~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-zhcn/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-qg8sx7v0jizuw40t
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 00:34+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 00:28+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 16:07+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
23
23
msgid "Bouncy Ball"
24
24
msgstr "弹球"
25
25
 
26
 
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:43
 
26
#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:44
27
27
msgctxt "Comment"
28
28
msgid "A bouncy ball for plasma"
29
29
msgstr "一个 plasma 的弹球"
33
33
msgid "Binary Clock"
34
34
msgstr "二进制时钟"
35
35
 
36
 
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:53
 
36
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:54
37
37
msgctxt "Comment"
38
38
msgid "Time displayed in binary format"
39
39
msgstr "以二进制格式显示的时间"
48
48
msgid "Bubblemon"
49
49
msgstr "Bubblemon"
50
50
 
51
 
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:46
 
51
#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:47
52
52
msgctxt "Comment"
53
53
msgid "A pretty bubble that monitors your system."
54
54
msgstr "监视您系统的可爱泡泡。"
58
58
msgid "Calculator"
59
59
msgstr "计算器"
60
60
 
61
 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:55
 
61
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:56
62
62
msgctxt "Comment"
63
63
msgid "Calculate simple sums"
64
64
msgstr "计算简单的求和"
68
68
msgid "Character Selector"
69
69
msgstr "字符选择器"
70
70
 
71
 
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:53
 
71
#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:54
72
72
msgctxt "Comment"
73
73
msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
74
74
msgstr "从字体集中查看、选择和复制字符"
78
78
msgid "Comic Strip"
79
79
msgstr "连环画"
80
80
 
81
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:51
 
81
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:52
82
82
msgctxt "Comment"
83
83
msgid "View comic strips from the Internet"
84
84
msgstr "查看来自互联网的连环画"
88
88
msgid "Dictionary"
89
89
msgstr "词典"
90
90
 
91
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:57
 
91
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:58
92
92
msgctxt "Comment"
93
93
msgid ""
94
94
"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
99
99
msgid "Eyes"
100
100
msgstr "眼睛"
101
101
 
102
 
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:55
 
102
#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:56
103
103
msgctxt "Comment"
104
104
msgid "XEyes clone"
105
105
msgstr "XEyes 克隆"
109
109
msgid "Fifteen Puzzle"
110
110
msgstr "十五子拼图"
111
111
 
112
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:52
 
112
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:53
113
113
msgctxt "Comment"
114
114
msgid "Put the pieces in order"
115
115
msgstr "按顺序摆放拼图块"
119
119
msgid "File Watcher"
120
120
msgstr "文件观察器"
121
121
 
122
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:52
 
122
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:53
123
123
msgctxt "Comment"
124
124
msgid "Watch for changes in specified files"
125
125
msgstr "观察指定文件的更改情况"
129
129
msgid "Picture Frame"
130
130
msgstr "桌面像框"
131
131
 
132
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:52
 
132
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:53
133
133
msgctxt "Comment"
134
134
msgid "Display your favorite pictures"
135
135
msgstr "显示您喜欢的图片"
139
139
msgid "Fuzzy Clock"
140
140
msgstr "模糊时钟"
141
141
 
142
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:53
 
142
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:54
143
143
msgctxt "Comment"
144
144
msgid "Time displayed in a less precise format"
145
145
msgstr "以不精确格式显示的时间"
149
149
msgid "Incoming Message"
150
150
msgstr "接收消息"
151
151
 
152
 
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:54
 
152
#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:55
153
153
msgctxt "Comment"
154
154
msgid "Notification of new messages"
155
155
msgstr "新消息通知"
159
159
msgid "KDE Observatory"
160
160
msgstr "KDE 观测台"
161
161
 
162
 
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:35
 
162
#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:36
163
163
msgctxt "Comment"
164
164
msgid "Visualize the KDE ecosystem"
165
165
msgstr "观测 KDE 开发状况"
169
169
msgid "Input Method Panel"
170
170
msgstr "输入法面板"
171
171
 
172
 
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:35
 
172
#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:36
173
173
msgctxt "Comment"
174
174
msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
175
175
msgstr "东方语言的通用输入法面板"
179
179
msgid "KnowledgeBase"
180
180
msgstr "知识库"
181
181
 
182
 
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:37
 
182
#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:38
183
183
msgctxt "Comment"
184
184
msgid "Opendesktop Knowledgebase"
185
185
msgstr "Opendesktop 知识库"
189
189
msgid "Color Picker"
190
190
msgstr "颜色拾取器"
191
191
 
192
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:53
 
192
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:54
193
193
msgctxt "Comment"
194
194
msgid "Pick a color from the desktop"
195
195
msgstr "从桌面拾取颜色"
199
199
msgid "Konqueror Profiles"
200
200
msgstr "Konqueror 配置集"
201
201
 
202
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:52
 
202
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:53
203
203
msgctxt "Comment"
204
204
msgid "List and launch Konqueror profiles"
205
205
msgstr "罗列和启动 Konqueror 配置集"
209
209
msgid "Konsole Profiles"
210
210
msgstr "Konsole 配置集"
211
211
 
