5
5
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008.
6
6
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
8
8
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
9
9
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010.
10
10
# Fatih Aşıcı <fatih@pardus.org.tr>, 2010.
15
15
"Project-Id-Version: lancelot\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 05:04+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 14:05+0300\n"
19
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
20
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"POT-Creation-Date: 2010-07-23 05:20+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 03:24+0300\n"
19
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
20
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
21
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
24
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:829
27
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:878
33
33
msgstr "Yeni nesil uygulama çalıştırıcı."
35
35
#: AboutData.cpp:30
37
#| msgid "(C) 2007-2009 Ivan Čukić"
38
36
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
39
msgstr "(C) 2007-2009 Ivan Čukić"
37
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
41
39
#: AboutData.cpp:37
65
63
#: LancelotConfig.cpp:50
66
64
msgid "Available Features"
65
msgstr "Kullanılabilir Özellikler"
69
67
#: LancelotConfig.cpp:54
73
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:146
71
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:152
77
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:148
75
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:154
81
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:150
79
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:156
83
81
msgstr "&Bilgisayar"
85
83
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:143
86
84
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
87
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:152 rc.cpp:41
85
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:158 rc.cpp:41
88
86
msgid "&Applications"
89
87
msgstr "&Uygulamalar"
91
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:411
89
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:460
95
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:411
93
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:460
99
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:411
97
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:460
101
99
msgstr "Bilgisayar"
103
101
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:226
104
102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
105
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:141 LancelotWindow.cpp:411 rc.cpp:65
103
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:147 LancelotWindow.cpp:460 rc.cpp:65
106
104
msgid "Applications"
107
105
msgstr "Uygulamalar"
126
124
msgid "e-Mail contacts"
127
125
msgstr "Kişilere e-posta gönder"
129
#: LancelotWindow.cpp:122
131
#| msgid "Searching..."
127
#: LancelotWindow.cpp:128
132
128
msgctxt "Enter the text to search for"
133
129
msgid "Search..."
136
#: LancelotWindow.cpp:139
132
#: LancelotWindow.cpp:145
137
133
msgid "Favorites"
138
134
msgstr "Sık Kullanılanlar"
140
#: LancelotWindow.cpp:714
136
#: LancelotWindow.cpp:763
141
137
msgid "Make buttons wider"
138
msgstr "Düğmeleri genişlet"
144
#: LancelotWindow.cpp:716
140
#: LancelotWindow.cpp:765
145
141
msgid "Make buttons narrower"
142
msgstr "Düğmeleri daralt"
148
#: LancelotWindow.cpp:830
144
#: LancelotWindow.cpp:879
149
145
msgid "Open Lancelot menu"
150
146
msgstr "Lancelot menüsünü aç"
152
#: LancelotWindow.cpp:1015
148
#: LancelotWindow.cpp:1064
153
149
msgid "Menu Editor"
154
150
msgstr "Menü Düzenleyici"
156
#: LancelotWindow.cpp:1020
152
#: LancelotWindow.cpp:1069
157
153
msgid "Configure &Shortcuts..."
158
154
msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
160
#: LancelotWindow.cpp:1025
156
#: LancelotWindow.cpp:1074
161
157
msgid "Configure &Lancelot menu..."
162
158
msgstr "&Lancelot menüsünü yapılandır..."
164
#: LancelotWindow.cpp:1030
160
#: LancelotWindow.cpp:1079
165
161
msgid "&About Lancelot"
166
162
msgstr "&Lancelot Hakkında"
168
#: LancelotWindow.cpp:1068 LancelotWindow.cpp:1070
164
#: LancelotWindow.cpp:1117 LancelotWindow.cpp:1119
169
165
msgid "Configure Lancelot menu"
170
166
msgstr "Lancelot menüsünü yapılandır"
282
278
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:169
283
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
286
#| msgid "Contents Behavior"
287
281
msgid "Columns behavior:"
288
msgstr "İçerik Davranışı"
282
msgstr "Sütun davranışı:"
290
284
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:176
291
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
303
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
305
299
msgid "Open popups for subcategories"
300
msgstr "Alt kategoriler için pencereler aç"
308
302
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:208
309
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
311
305
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
306
msgstr "DENEYSEL ÖZELLİK"
314
308
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:232
315
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
425
419
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:346
426
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
429
#| msgid "Clear gathered data"
430
422
msgid "Clear Gathered Data"
431
msgstr "Toplanan verileri temizle"
423
msgstr "Toplanan Verileri Temizle"
433
425
#~ msgid "Column Number Limit"
434
426
#~ msgstr "Sütun Sayısı Sınırı"