~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-ca-base/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ca/LC_MESSAGES/aptitude.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-02-08 02:32:36 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100208023236-j5ukyevnt9rgcur4
Tags: 1:10.04+20100206
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.9\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 15:57-0700\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 09:52+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 13:09+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@canonical.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 05:18+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-07 04:25+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: src/apt_config_treeitems.cc:99
489
489
msgid "Dependency handling"
490
490
msgstr "Gestió de les dependències"
491
491
 
492
 
#: src/apt_options.cc:524 src/pkg_grouppolicy.cc:1018
493
492
msgid "Miscellaneous"
494
493
msgstr "Variat"
495
494
 
2171
2170
msgstr ""
2172
2171
"%s: aquesta ordre requereix almenys un argument (el paquet a consultar)."
2173
2172
 
2174
 
#: src/dep_item.cc:148
2175
2173
msgid "UNSATISFIED"
2176
2174
msgstr "No satisfetes"
2177
2175
 
2179
2177
msgid "UNAVAILABLE"
2180
2178
msgstr "No disponible"
2181
2179
 
2182
 
#: src/desc_parse.cc:314
2183
2180
msgid "Tags"
2184
2181
msgstr "Marcadors"
2185
2182
 
2211
2208
msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully."
2212
2209
msgstr "%n%nAlguns fitxers no s'ha descarregat satisfactòriament."
2213
2210
 
2214
 
#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:347
2215
2211
msgid "Continue"
2216
2212
msgstr "Continua"
2217
2213
 
2247
2243
msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\""
2248
2244
msgstr "Introduïu el disc etiquetat com a \"%s\" a la unitat \"%s\""
2249
2245
 
2250
 
#: src/download_list.cc:349
2251
2246
msgid "Abort"
2252
2247
msgstr "Avorta"
2253
2248
 
2929
2924
msgid "Unrecognized attribute name \"%s\""
2930
2925
msgstr "No es reconeix el nom de l'atribut \"%s\""
2931
2926
 
2932
 
#: src/load_config.cc:113
2933
2927
#, c-format
2934
2928
msgid "Invalid entry in style definition group: \"%s\""
2935
2929
msgstr "El registre no és vàlid en el grup de definició d'estil: «%s»"
2936
2930
 
2937
 
#: src/load_config.cc:115
2938
2931
#, c-format
2939
2932
msgid "Invalid tagless entry in style definition group: \"%s\""
2940
2933
msgstr ""
2944
2937
msgid "The default color may only be used as a background."
2945
2938
msgstr "El color predeterminat únicament s'hauria d'utilitzar com a fons."
2946
2939
 
2947
 
#: src/load_config.cc:144
2948
2940
#, c-format
2949
2941
msgid "Unknown style attribute %s"
2950
2942
msgstr "L'atribut d'estil %s no és conegut"
3570
3562
"%s\n"
3571
3563
msgstr ""
3572
3564
 
3573
 
#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:220 src/view_changelog.cc:60
3574
3565
msgid "Search for: "
3575
3566
msgstr "Cerca: "
3576
3567
 
3582
3573
msgid "Minesweeper"
3583
3574
msgstr "Busca mines"
3584
3575
 
3585
 
#: src/mine/cmine.cc:120
3586
3576
#, c-format
3587
3577
msgid "%i/%i mines  %d %s"
3588
3578
msgstr "%i/%i mines %d%s"
3595
3585
msgid "seconds"
3596
3586
msgstr "segons"
3597
3587
 
3598
 
#: src/mine/cmine.cc:128
3599
3588
#, c-format
3600
3589
msgid "    %s in %d %s"
3601
3590
msgstr "    %s en %d %s"
3618
3607
msgid "Could not load game from %s"
3619
3608
msgstr "No s'ha pogut carregar el joc de %s"
3620
3609
 
3621
 
#: src/mine/cmine.cc:255
3622
3610
msgid "The board height must be a positive integer"
3623
3611
msgstr "L'alçada del tauler ha de ser un enter positiu"
3624
3612
 
3625
 
#: src/mine/cmine.cc:267
3626
3613
msgid "The board width must be a positive integer"
3627
3614
msgstr "L'amplada del tauler ha de ser un enter positiu"
3628
3615
 
3629
 
#: src/mine/cmine.cc:279
3630
3616
msgid "Invalid mine count; please enter a positive integer"
3631
3617
msgstr "El nombre de mines no és  vàlid; introduïu un enter positiu"
3632
3618
 
3670
3656
msgid "Custom"
3671
3657
msgstr "Personalitzat"
3672
3658
 
3673
 
#: src/mine/cmine.cc:471
3674
3659
msgid "You have won."
3675
3660
msgstr "Heu guanyat."
3676
3661
 
3677
 
#: src/mine/cmine.cc:474
3678
3662
msgid "You lose!"
3679
3663
msgstr "Heu perdut!"
3680
3664
 
