
244
 
200
 
#: Interface/MainWindow.cpp:373
 
245
#: Interface/MainWindow.cpp:303
 
246
msgid "Possible Includes"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: Interface/MainWindow.cpp:414
201
250
#, fuzzy
202
251
#| msgid ""
203
252
#| "*.graph|Graph files\n"
209
258
"*.graph|Çizge dosyaları\n"
210
259
"*.*|Tüm dosyalar"
211
260
 
212
 
#: Interface/MainWindow.cpp:373 Interface/MainWindow.cpp:444
 
261
#: Interface/MainWindow.cpp:414 Interface/ImporterExporterManager.cpp:94
213
262
msgid "Graph Files"
214
263
msgstr "Çizge Dosyaları"
215
264
 
216
 
#: Interface/MainWindow.cpp:382
 
265
#: Interface/MainWindow.cpp:423
217
266
msgid "This does not seem to be a graph file."
218
267
msgstr "Belirtilen dosya bir graf dosyası değil."
219
268
 
220
 
#: Interface/MainWindow.cpp:382
 
269
#: Interface/MainWindow.cpp:423
221
270
msgid "Invalid file"
222
271
msgstr "Geçersiz dosya"
223
272
 
224
 
#: Interface/MainWindow.cpp:425
 
273
#: Interface/MainWindow.cpp:466
225
274
msgid "Do you want to save your unsaved document?"
226
275
msgstr "Dökümanı kaydetmek ister misiniz?"
227
276
 
228
 
#: Interface/MainWindow.cpp:441 Interface/MainWindow.cpp:494
229
 
msgid "*|All files"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: Interface/MainWindow.cpp:499
233
 
msgid "Export graphs to file"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
277
#: Interface/GraphLayers.cpp:18
237
278
msgid "Add"
238
279
msgstr "Ekle"
245
286
"Bir KDE Metin Düzenleyicisi bulunamadı,\n"
246
287
" lütfen kurulumunuzu kontrol edin"
247
288
 
 
289
#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:41
 
290
#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:91
 
291
msgid "*|All files"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: Interface/ImporterExporterManager.cpp:46
 
295
msgid "Export graphs to file"
 
296
msgstr ""
 
297
 
248
298
#: Actions/AddNode.cpp:32
249
299
msgid "Add Node"
250
300
msgstr "Düğüm Ekle"
289
339
msgid "Select Items by clicking on them."
290
340
msgstr "Ögeleri üzerine tıklayarak seç."
291
341
 
 
342
#: Tests/TestIncludeManager.cpp:86
 
343
#, kde-format
 
344
msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")\n"
 
345
msgstr ""
 
346
 
292
347
#: Main.cpp:35
293
348
msgid "Rocs"
294
349
msgstr "Rocs"
325
380
msgid "Show text beside icon"
326
381
msgstr "Simgeyle birlikte metni göster"
327
382
 
 
383
#. i18n: file: rocs.kcfg:35
 
384
#. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager)
 
385
#: rc.cpp:9
 
386
msgid "Path where include manager seek for includes."
 
387
msgstr ""
 
388
 
328
389
#. i18n: file: rocs.rc:5
329
390
#. i18n: ectx: Menu (tools)
330
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:269
 
391
#: rc.cpp:12 rc.cpp:278
331
392
msgid "&Tools"
332
393
msgstr ""
333
394
 
334
395
#. i18n: file: rocsui.rc:11
335
396
#. i18n: ectx: Menu (graph)
336
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:257
 
397
#: rc.cpp:15 rc.cpp:263
337
398
msgid "Graph"
338
399
msgstr "Çizge"
339
400
 
340
401
#. i18n: file: rocsui.rc:17
341
402
#. i18n: ectx: Menu (Script)
342
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:260
 
403
#: rc.cpp:18 rc.cpp:266
343
404
msgid "Script"
344
405
msgstr " Betik "
345
406
 
346
 
#. i18n: file: rocsui.rc:32
 
407
#. i18n: file: rocsui.rc:27
 
408
#. i18n: ectx: Menu (Includes)
 
409
#: rc.cpp:21 rc.cpp:269
 
410
msgid "Includes"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#. i18n: file: rocsui.rc:36
347
414
#. i18n: ectx: ToolBar (main)
348
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:263
 
415
#: rc.cpp:24 rc.cpp:272
349
416
msgid "Main Toolbar"
350
417
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
351
418
 
