9
9
"Project-Id-Version: apt 0.7.22\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 09:15+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 12:22+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-04 15:30+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 19:41+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@canonical.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:09+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-07 03:28+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
257
257
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
258
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
258
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
260
"Doneu un nom per a aquest disc, com per exemple «Debian 2.1r1 Disc 1»"
262
261
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
263
262
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
264
263
msgstr "Inseriu un disc en la unitat i premeu Intro"
266
#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
265
#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
267
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
270
#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
267
271
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
268
272
msgstr "Repetiu aquest procés per a la resta de CD del vostre joc."
549
551
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
550
552
msgstr " DeLink s'ha arribat al límit de %sB.\n"
552
#: ftparchive/writer.cc:387
554
#: ftparchive/writer.cc:388
553
555
msgid "Archive had no package field"
554
556
msgstr "Arxiu sense el camp paquet"
556
#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
558
#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
558
560
msgid " %s has no override entry\n"
559
561
msgstr " %s no té una entrada dominant\n"
561
#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
563
#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
563
565
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
564
566
msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n"
566
#: ftparchive/writer.cc:620
568
#: ftparchive/writer.cc:637
568
570
msgid " %s has no source override entry\n"
569
571
msgstr " %s no té una entrada dominant de font\n"
571
#: ftparchive/writer.cc:624
573
#: ftparchive/writer.cc:641
573
575
msgid " %s has no binary override entry either\n"
574
576
msgstr " %s no té una entrada dominant de binari\n"
836
838
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
837
839
msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat"
839
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
841
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2115
840
842
msgid "Unable to lock the download directory"
841
843
msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega"
843
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2419
845
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2163 cmdline/apt-get.cc:2443
844
846
msgid "The list of sources could not be read."
845
847
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
870
872
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
871
873
msgstr "Després d'aquesta operació s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n"
873
#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2265
875
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2286
876
#: cmdline/apt-get.cc:2289
875
878
msgid "Couldn't determine free space in %s"
876
879
msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s"
878
#: cmdline/apt-get.cc:876
881
#: cmdline/apt-get.cc:880
880
883
msgid "You don't have enough free space in %s."
881
884
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s."
883
#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
886
#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
884
887
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
885
888
msgstr "Es va especificar Trivial Only però aquesta operació no és trivial."
887
#: cmdline/apt-get.cc:894
890
#: cmdline/apt-get.cc:898
888
891
msgid "Yes, do as I say!"
889
892
msgstr "Sí, fes el que et dic!"
891
#: cmdline/apt-get.cc:896
894
#: cmdline/apt-get.cc:900
894
897
"You are about to do something potentially harmful.\n"
899
902
"Per a continuar escriviu la frase «%s»\n"
902
#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
905
#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
904
907
msgstr "Avortat."
906
#: cmdline/apt-get.cc:917
909
#: cmdline/apt-get.cc:921
907
910
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
908
911
msgstr "Voleu continuar [S/n]? "
910
#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2316
913
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2340
912
915
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
913
916
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
915
#: cmdline/apt-get.cc:1007
918
#: cmdline/apt-get.cc:1011
916
919
msgid "Some files failed to download"
917
920
msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut baixar"
919
#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2325
922
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2349
920
923
msgid "Download complete and in download only mode"
921
924
msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega"
923
#: cmdline/apt-get.cc:1014
926
#: cmdline/apt-get.cc:1018
925
928
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
928
931
"No es poden baixar alguns arxius, proveu a executar apt-get update o "
929
932
"intenteu-ho amb --fix-missing."
931
#: cmdline/apt-get.cc:1018
934
#: cmdline/apt-get.cc:1022
932
935
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
934
937
"--fix-missing i els medi intercanviables actualment no estan suportats"
936
#: cmdline/apt-get.cc:1023
939
#: cmdline/apt-get.cc:1027
937
940
msgid "Unable to correct missing packages."
938
941
msgstr "No es poden corregir els paquets que falten."
940
#: cmdline/apt-get.cc:1024
943
#: cmdline/apt-get.cc:1028
941
944
msgid "Aborting install."
942
945
msgstr "S'està avortant la instal·lació."
944
#: cmdline/apt-get.cc:1082
947
#: cmdline/apt-get.cc:1086
946
949
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
947
950
msgstr "Nota: s'està seleccionant %s en comptes de %s\n"
949
#: cmdline/apt-get.cc:1093
952
#: cmdline/apt-get.cc:1097
951
954
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
953
956
"S'està ometent %s, ja està instal·lat i l'actualització no està establerta.\n"
955
#: cmdline/apt-get.cc:1111
958
#: cmdline/apt-get.cc:1115
957
960
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
958
961
msgstr "El paquet %s no està instal·lat, així doncs no es suprimirà\n"
960
#: cmdline/apt-get.cc:1122
963
#: cmdline/apt-get.cc:1126
962
965
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
963
966
msgstr "El paquet %s és un paquet virtual proveït per:\n"
965
#: cmdline/apt-get.cc:1134
968
#: cmdline/apt-get.cc:1138
966
969
msgid " [Installed]"
967
970
msgstr " [Instal·lat]"
969
#: cmdline/apt-get.cc:1139
972
#: cmdline/apt-get.cc:1143
970
973
msgid "You should explicitly select one to install."