4008
3992
msgid "HN too long"
4009
3993
msgstr "L'HN és massa llarg"
4010
3994
 
4011
 
#: src/pkg_columnizer.cc:675 src/pkg_columnizer.cc:684
4012
3995
#, c-format
4013
3996
msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\""
4014
3997
msgstr ""
4094
4077
" Aquests paquets no existeixen, són noms que d'altres programes precisen o "
4095
4078
"que proveeixen d'alguna funcionalitat."
4096
4079
 
4097
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:584
4098
4080
msgid ""
4099
4081
"Packages which are recommended by other packages\n"
4100
4082
" These packages are not strictly required, but they may be necessary to "
4106
4088
"però afegeixen funcionalitats a alguns dels programes que esteu instal·lant "
4107
4089
"o actualitzant."
4108
4090
 
4109
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:605
4110
4091
msgid ""
4111
4092
"Packages which are suggested by other packages\n"
4112
4093
" These packages are not required in order to make your system function "
4247
4228
msgid "Priority %s"
4248
4229
msgstr "Prioritat %s"
4249
4230
 
4250
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:886
4251
4231
msgid "UNCATEGORIZED"
4252
4232
msgstr "SENSECATEGORIA"
4253
4233
 
4254
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1013
4255
4234
msgid "End-user"
4256
4235
msgstr "Usuari final"
4257
4236
 
4258
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1014
4259
4237
msgid "Servers"
4260
4238
msgstr "Servidors"
4261
4239
 
4262
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1015
4263
4240
msgid "Development"
4264
4241
msgstr "Desenvolupament"
4265
4242
 
4266
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1016
4267
4243
msgid "Localization"
4268
4244
msgstr "Localització"
4269
4245
 
4270
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1017
4271
4246
msgid "Hardware Support"
4272
4247
msgstr "Suport de maquinari"
4273
4248
 
4274
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1019
4275
4249
msgid "Unrecognized tasks"
4276
4250
msgstr "Tasques no reconegudes"
4277
4251
 
4278
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1071
4279
4252
msgid ""
4280
4253
"\n"
4281
4254
" Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a "
4285
4258
" Les tasques són grups de paquets que proveeixen d'un mètode senzill per "
4286
4259
"seleccionar conjunts de tasques per a un objectiu específic."
4287
4260
 
4288
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1202
4289
4261
#, c-format
4290
4262
msgid "Bad number in format string: %ls"
4291
4263
msgstr "Nombre erroni en la cadena de format: %ls"
4292
4264
 
4293
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1211
4294
4265
#, c-format
4295
4266
msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\""
4296
4267
msgstr "Els índex han de ser 1 o superior, no \"%s\""
4297
4268
 
4298
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1229
4299
4269
#, c-format
4300
4270
msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)"
4301
4271
msgstr ""
4302
4272
"L'índex de coincidència %ls és massa gran; els grups disponibles són (%s)"
4303
4273
 
4304
 
#: src/pkg_grouppolicy.cc:1502
4305
4274
msgid "TAGLESS PACKAGES"
4306
4275
msgstr "PAQUETS SENSEMARCADOR"
4307
4276
 
4432
4401
msgstr[0] "Aquest grup conté %d paquet."
4433
4402
msgstr[1] "Aquest grup conté %d paquets."
4434
4403
 
4435
 
#: src/pkg_tree.cc:175
4436
4404
msgid "All Packages"
4437
4405
msgstr "Tots els paquets"
4438
4406
 
4440
4408
msgid "Building view"
4441
4409
msgstr "S'està construïnt la vista"
4442
4410
 
4443
 
#: src/pkg_tree.cc:246
4444
4411
#, c-format
4445
4412
msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
4446
4413
msgstr "No hi ha cap paquet que coincideixi amb el patró \"%ls\"."
4447
4414
 
4448
 
#: src/pkg_tree.cc:268
4449
4415
msgid "Enter the new package tree limit: "
4450
4416
msgstr "Introduïu el nou límit de l'arbre de paquets: "
4451
4417
 
4760
4726
msgid "Close"
4761
4727
msgstr "Tanca"
4762
4728
 
4763
 
#: src/solution_fragment.cc:106
4764
4729
#, c-format
4765
4730
msgid "%s depends upon %s"
4766
4731
msgstr "%s depèn de %s"
4767
4732
 
4768
 
#: src/solution_fragment.cc:109
4769
4733
#, c-format
4770
4734
msgid "%s pre-depends upon %s"
4771
4735
msgstr "%s pre-depèn de %s"
4772
4736
 
4773
 
#: src/solution_fragment.cc:112
4774
4737
#, c-format
4775
4738
msgid "%s suggests %s"
4776
4739
msgstr "%s suggereix %s"
4777
4740
 