352
 
#. i18n: file: rocsui.rc:40
 
419
#. i18n: file: rocsui.rc:44
353
420
#. i18n: ectx: ToolBar (layout)
354
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:266
 
421
#: rc.cpp:27 rc.cpp:275
355
422
msgid "Layout Toolbar"
356
423
msgstr "Düzen Araç Çubuğu"
357
424
 
358
 
#: rc.cpp:22
 
425
#: rc.cpp:28
359
426
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
360
427
msgid "Your names"
361
428
msgstr "Serdar Soytetir, Renan Çakırerk"
362
429
 
363
 
#: rc.cpp:23
 
430
#: rc.cpp:29
364
431
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
365
432
msgid "Your emails"
366
433
msgstr "tulliana@gmail.com, renan@pardus.org.tr"
367
434
 
368
435
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20
369
436
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget)
370
 
#: rc.cpp:26
 
437
#: rc.cpp:32
371
438
msgid "Node Properties"
372
439
msgstr "Düğüm Özellikleri"
373
440
 
377
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
378
445
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20
379
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
380
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:101 rc.cpp:161
 
447
#: rc.cpp:35 rc.cpp:107 rc.cpp:167
381
448
msgid "Name:"
382
449
msgstr "İsim:"
383
450
 
384
451
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:68
385
452
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
386
 
#: rc.cpp:32
 
453
#: rc.cpp:38
387
454
msgid "X-coordinate "
388
455
msgstr "X koordinatı "
389
456
 
390
457
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:71
391
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
392
 
#: rc.cpp:35
 
459
#: rc.cpp:41
393
460
msgctxt "X-coordinate "
394
461
msgid "x"
395
462
msgstr "x"
398
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
399
466
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:209
400
467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
401
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:227
 
468
#: rc.cpp:44 rc.cpp:233
402
469
msgid "Value:"
403
470
msgstr "Değer:"
404
471
 
405
472
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:129
406
473
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
407
 
#: rc.cpp:41
 
474
#: rc.cpp:47
408
475
msgid "Y-coordinate "
409
476
msgstr "Y koordinatı "
410
477
 
411
478
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:132
412
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
413
 
#: rc.cpp:44
 
480
#: rc.cpp:50
414
481
msgctxt "Y-coordinate "
415
482
msgid "y"
416
483
msgstr "y"
419
486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
420
487
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:168
421
488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
422
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:53
 
489
#: rc.cpp:53 rc.cpp:59
423
490
msgid "Node color"
424
491
msgstr "Düğüm rengi"
425
492
 
427
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
428
495
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:176
429
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
430
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:215
 
497
#: rc.cpp:56 rc.cpp:221
431
498
msgid "Color:"
432
499
msgstr "Renk:"
433
500
 
435
502
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
436
503
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:188
437
504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, _width)
438
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62
 
505
#: rc.cpp:62 rc.cpp:68
439
506
msgid "Node size"
440
507
msgstr "Düğüm boyutu"
441
508
 
442
509
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:178
443
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
444
 
#: rc.cpp:59
 
511
#: rc.cpp:65
445
512
msgid "Size:"
446
513
msgstr "Boyut:"
447
514
 
451
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName)
452
519
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:139
453
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
454
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:194 rc.cpp:203
 
521
#: rc.cpp:71 rc.cpp:200 rc.cpp:209
455
522
msgid "Name"
456
523
msgstr "İsim"
457
524
 
459
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
460
527
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:167
461
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
462
 
#: rc.cpp:74 rc.cpp:212
 
529
#: rc.cpp:80 rc.cpp:218
463
530
#, fuzzy
464
531
#| msgid "Add"
465
532
msgid "add"
467
534
 
468
535
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:245
469
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
470
 
#: rc.cpp:77
 
537
#: rc.cpp:83
471
538
msgid "Image"
472
539
msgstr ""
473
540
 
474
541
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:255
475
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _begin)
476
 
#: rc.cpp:80
 
543
#: rc.cpp:86
477
544
msgid "Begin"
478
545
msgstr ""
479
546
 
480
547
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:268
481
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _end)
482
 
#: rc.cpp:83
 
549
#: rc.cpp:89
483
550
#, fuzzy
484
551
#| msgid "end"
485
552
msgid "End"
487
554
 
488
555
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:52
489
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _activateGraph)
490
 
#: rc.cpp:86
 
557
#: rc.cpp:92
491
558
msgid "graph name here"
492
559
msgstr "graf adı buraya gelecek"
493
560
 
494
561
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59
495
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphVisible)
496
 