971
974
msgstr "Necessiteu seleccionar-ne un explícitament per a instal·lar-lo."
973
#: cmdline/apt-get.cc:1144
976
#: cmdline/apt-get.cc:1148
976
979
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
981
984
"en fa referència. Això normalment vol dir que el paquet falta,\n"
982
985
"s'ha tornat obsolet o només és disponible des d'una altra font.\n"
984
#: cmdline/apt-get.cc:1163
987
#: cmdline/apt-get.cc:1167
985
988
msgid "However the following packages replace it:"
986
989
msgstr "Tot i que els següents paquets el reemplacen:"
988
#: cmdline/apt-get.cc:1166
991
#: cmdline/apt-get.cc:1170
990
993
msgid "Package %s has no installation candidate"
991
994
msgstr "El paquet %s no té candidat d'instal·lació"
993
#: cmdline/apt-get.cc:1186
996
#: cmdline/apt-get.cc:1190
995
998
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
996
999
msgstr "No es possible la reinstal·lació del paquet %s, no es pot baixar.\n"
998
#: cmdline/apt-get.cc:1194
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1198
1000
1003
msgid "%s is already the newest version.\n"
1001
1004
msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n"
1003
#: cmdline/apt-get.cc:1223
1006
#: cmdline/apt-get.cc:1227
1005
1008
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
1006
1009
msgstr "No s'ha trobat la versió puntual «%s» per a «%s»"
1008
#: cmdline/apt-get.cc:1225
1011
#: cmdline/apt-get.cc:1229
1010
1013
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
1011
1014
msgstr "No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»"
1013
#: cmdline/apt-get.cc:1231
1016
#: cmdline/apt-get.cc:1235
1015
1018
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
1016
1019
msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n"
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1348
1020
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
1021
msgstr "No hi ha cap paquet font «%s», es selecciona «%s» en el seu lloc\n"
1023
#: cmdline/apt-get.cc:1385
1021
#: cmdline/apt-get.cc:1321
1023
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1026
#: cmdline/apt-get.cc:1352
1028
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1031
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1032
#: cmdline/apt-get.cc:1389
1034
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1037
#: cmdline/apt-get.cc:1405
1024
1038
msgid "The update command takes no arguments"
1025
1039
msgstr "L'ordre update no pren arguments"
1027
#: cmdline/apt-get.cc:1398
1041
#: cmdline/apt-get.cc:1418
1028
1042
msgid "Unable to lock the list directory"
1029
1043
msgstr "No es pot blocar el directori de la llista"
1031
#: cmdline/apt-get.cc:1454
1045
#: cmdline/apt-get.cc:1474
1032
1046
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1034
1048
"Es suposa que no hauriem de suprimir coses, no es pot iniciar el supressor "
1037
#: cmdline/apt-get.cc:1503
1051
#: cmdline/apt-get.cc:1523
1039
1053
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1042
1056
"Els paquets següents s'instal·laren automàticament i ja no són necessaris:"
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1505
1058
#: cmdline/apt-get.cc:1525
1047
1061
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1050
#: cmdline/apt-get.cc:1506
1064
#: cmdline/apt-get.cc:1526
1051
1065
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1052
1066
msgstr "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-los."
1054
#: cmdline/apt-get.cc:1511
1068
#: cmdline/apt-get.cc:1531
1056
1070
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1057
1071
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1069
1083
#. "that package should be filed.") << endl;
1072
#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
1086
#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1824
1073
1087
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1074
1088
msgstr "La informació següent pot ajudar-vos a resoldre la situació:"
1076
#: cmdline/apt-get.cc:1518
1090
#: cmdline/apt-get.cc:1538
1077
1091
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1079
1093
"S'ha produït un error intern, el supressor automàtic ha trencat coses"
1081
#: cmdline/apt-get.cc:1537
1095
#: cmdline/apt-get.cc:1557
1082
1096
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1083
1097
msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses"
1085
#: cmdline/apt-get.cc:1592
1099
#: cmdline/apt-get.cc:1612
1087
1101
msgid "Couldn't find task %s"
1088
1102
msgstr "No s'ha pogut trobar la tasca %s"
1090
#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
1104
#: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
1092
1106
msgid "Couldn't find package %s"
1093
1107
msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s"
1095
#: cmdline/apt-get.cc:1730
1109
#: cmdline/apt-get.cc:1750
1097
1111
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1098
1112
msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n"
1100
#: cmdline/apt-get.cc:1761
1114
#: cmdline/apt-get.cc:1781
1102
1116
msgid "%s set to manually installed.\n"
1103
1117
msgstr "S'ha marcat %s com instal·lat manualment.\n"
1105
#: cmdline/apt-get.cc:1774
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1794
1106
1120
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1107
1121
msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:"
1109
#: cmdline/apt-get.cc:1777
1123
#: cmdline/apt-get.cc:1797
1111
1125
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1126
1140
"unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n"
1127
1141
"encara no els hi han afegit."