4778
 
#: src/solution_fragment.cc:115 src/solution_item.cc:602
4779
4741
#, c-format
4780
4742
msgid "%s recommends %s"
4781
4743
msgstr "%s recomana %s"
4782
4744
 
4783
 
#: src/solution_fragment.cc:118
4784
4745
#, c-format
4785
4746
msgid "%s conflicts with %s"
4786
4747
msgstr "%s entra en conflicte amb %s"
4790
4751
msgid "%s breaks %s"
4791
4752
msgstr "%s trenca %s"
4792
4753
 
4793
 
#: src/solution_fragment.cc:124
4794
4754
#, c-format
4795
4755
msgid "%s replaces %s"
4796
4756
msgstr "%s substitueix %s"
4797
4757
 
4798
 
#: src/solution_fragment.cc:127
4799
4758
#, c-format
4800
4759
msgid "%s obsoletes %s"
4801
4760
msgstr "%s deixa obsolet %s"
4802
4761
 
4803
 
#: src/solution_fragment.cc:140
4804
4762
#, c-format
4805
4763
msgid "%s conflicts with %s [provided by %s %s]"
4806
4764
msgstr "%s entra en conflicte amb %s [proporcionat per %s %s]"
4884
4842
msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]"
4885
4843
msgstr "Desactualitza %F [%s (%s) -> %s (%s)]"
4886
4844
 
4887
 
#: src/solution_item.cc:606
4888
4845
#, c-format
4889
4846
msgid "-> Leave the dependency \"%s recommends %s\" unresolved."
4890
4847
msgstr "-> Deixa sense resoldre la dependència \"%s recomanada per %s\"."
4891
4848
 
4892
 
#: src/solution_screen.cc:157
4893
4849
msgid "The following actions will resolve this dependency:"
4894
4850
msgstr "Les següents accions resoldran la dependència:"
4895
4851
 
4896
 
#: src/solution_screen.cc:248
4897
4852
msgid "Remove the following packages:"
4898
4853
msgstr "Suprimeix els següents paquets:"
4899
4854
 
4900
 
#: src/solution_screen.cc:259
4901
4855
msgid "Keep the following packages at their current version:"
4902
4856
msgstr "Mantín la versió actual dels següents paquets:"
4903
4857
 
4904
 
#: src/solution_screen.cc:270
4905
4858
msgid "Install the following packages:"
4906
4859
msgstr "Instal·la els següents paquets:"
4907
4860
 
4908
 
#: src/solution_screen.cc:281
4909
4861
msgid "Upgrade the following packages:"
4910
4862
msgstr "Actualitza els següents paquets:"
4911
4863
 
4912
 
#: src/solution_screen.cc:292
4913
4864
msgid "Downgrade the following packages:"
4914
4865
msgstr "Desactualitza els següents paquets:"
4915
4866
 
4916
 
#: src/solution_screen.cc:305
4917
4867
msgid "Leave the following recommendations unresolved:"
4918
4868
msgstr "Deixa per resoldre les recomanacions següents:"
4919
4869
 
4920
 
#: src/solution_screen.cc:485
4921
4870
msgid "No broken packages."
4922
4871
msgstr "No hi ha cap paquet trencat."
4923
4872
 
4957
4906
msgid "W:"
4958
4907
msgstr "W:"
4959
4908
 
4960
 
#: src/ui.cc:251
4961
4909
msgid "Search for:"
4962
4910
msgstr "Cerca:"
4963
4911
 
5181
5129
msgid "  %S*%N %s [version %s]%n"
5182
5130
msgstr "  %S*%N %s [versió %s]%n"
5183
5131
 
5184
 
#: src/ui.cc:1223
5185
5132
msgid "Really Continue"
5186
5133
msgstr "Continuar"
5187
5134
 
5188
 
#: src/ui.cc:1225
5189
5135
msgid "Abort Installation"
5190
5136
msgstr "Aborta la instal·lació"
5191
5137
 
5227
5173
"d'administrador,els quals actualment no teniu. Voleu canviar al compte de "
5228
5174
"superusuari?"
5229
5175
 
5230
 
#: src/ui.cc:1411 src/ui.cc:1632
5231
5176
msgid "Become root"
5232
5177
msgstr "Esdevé superusuari"
5233
5178
 
5234
 
#: src/ui.cc:1413 src/ui.cc:1634
5235
5179
msgid "Don't become root"
5236
5180
msgstr "No esdevinguis superusuari"
5237
5181
 
5862
5806
msgid "Views"
5863
5807
msgstr "Vistes"
5864
5808
 
5865
 
#: src/ui.cc:2686
5866
5809
#, c-format
5867
5810
msgid ""
5868
5811
"%ls: Menu  %ls: Help  %ls: Quit  %ls: Update  %ls: Download/Install/Remove "