#: rc.cpp:89
 
563
#: rc.cpp:95
497
564
msgid "..."
498
565
msgstr "..."
499
566
 
500
567
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:72
501
568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete)
502
 
#: rc.cpp:92
 
569
#: rc.cpp:98
503
570
msgid "Delete the active graph"
504
571
msgstr "Etkin grafı sil"
505
572
 
506
573
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:75
507
574
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete)
508
 
#: rc.cpp:95
 
575
#: rc.cpp:101
509
576
msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges"
510
577
msgstr "Geçerli grafı sil: bütün düğüm ve kenarları sil"
511
578
 
512
579
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78
513
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete)
514
 
#: rc.cpp:98
 
581
#: rc.cpp:104
515
582
msgctxt "Do not translate, X is for delete"
516
583
msgid "x"
517
584
msgstr "x"
518
585
 
519
586
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:115
520
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
521
 
#: rc.cpp:104
 
588
#: rc.cpp:110
522
589
msgid "Node Color:"
523
590
msgstr "Düğüm Rengi:"
524
591
 
525
592
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131
526
593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor)
527
 
#: rc.cpp:107
 
594
#: rc.cpp:113
528
595
msgid "Color for new nodes"
529
596
msgstr "Yeni düğümler için renk"
530
597
 
531
598
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138
532
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
533
 
#: rc.cpp:110
 
600
#: rc.cpp:116
534
601
msgid "Apply the current color to all nodes"
535
602
msgstr "Geçerli rengi tüm düğümlere uygula"
536
603
 
537
604
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:141
538
605
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
539
 
#: rc.cpp:113
 
606
#: rc.cpp:119
540
607
msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area"
541
608
msgstr "Geçerli rengi çizim alanındaki bütün düğümlere uygula"
542
609
 
544
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
545
612
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:180
546
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
547
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:131
 
614
#: rc.cpp:122 rc.cpp:137
548
615
msgid "All"
549
616
msgstr "Tümü"
550
617
 
551
618
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:151
552
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
553
 
#: rc.cpp:119
 
620
#: rc.cpp:125
554
621
msgid "Edge Color:"
555
622
msgstr "Kenarlık Rengi:"
556
623
 
557
624
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167
558
625
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor)
559
 
#: rc.cpp:122
 
626
#: rc.cpp:128
560
627
msgid "Color for new edges"
561
628
msgstr "Yeni kenarlıklar için renk"
562
629
 
563
630
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:174
564
631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
565
 
#: rc.cpp:125
 
632
#: rc.cpp:131
566
633
msgid "Apply the current color to all edges"
567
634
msgstr "Geçerli rengi tüm kenarlara uygula"
568
635
 
569
636
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:177
570
637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
571
 
#: rc.cpp:128
 
638
#: rc.cpp:134
572
639
msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area"
573
640
msgstr "Geçerli rengi çizim alanındaki bütün kenarlara uygula"
574
641
 
575
642
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:189
576
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
577
 
#: rc.cpp:134
 
644
#: rc.cpp:140
578
645
msgid "Show names in:"
579
646
msgstr ""
580
647
 
582
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
583
650
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:224
584
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
585
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:149
 
652
#: rc.cpp:143 rc.cpp:155
586
653
#, fuzzy
587
654
#| msgid "Nodes:"
588
655
msgid "Nodes"
592
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
593
660
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:238
594
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
595
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:155
 
662
#: rc.cpp:146 rc.cpp:161
596
663
#, fuzzy
597
664
#| msgid "Edge:"
598
665
msgid "Edges"
600
667
 
601
668
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:210
602
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
603
 
#: rc.cpp:143
 
670
#: rc.cpp:149
604
671
msgid "Graph is oriented"
605
672
msgstr ""
606
673
 
607
674
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:217
608
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
609
 
#: rc.cpp:146
 
676
#: rc.cpp:152
610
677
msgid "Graph is Automate"
611
678
msgstr ""
612
679
 
613
680
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:231
614
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
615
 
#: rc.cpp:152
 
682
#: rc.cpp:158
616
683
#, fuzzy
617
684
#| msgid "Show all nodes' names"
618
685
msgid "Show values in:"
620
687
 
621
688
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:14
622
689
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgePropertiesWidget)
623
 
#: rc.cpp:158
 
690
#: rc.cpp:164
624
691
msgid "Edge Properties"
625
692
msgstr "Kenarlık Özellikleri"
626
693
 
627
694
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30
628
695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name)
629
 
