~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-cs/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/libplasmaclock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-mq1x3rlidgbnaayf
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-28 06:20+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 14:25+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 19:21+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Language: cs\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
19
 
38
39
msgid "<i>Todo</i>: %1<br>"
39
40
msgstr "<i>Úkoly</i>: %1<br>"
40
41
 
41
 
#: calendartable.cpp:839 clockapplet.cpp:553
 
42
#: calendartable.cpp:840 clockapplet.cpp:569
42
43
msgid "Calendar"
43
44
msgstr "Kalendář"
44
45
 
45
 
#: calendartable.cpp:842
 
46
#: calendartable.cpp:843
46
47
msgid "Local"
47
48
msgstr "Místní"
48
49
 
49
 
#: clockapplet.cpp:196
 
50
#: clockapplet.cpp:192
50
51
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
51
52
msgstr "Spuštění služby hlasové syntézy Jovie selhalo"
52
53
 
53
 
#: clockapplet.cpp:209
 
54
#: clockapplet.cpp:205
54
55
#, kde-format
55
56
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
56
57
msgid "It is 1 o clock a m"
59
60
msgstr[1] "Jsou %1 hodiny dopoledne"
60
61
msgstr[2] "Je %1 hodin dopoledne"
61
62
 
62
 
#: clockapplet.cpp:215
 
63
#: clockapplet.cpp:211
63
64
#, kde-format
64
65
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
65
66
msgid "It is 1 o clock p m"
68
69
msgstr[1] "Jsou %1 hodiny odpoledne"
69
70
msgstr[2] "Je %1 hodin odpoledne"
70
71
 
71
 
#: clockapplet.cpp:222
 
72
#: clockapplet.cpp:218
72
73
#, kde-format
73
74
msgctxt ""
74
75
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
79
80
msgstr[1] "Jsou %1 hodiny"
80
81
msgstr[2] "Je %1 hodin"
81
82
 
82
 
#: clockapplet.cpp:230
 
83
#: clockapplet.cpp:226
83
84
#, kde-format
84
85
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
85
86
msgid "It is %1:%2 a m"
86
87
msgstr "Je %1:%2 dop."
87
88
 
88
 
#: clockapplet.cpp:235
 
89
#: clockapplet.cpp:231
89
90
#, kde-format
90
91
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
91
92
msgid "It is %1:%2 p m"
92
93
msgstr "Je %1:%2 odp."
93
94
 
94
 
#: clockapplet.cpp:241
 
95
#: clockapplet.cpp:237
95
96
#, kde-format
96
97
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
97
98
msgid "It is %1:%2"
98
99
msgstr "Je %1:%2"
99
100
 
100
 
#: clockapplet.cpp:341
 
101
#: clockapplet.cpp:357
101
102
msgctxt "General configuration page"
102
103
msgid "General"
103
104
msgstr "Obecné"
104
105
 
105
 
#: clockapplet.cpp:350
 
106
#: clockapplet.cpp:366
106
107
msgid "Time Zones"
107
108
msgstr "Časová pásma"
108
109
 
109
 
#: clockapplet.cpp:474
 
110
#: clockapplet.cpp:490
110
111
msgid "C&opy to Clipboard"
111
112
msgstr "Zk&opírovat do schránky"
112
113
 
113
 
#: clockapplet.cpp:482
 
114
#: clockapplet.cpp:498
114
115
msgid "Adjust Date and Time..."
115
116
msgstr "Upravit datum a čas..."
116
117
 
117
 
#: clockapplet.cpp:557
 
118
#: clockapplet.cpp:573
118
119
msgid "Today"
119
120
msgstr "Dnes"
120
121
 
121
 
#: clockapplet.cpp:640
 
122
#: clockapplet.cpp:657
122
123
msgctxt "Local time zone"
123
124
msgid "Local"
124
125
msgstr "Místní"
125
126
 
126
 
#: clockapplet.cpp:689
127
 
#, fuzzy
128
 
#| msgid "Calendar"
 
127
#: clockapplet.cpp:706
129
128
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
130
129
msgid "Other Calendars"
131
 
msgstr "Kalendář"
 
130
msgstr "Jiné kalendáře"
132
131
 
133
132
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
134
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)