1129
#: cmdline/apt-get.cc:1807
1143
#: cmdline/apt-get.cc:1827
1130
1144
msgid "Broken packages"
1131
1145
msgstr "Paquets trencats"
1133
#: cmdline/apt-get.cc:1836
1147
#: cmdline/apt-get.cc:1856
1134
1148
msgid "The following extra packages will be installed:"
1135
1149
msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:"
1137
#: cmdline/apt-get.cc:1925
1151
#: cmdline/apt-get.cc:1945
1138
1152
msgid "Suggested packages:"
1139
1153
msgstr "Paquets suggerits:"
1141
#: cmdline/apt-get.cc:1926
1155
#: cmdline/apt-get.cc:1946
1142
1156
msgid "Recommended packages:"
1143
1157
msgstr "Paquets recomanats:"
1145
#: cmdline/apt-get.cc:1955
1159
#: cmdline/apt-get.cc:1975
1146
1160
msgid "Calculating upgrade... "
1147
1161
msgstr "S'està calculant l'actualització... "
1149
#: cmdline/apt-get.cc:1958
1163
#: cmdline/apt-get.cc:1978
1151
1165
msgstr "Ha fallat"
1153
#: cmdline/apt-get.cc:1963
1167
#: cmdline/apt-get.cc:1983
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
1171
#: cmdline/apt-get.cc:2050 cmdline/apt-get.cc:2058
1158
1172
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1160
1174
"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses"
1162
#: cmdline/apt-get.cc:2138
1176
#: cmdline/apt-get.cc:2158
1163
1177
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1164
1178
msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar"
1166
#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2437
1180
#: cmdline/apt-get.cc:2188 cmdline/apt-get.cc:2461
1168
1182
msgid "Unable to find a source package for %s"
1169
1183
msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s"
1171
#: cmdline/apt-get.cc:2184
1185
#: cmdline/apt-get.cc:2204
1174
1188
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1190
1204
"per a recuperar les darreres actuaitzacions (possiblement no publicades) del "
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2244
1207
#: cmdline/apt-get.cc:2264
1195
1209
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1196
1210
msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n"
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2275
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2299
1200
1214
msgid "You don't have enough free space in %s"
1201
1215
msgstr "No teniu prou espai lliure en %s"
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2281
1217
#: cmdline/apt-get.cc:2305
1205
1219
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1206
1220
msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n"
1208
#: cmdline/apt-get.cc:2284
1222
#: cmdline/apt-get.cc:2308
1210
1224
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1211
1225
msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n"
1213
#: cmdline/apt-get.cc:2290
1227
#: cmdline/apt-get.cc:2314
1215
1229
msgid "Fetch source %s\n"
1216
1230
msgstr "Obté el font %s\n"
1218
#: cmdline/apt-get.cc:2321
1232
#: cmdline/apt-get.cc:2345
1219
1233
msgid "Failed to fetch some archives."
1220
1234
msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius."
1222
#: cmdline/apt-get.cc:2349
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2373
1224
1238
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1226
1240
"S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n"
1228
#: cmdline/apt-get.cc:2361
1242
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1230
1244
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1231
1245
msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n"
1233
#: cmdline/apt-get.cc:2362
1247
#: cmdline/apt-get.cc:2386
1235
1249
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1236
1250
msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instal·lat.\n"
1238
#: cmdline/apt-get.cc:2379
1252
#: cmdline/apt-get.cc:2403
1240
1254
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1241
1255
msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n"
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2398
1257
#: cmdline/apt-get.cc:2422
1244
1258
msgid "Child process failed"
1245
1259
msgstr "Ha fallat el procés fill"
1247
#: cmdline/apt-get.cc:2414
1261
#: cmdline/apt-get.cc:2438
1248
1262
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1250
1264
"S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció "
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2442
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2466
1255
1269
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1257
1271
"No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s"
1259
#: cmdline/apt-get.cc:2462
1273
#: cmdline/apt-get.cc:2486
1261
1275
msgid "%s has no build depends.\n"
1262
1276
msgstr "%s no té dependències de construcció.\n"
1264
#: cmdline/apt-get.cc:2514
1278
#: cmdline/apt-get.cc:2538
1267
1281
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1287
1301
"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s "
1290
#: cmdline/apt-get.cc:2630
1304
#: cmdline/apt-get.cc:2654
1292
1306
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1293
1307
msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s"
1295
#: cmdline/apt-get.cc:2646
1309
#: cmdline/apt-get.cc:2670
1297
1311
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1298
1312
msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s"
1300
#: cmdline/apt-get.cc:2651
1314
#: cmdline/apt-get.cc:2675
1301
1315
msgid "Failed to process build dependencies"
1302
1316
msgstr "No es poden processar les dependències de construcció"
1304
#: cmdline/apt-get.cc:2683
1318
#: cmdline/apt-get.cc:2707
1305
1319
msgid "Supported modules:"
1306
1320
msgstr "Mòduls suportats:"
1308
#: cmdline/apt-get.cc:2724
1322
#: cmdline/apt-get.cc:2748
1310
1324
"Usage: apt-get [options] command\n"
1311
1325
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"