212
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:52
 
212
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:53
213
213
msgctxt "Comment"
214
214
msgid "List and launch Konsole profiles"
215
215
msgstr "罗列和启动 Konsole 配置集"
219
219
msgid "Lancelot"
220
220
msgstr "Lancelot"
221
221
 
222
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:48
 
222
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:49
223
223
msgctxt "Comment"
224
224
msgid "Lancelot Menu"
225
225
msgstr "Lancelot 菜单"
226
226
 
227
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:95
 
227
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:97
228
228
msgctxt "Name"
229
229
msgid "Usage logging is activated"
230
230
msgstr "已激活使用率记录"
231
231
 
232
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:136
 
232
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:139
233
233
msgctxt "Comment"
234
234
msgid ""
235
235
"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
236
236
msgstr "仅在首次启动时显示。通知您使用率记录已开启。"
237
237
 
238
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:178
 
238
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:182
239
239
msgctxt "Name"
240
240
msgid "Error opening the log"
241
241
msgstr "打开日志出错"
242
242
 
243
 
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:219
 
243
#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:224
244
244
msgctxt "Comment"
245
245
msgid "Failed to open the log file."
246
246
msgstr "打开日志文件失败。"
250
250
msgid "Lancelot Launcher"
251
251
msgstr "Lancelot 启动器"
252
252
 
253
 
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:55
 
253
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:56
254
254
msgctxt "Comment"
255
255
msgid "Launcher to start applications"
256
256
msgstr "Launcher 可以启动应用程序"
260
260
msgid "Lancelot Part"
261
261
msgstr "Lancelot 部件"
262
262
 
263
 
#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:54
 
263
#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:55
264
264
msgctxt "Comment"
265
265
msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop"
266
266
msgstr "桌面上 Lancelot 菜单的部件"
270
270
msgid "Leave A Note"
271
271
msgstr "留便笺"
272
272
 
273
 
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:51
 
273
#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:52
274
274
msgctxt "Comment"
275
275
msgid "Leave notes for users while they are away"
276
276
msgstr "离开时留便笺给用户"
280
280
msgid "Life"
281
281
msgstr "生命"
282
282
 
283
 
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:53
 
283
#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:54
284
284
msgctxt "Comment"
285
285
msgid " Conway's Game of Life applet"
286
286
msgstr " 生命小程序的 Conway 游戏"
290
290
msgid "Luna"
291
291
msgstr "月相"
292
292
 
293
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:53
 
293
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:54
294
294
msgctxt "Comment"
295
295
msgid "Display moon phases for your location"
296
296
msgstr "显示您位置的月相"
300
300
msgid "Magnifique"
301
301
msgstr "放大镜"
302
302
 
303
 
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:43
 
303
#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:44
304
304
msgctxt "Comment"
305
305
msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
306
306
msgstr "Plasma 桌面的放大镜"
310
310
msgid "Media Player"
311
311
msgstr "媒体播放器"
312
312
 
313
 
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:45
 
313
#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:46
314
314
msgctxt "Comment"
315
315
msgid "Widget that can play video and sound"
316
316
msgstr "可播放视频和声音的部件"
321
321
msgid "Microblogging"
322
322
msgstr "微博客"
323
323
 
324
 
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:47
 
324
#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:48
325
325
msgctxt "Comment"
326
326
msgid "Update and view your microblog status."
327
327
msgstr "更新并浏览您的微博客状态"
331
331
msgid "News"
332
332
msgstr "新闻"
333
333
 
334
 
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:53
335
 
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:53
 
334
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:54
 
335
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:54
336
336
msgctxt "Comment"
337
337
msgid "Show news from various sources"
338
338
msgstr "从多个来源显示新闻"
342
342
msgid "Notes"
343
343
msgstr "便笺"
344
344
 
345
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:58
 
345
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:59
346
346
msgctxt "Comment"
347
347
msgid "Desktop sticky notes"
348
348
msgstr "桌面 n 次贴"
352
352
msgid "Now Playing"
353
353
msgstr "现在收听"
354
354
 
355
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:56
 
355
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:57
356
356
msgctxt "Comment"
357
357
msgid "Displays currently playing audio"
358
358
msgstr "显示正在收听的音乐"
362
362
msgid "openDesktop Activities"
363
363
msgstr "openDesktop 活动"
364
364
 
365
 
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:39
 
365
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:40
366
366
msgctxt "Comment"
367
367
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
368
368
msgstr "使用社会桌面沟通"
369
369
 
370
 
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:85
371
 
#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:97
 
370
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:87
 
371
#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:99
372
372
msgctxt "Keywords"
373
373
msgid "Utilities"
374
374
msgstr "工具"
378
378
msgid "OpenDesktop Activities Plasmoid"
379
379
msgstr "OpenDesktop 活动 Plasmoid"
380
380
 