#: rc.cpp:164
 
696
#: rc.cpp:170
630
697
msgid "Edge name"
631
698
msgstr "Kenarlık ismi"
632
699
 
633
700
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44
634
701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
635
 
#: rc.cpp:167
 
702
#: rc.cpp:173
636
703
msgid "Edge color"
637
704
msgstr "Kenarlık rengi"
638
705
 
639
706
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:51
640
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
641
 
#: rc.cpp:170
 
708
#: rc.cpp:176
642
709
msgid "Style:"
643
710
msgstr "Biçim:"
644
711
 
645
712
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61
646
713
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, _style)
647
 
#: rc.cpp:173
 
714
#: rc.cpp:179
648
715
msgid "Edge style"
649
716
msgstr "Kenarlık biçimi"
650
717
 
651
718
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:65
652
719
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
653
 
#: rc.cpp:176
 
720
#: rc.cpp:182
654
721
msgid "solid"
655
722
msgstr "düz"
656
723
 
657
724
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:70
658
725
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
659
 
#: rc.cpp:179
 
726
#: rc.cpp:185
660
727
msgid "dash"
661
728
msgstr "tire"
662
729
 
663
730
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:75
664
731
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
665
 
#: rc.cpp:182
 
732
#: rc.cpp:188
666
733
msgid "dot"
667
734
msgstr "nokta"
668
735
 
669
736
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:80
670
737
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
671
 
#: rc.cpp:185
 
738
#: rc.cpp:191
672
739
msgid "dash dot"
673
740
msgstr "tire nokta"
674
741
 
675
742
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:90
676
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
677
 
#: rc.cpp:188
 
744
#: rc.cpp:194
678
745
msgid "Show"
679
746
msgstr "Göster"
680
747
 
681
748
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:100
682
749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showName)
683
 
#: rc.cpp:191
 
750
#: rc.cpp:197
684
751
msgid "Show/hide edge name"
685
752
msgstr "Kenar adını Görüntüle/Gizle"
686
753
 
687
754
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:113
688
755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showValue)
689
 
#: rc.cpp:197
 
756
#: rc.cpp:203
690
757
msgid "Show/add edge value"
691
758
msgstr "Kenarlık değeri göster/ekle"
692
759
 
693
760
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:186
694
761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value)
695
 
#: rc.cpp:218
 
762
#: rc.cpp:224
696
763
msgid "Edge value"
697
764
msgstr "Kenarlık değeri"
698
765
 
699
766
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:196
700
767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
701
 
#: rc.cpp:221
 
768
#: rc.cpp:227
702
769
msgid "Edge width"
703
770
msgstr "Kenarlık genişliği"
704
771
 
705
772
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:199
706
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
707
 
#: rc.cpp:224
 
774
#: rc.cpp:230
708
775
msgid "Width:"
709
776
msgstr "Genişlik:"
710
777
 
711
778
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:14
712
779
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addMultiNodes)
713
 
#: rc.cpp:230
 
780
#: rc.cpp:236
714
781
msgid "Dialog"
715
782
msgstr "Pencere"
716
783
 
717
784
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:20
718
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
719
 
#: rc.cpp:233
 
786
#: rc.cpp:239
720
787
msgid "Nodes:"
721
788
msgstr "Düğümler:"
722
789
 
723
790
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:30
724
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
725
 
#: rc.cpp:236
 
792
#: rc.cpp:242
726
793
msgid "Radius:"
727
794
msgstr "Yarıçap:"
728
795
 
729
796
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:47
730
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _txtRadius)
731
 
#: rc.cpp:239
 
798
#: rc.cpp:245
732
799
msgid "0"
733
800
msgstr "0"
734
801
 
735
802
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:54
736
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
737
 
#: rc.cpp:242
 
804
#: rc.cpp:248
738
805
msgid "Connection Type"
739
806
msgstr "Bağlantı Tipi"
740
807
 
741
808
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:67
742
809
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
743
 
#: rc.cpp:248
 
810
#: rc.cpp:254
744
811
msgid "Circular"
745
812
msgstr "Dairesel"
746
813
 
747
814
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:72
748
815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
749
 
#: rc.cpp:251
 
816
#: rc.cpp:257
750
817
msgid "Complete"
751
818
msgstr "Tamamlanmış"
752
819
 
753
820
#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22
754
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile)
755
 
#: rc.cpp:254
 
822
#: rc.cpp:260
756
823
msgid "New File"
757
824
msgstr "Yeni Dosya"
758
825