~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-tr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/lancelot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.1.31 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-dinvlpgtldv7enf0
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008.
6
6
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
7
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
 
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
8
8
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
9
9
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010.
10
10
# Fatih Aşıcı <fatih@pardus.org.tr>, 2010.
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: lancelot\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 05:04+0200\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 14:05+0300\n"
19
 
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
20
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 05:20+0200\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 03:24+0300\n"
 
19
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
 
20
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
21
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
24
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
26
 
27
 
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:829
 
27
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:878
28
28
msgid "Lancelot"
29
29
msgstr "Lancelot"
30
30
 
33
33
msgstr "Yeni nesil uygulama çalıştırıcı."
34
34
 
35
35
#: AboutData.cpp:30
36
 
#, fuzzy
37
 
#| msgid "(C) 2007-2009 Ivan Čukić"
38
36
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
39
 
msgstr "(C) 2007-2009 Ivan Čukić"
 
37
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
40
38
 
41
39
#: AboutData.cpp:37
42
40
msgid "Ivan Čukić"
64
62
 
65
63
#: LancelotConfig.cpp:50
66
64
msgid "Available Features"
67
 
msgstr ""
 
65
msgstr "Kullanılabilir Özellikler"
68
66
 
69
67
#: LancelotConfig.cpp:54
70
68
msgid "Search"
71
69
msgstr "Ara"
72
70
 
73
 
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:146
 
71
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:152
74
72
msgid "&Documents"
75
73
msgstr "&Belgeler"
76
74
 
77
 
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:148
 
75
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:154
78
76
msgid "&Contacts"
79
77
msgstr "&Kişiler"
80
78
 
81
 
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:150
 
79
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:156
82
80
msgid "Co&mputer"
83
81
msgstr "&Bilgisayar"
84
82
 
85
83
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:143
86
84
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
87
 
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:152 rc.cpp:41
 
85
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:158 rc.cpp:41
88
86
msgid "&Applications"
89
87
msgstr "&Uygulamalar"
90
88
 
91
 
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:411
 
89
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:460
92
90
msgid "Documents"
93
91
msgstr "Belgeler"
94
92
 
95
 
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:411
 
93
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:460
96
94
msgid "Contacts"
97
95
msgstr "Kişiler"
98
96
 
99
 
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:411
 
97
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:460
100
98
msgid "Computer"
101
99
msgstr "Bilgisayar"
102
100
 
103
101
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:226
104
102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
105
 
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:141 LancelotWindow.cpp:411 rc.cpp:65
 
103
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:147 LancelotWindow.cpp:460 rc.cpp:65
106
104
msgid "Applications"
107
105
msgstr "Uygulamalar"
108
106
 
126
124
msgid "e-Mail contacts"
127
125
msgstr "Kişilere e-posta gönder"
128
126
 
129
 
#: LancelotWindow.cpp:122
130
 
#, fuzzy
131
 
#| msgid "Searching..."
 
127
#: LancelotWindow.cpp:128
132
128
msgctxt "Enter the text to search for"
133
129
msgid "Search..."
134
 
msgstr "Aranıyor..."
 
130
msgstr "Ara..."
135
131
 
136
 
#: LancelotWindow.cpp:139
 
132
#: LancelotWindow.cpp:145
137
133
msgid "Favorites"
138
134
msgstr "Sık Kullanılanlar"
139
135
 
140
 
#: LancelotWindow.cpp:714
 
136
#: LancelotWindow.cpp:763
141
137
msgid "Make buttons wider"
142
 
msgstr ""
 
138
msgstr "Düğmeleri genişlet"
143
139
 
144
 
#: LancelotWindow.cpp:716
 
140
#: LancelotWindow.cpp:765
145
141
msgid "Make buttons narrower"
146
 
msgstr ""
 
142
msgstr "Düğmeleri daralt"
147
143
 
148
 
#: LancelotWindow.cpp:830
 
144
#: LancelotWindow.cpp:879
149
145
msgid "Open Lancelot menu"
150
146
msgstr "Lancelot menüsünü aç"
151
147
 
152
 
#: LancelotWindow.cpp:1015
 
148
#: LancelotWindow.cpp:1064
153
149
msgid "Menu Editor"
154
150
msgstr "Menü Düzenleyici"
155
151
 
156
 
#: LancelotWindow.cpp:1020
 
152
#: LancelotWindow.cpp:1069
157
153
msgid "Configure &Shortcuts..."
158
154
msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
159
155
 
160
 
#: LancelotWindow.cpp:1025
 
156
#: LancelotWindow.cpp:1074
161
157
msgid "Configure &Lancelot menu..."
162
158
msgstr "&Lancelot menüsünü yapılandır..."
163
159
 
164
 
#: LancelotWindow.cpp:1030
 
160
#: LancelotWindow.cpp:1079
165
161
msgid "&About Lancelot"
166
162
msgstr "&Lancelot Hakkında"
167
163
 
168
 
#: LancelotWindow.cpp:1068 LancelotWindow.cpp:1070
 
164
#: LancelotWindow.cpp:1117 LancelotWindow.cpp:1119
169
165
msgid "Configure Lancelot menu"
170
166
msgstr "Lancelot menüsünü yapılandır"
171
167
 
282
278
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:169
283
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
284
280
#: rc.cpp:50
285
 
#, fuzzy
286
 
#| msgid "Contents Behavior"
287
281
msgid "Columns behavior:"
288
 
msgstr "İçerik Davranışı"
 
282
msgstr "Sütun davranışı:"
289
283
 
290
284
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:176
291
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
303
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
304
298
#: rc.cpp:59
305
299
msgid "Open popups for subcategories"
306
 
msgstr ""
 
300
msgstr "Alt kategoriler için pencereler aç"
307
301
 
308
302
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:208
309
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
310
304
#: rc.cpp:62
311
305
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
312
 
msgstr ""
 
306
msgstr "DENEYSEL ÖZELLİK"
313
307
 
314
308
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:232
315
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
425
419
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:346
426
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
427
421
#: rc.cpp:96
428
 
#, fuzzy
429
 
#| msgid "Clear gathered data"
430
422
msgid "Clear Gathered Data"
431
 
msgstr "Toplanan verileri temizle"
 
423
msgstr "Toplanan Verileri Temizle"
432
424
 
433
425
#~ msgid "Column Number Limit"
434
426
#~ msgstr "Sütun Sayısı Sınırı"