381
 
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:40
 
381
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:41
382
382
msgctxt "Name"
383
383
msgid "New Activity"
384
384
msgstr "新活动"
385
385
 
386
 
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:76
 
386
#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:78
387
387
msgctxt "Comment"
388
388
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
389
389
msgstr "您的好友关系网中发生了有趣的事情"
393
393
msgid "openDesktop"
394
394
msgstr "openDesktop"
395
395
 
396
 
#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:44
 
396
#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:45
397
397
msgctxt "Comment"
398
398
msgid "Communicate using the Social Desktop"
399
399
msgstr "使用社会桌面沟通"
404
404
msgid "Pastebin"
405
405
msgstr "Pastebin"
406
406
 
407
 
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:51
 
407
#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:52
408
408
msgctxt "Comment"
409
409
msgid "Paste text/images to a remote server"
410
410
msgstr "向远程服务器粘贴文本/图像"
411
411
 
412
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:52
 
412
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:53
413
413
msgctxt "Comment"
414
414
msgid "Pastebin Widget"
415
415
msgstr "Pastebin 部件"
416
416
 
417
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:98
 
417
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:100
418
418
msgctxt "Name"
419
419
msgid "Copied pastebin link"
420
420
msgstr "已复制 pastebin 链接"
421
421
 
422
 
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:141
 
422
#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:144
423
423
msgctxt "Comment"
424
424
msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
425
425
msgstr "Pastebin URL 已复制到剪贴板"
429
429
msgid "Paste"
430
430
msgstr "粘贴"
431
431
 
432
 
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:54
 
432
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:55
433
433
msgctxt "Comment"
434
434
msgid "Paste text snippets"
435
435
msgstr "粘贴文本片断"
439
439
msgid "Keyboard"
440
440
msgstr "键盘"
441
441
 
442
 
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:41
 
442
#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:42
443
443
msgctxt "Comment"
444
444
msgid "A virtual, on-screen keyboard"
445
445
msgstr "虚拟屏幕键盘"
449
449
msgid "Previewer"
450
450
msgstr "预览器"
451
451
 
452
 
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:51
 
452
#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:52
453
453
msgctxt "Comment"
454
454
msgid "Quickly preview a variety of files"
455
455
msgstr "快速预览多种文件"
464
464
msgid "Qalculate!"
465
465
msgstr "计算器"
466
466
 
467
 
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:38
 
467
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:39
468
468
msgctxt "Comment"
469
469
msgid "A powerful mathematical equation solver"
470
470
msgstr "强大的数学求值器"
474
474
msgid "Remember The Milk"
475
475
msgstr "Remember The Milk"
476
476
 
477
 
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:43
 
477
#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:44
478
478
msgctxt "Comment"
479
479
msgid "Remember The Milk Todo list applet"
480
480
msgstr "Remember The Milk 待办清单小程序"
489
489
msgid "Show Widget Dashboard"
490
490
msgstr "显示部件板"
491
491
 
492
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:51
 
492
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:52
493
493
msgctxt "Comment"
494
494
msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
495
495
msgstr "在其它窗口上方显示 Plasma 部件板"
499
499
msgid "Show Desktop"
500
500
msgstr "显示桌面"
501
501
 
502
 
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:53
 
502
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:54
503
503
msgctxt "Comment"
504
504
msgid "Show the Plasma desktop"
505
505
msgstr "显示 Plasma 桌面"
509
509
msgid "Spell Check"
510
510
msgstr "拼写检查"
511
511
 
512
 
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:38
 
512
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:39
513
513
msgctxt "Comment"
514
514
msgid "Fast spell checking"
515
515
msgstr "快速拼写检查"
519
519
msgid "System Load Viewer"
520
520
msgstr "系统负荷查看器"
521
521
 
522
 
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:46
 
522
#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:47
523
523
msgctxt "Comment"
524
524
msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
525
525
msgstr "微型 CPU/RAM/Swap 监视器"
529
529
msgid "Timer"
530
530
msgstr "计时器"
531
531
 
532
 
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:53
 
532
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:54
533
533
msgctxt "Comment"
534
534
msgid "Countdown over a specified time period"
535
535
msgstr "在指定时间段倒计时"
550
550
msgid "Weather Forecast"
551
551
msgstr "天气预报"
552
552
 
553
 
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:47
 
553
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:48
554
554
msgctxt "Comment"
555
555
msgid "Displays Weather information"
556
556
msgstr "显示天气信息"
600
600
msgid "Comic Package Structure"
601
601
msgstr "连环画包结构"
602
602
 
603
 
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:47
 
603
#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:48
604
604
msgctxt "Comment"
605
605
msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
606
606
msgstr "identi.ca 和 twitter 微播客吐槽服务"
802
802
msgid "Wikipedia"
803
803
msgstr "维基百科"
804
804
 
805
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:39
 
805
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:40
806
806
msgctxt "Comment"
807
807
msgid "Search on Wikipedia"
808
808
msgstr "搜索维基百科"