~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-zhcn/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/bomber.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-qg8sx7v0jizuw40t
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: bomber\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 06:21+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:28+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-05-25 14:48+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
45
45
msgid "Whether game sounds are played."
46
46
msgstr "游戏时是否播放声音。"
47
47
 
48
 
#: src/bomberwidget.cpp:317
49
 
msgctxt "Message show to the user when the game is loaded"
50
 
msgid ""
51
 
"Welcome to Bomber.\n"
52
 
"Click to start a game"
53
 
msgstr ""
54
 
"欢迎进入 Bomber。\n"
55
 
" 点击这里开始新游戏"
56
 
 
57
 
#: src/bomberwidget.cpp:320
58
 
msgctxt "Message show to the user while the game is paused"
59
 
msgid "Paused"
60
 
msgstr "已暂停"
61
 
 
62
 
#: src/bomberwidget.cpp:323
63
 
#, kde-format
64
 
msgctxt "Message telling user which level they just completed"
65
 
msgid "You have successfully cleared level %1\n"
66
 
msgstr "您已经成功通过了级别 %1\n"
67
 
 
68
 
#: src/bomberwidget.cpp:324
69
 
#, kde-format
70
 
msgctxt "Message telling user which level they are about to start"
71
 
msgid "On to level %1."
72
 
msgstr "进入级别 %1。"
73
 
 
74
 
#: src/bomberwidget.cpp:327
75
 
msgctxt "Used to tell the user that the game is over"
76
 
msgid "Game over."
77
 
msgstr "游戏结束。"
78
 
 
79
 
#: src/main.cpp:25
80
 
msgid "Arcade bombing game"
81
 
msgstr "街机上的投弹游戏"
82
 
 
83
 
#: src/main.cpp:31
84
 
msgid "Bomber"
85
 
msgstr "Bomber"
86
 
 
87
 
#: src/main.cpp:32
88
 
msgid "(C) 2007 John-Paul Stanford"
89
 
msgstr "(C) 2007 John-Paul Stanford"
90
 
 
91
 
#: src/main.cpp:34
92
 
msgid "John-Paul Stanford"
93
 
msgstr "John-Paul Stanford"
94
 
 
95
48
#: src/bomber.cpp:40 src/bomber.cpp:198
96
49
#, kde-format
97
50
msgctxt "Used to display the current level of play to the user"
146
99
msgid "Game over. Press '%1' for a new game"
147
100
msgstr "游戏结束。按“%1”开始新游戏"
148
101
 
 
102
#: src/bomberwidget.cpp:317
 
103
msgctxt "Message show to the user when the game is loaded"
 
104
msgid ""
 
105
"Welcome to Bomber.\n"
 
106
"Click to start a game"
 
107
msgstr ""
 
108
"欢迎进入 Bomber。\n"
 
109
" 点击这里开始新游戏"
 
110
 
 
111
#: src/bomberwidget.cpp:320
 
112
msgctxt "Message show to the user while the game is paused"
 
113
msgid "Paused"
 
114
msgstr "已暂停"
 
115
 
 
116
#: src/bomberwidget.cpp:323
 
117
#, kde-format
 
118
msgctxt "Message telling user which level they just completed"
 
119
msgid "You have successfully cleared level %1\n"
 
120
msgstr "您已经成功通过了级别 %1\n"
 
121
 
 
122
#: src/bomberwidget.cpp:324
 
123
#, kde-format
 
124
msgctxt "Message telling user which level they are about to start"
 
125
msgid "On to level %1."
 
126
msgstr "进入级别 %1。"
 
127
 
 
128
#: src/bomberwidget.cpp:327
 
129
msgctxt "Used to tell the user that the game is over"
 
130
msgid "Game over."
 
131
msgstr "游戏结束。"
 
132
 
 
133
#: src/main.cpp:25
 
134
msgid "Arcade bombing game"
 
135
msgstr "街机上的投弹游戏"
 
136
 
 
137
#: src/main.cpp:31
 
138
msgid "Bomber"
 
139
msgstr "Bomber"
 
140
 
 
141
#: src/main.cpp:32
 
142
msgid "(C) 2007 John-Paul Stanford"
 
143
msgstr "(C) 2007 John-Paul Stanford"
 
144
 
 
145
#: src/main.cpp:34
 
146
msgid "John-Paul Stanford"
 
147
msgstr "John-Paul Stanford"
 
148
 
149
149
#~ msgid "Background color:"
150
150
#~ msgstr "背景颜色:"
151
151