1
# translation of pg_config.po to Slovenian
2
# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2004.
6
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
7
"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:10+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 01:40+0100\n"
9
"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
10
"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
15
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
21
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
25
"%s izpi�e podatke o name��eni razli�ici PostgreSQL-a.\n"
46
msgid " --bindir show location of user executables\n"
47
msgstr " --bindir prika�i lokacijo izvr�ljivih datotek\n"
51
" --includedir show location of C header files of the client\n"
53
msgstr " --includedir prika�i lokacijo C header datotek odjemalskih vmesnikov\n"
56
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
57
msgstr " --includedir-server prika�i lokacijo C header datotek za stre�nik\n"
60
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
61
msgstr " --libdir prika�i lokacijo objektnih knji�nic\n"
64
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
65
msgstr " --pkglibdir prika�i lokacijo dinami�no nalo�ljivih modulov\n"
68
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
69
msgstr " --pgxs prika�i lokacijo makefile-a za raz�iritve\n"
73
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
74
" PostgreSQL was built\n"
75
msgstr " --configure prika�i mo�nosti, ki so bile podane \"configure\" skripti\n"
78
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
79
msgstr " --version izpi�i razli�ico PostgreSQL, nato kon�aj program\n"
83
" --help show this help, then exit\n"
86
" --help prika�i to pomo�, nato kon�aj program\n"
90
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
91
msgstr "Napake sporo�ajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
97
"Try \"%s --help\" for more information\n"
100
"Za ve� informacij poskusite \"%s --help\".\n"
104
msgid "%s: argument required\n"
105
msgstr "%s: podati morate argument\n"
109
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
110
msgstr "%s: neveljaven argument: %s\n"
114
msgid "%s: could not find own executable\n"
115
msgstr "%s: lastne izvr�ljive datoteke ni bilo mogo�e najti\n"
117
#: ../../port/exec.c:194
118
#: ../../port/exec.c:308
119
#: ../../port/exec.c:351
121
msgid "could not identify current directory: %s"
122
msgstr "trenutnega imenika ni bilo mogo�e izvedeti: %s"
124
#: ../../port/exec.c:213
126
msgid "invalid binary \"%s\""
127
msgstr "\"%s\" ni veljavna binarna datoteka"
129
#: ../../port/exec.c:262
131
msgid "could not read binary \"%s\""
132
msgstr "izvr�ljive datoteke \"%s\" ni bilo mogo�e prebrati"
134
#: ../../port/exec.c:269
136
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
137
msgstr "izvr�ljive datoteke z imenom \"%s\" ni bilo mogo�e najti"
139
#: ../../port/exec.c:324
140
#: ../../port/exec.c:360
142
msgid "could not change directory to \"%s\""
143
msgstr "delovnega imenika ni bilo mogo�e spremeniti v \"%s\""
145
#: ../../port/exec.c:339
147
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
148
msgstr "simbolne povezave \"%s\" ni bilo mogo�e prebrati"
150
#: ../../port/exec.c:587
152
msgid "child process exited with exit code %d"
153
msgstr "podproces je zaklju�il izvajanje z izhodno kodo %d"
155
#: ../../port/exec.c:590
157
msgid "child process was terminated by signal %d"
158
msgstr "podproces je bil pokon�an s signalom %d"
160
#: ../../port/exec.c:593
162
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
163
msgstr "podproces je zaklju�il izvajanje z neznanim statusom %d"