1
# translation of domtreeviewer.po to
2
# translation of domtreeviewer.po to Irish
3
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
4
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
5
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
8
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
12
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
21
#: domtreecommands.cpp:33
23
msgstr "Ní raibh aon earráid"
25
#: domtreecommands.cpp:34
26
msgid "Index size exceeded"
27
msgstr "Sáraíodh uasmhéid an innéacs"
29
#: domtreecommands.cpp:35
30
msgid "DOMString size exceeded"
31
msgstr "Sáraíodh méid DOMString"
33
#: domtreecommands.cpp:36
34
msgid "Hierarchy request error"
35
msgstr "Earráid iarratais ordlathais"
37
#: domtreecommands.cpp:37
38
msgid "Wrong document"
39
msgstr "Cáipéis mhícheart"
41
#: domtreecommands.cpp:38
42
msgid "Invalid character"
43
msgstr "Carachtar neamhbhailí"
45
#: domtreecommands.cpp:39
46
msgid "No data allowed"
47
msgstr "Ní cheadaítear sonraí"
49
#: domtreecommands.cpp:40
50
msgid "No modification allowed"
51
msgstr "Ní cheadaítear mionathrú"
53
#: domtreecommands.cpp:41
57
#: domtreecommands.cpp:42
59
msgstr "Gan tacaíocht"
61
#: domtreecommands.cpp:43
62
msgid "Attribute in use"
63
msgstr "Tréith in úsáid"
65
#: domtreecommands.cpp:44
67
msgstr "Staid neamhbhailí"
69
#: domtreecommands.cpp:45
71
msgstr "Earráid chomhréire"
73
#: domtreecommands.cpp:46
74
msgid "Invalid modification"
75
msgstr "Mionathrú neamhbhailí"
77
#: domtreecommands.cpp:47
78
msgid "Namespace error"
79
msgstr "Earráid ainmspáis"
81
#: domtreecommands.cpp:48
82
msgid "Invalid access"
83
msgstr "Rochtain neamhbhailí"
85
#: domtreecommands.cpp:56
87
msgid "Unknown Exception %1"
88
msgstr "Eisceacht Anaithnid %1"
90
#: domtreecommands.cpp:296
92
msgstr "Cuir tréith leis"
94
#: domtreecommands.cpp:326
95
msgid "Change attribute value"
96
msgstr "Athraigh luach tréithe"
98
#: domtreecommands.cpp:357
99
msgid "Remove attribute"
100
msgstr "Bain tréithe"
102
#: domtreecommands.cpp:389
103
msgid "Rename attribute"
104
msgstr "Athainmnigh tréithe"
106
#: domtreecommands.cpp:425
107
msgid "Change textual content"
108
msgstr "Athraigh an t-ábhar téacsach"
110
#: domtreecommands.cpp:487
112
msgstr "Ionsáigh nód"
114
#: domtreecommands.cpp:515
118
#: domtreecommands.cpp:561
122
#: domtreeview.cpp:70
124
msgstr "Cuir Eilimint in Eagar"
126
#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
127
msgid "&Append as Child"
128
msgstr "I&archeangail mar Mhacnód"
130
#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
131
msgid "Insert &Before Current"
132
msgstr "Ionsáigh &Roimh an Cheann Reatha"
134
#: domtreeview.cpp:90
136
msgstr "Cuir Téacs in Eagar"
138
#: domtreeview.cpp:110
139
msgid "Edit Attribute"
140
msgstr "Cuir Tréith in Eagar"
142
#: domtreeview.cpp:172
144
msgid "DOM Tree for %1"
145
msgstr "Crann DOM do %1"
147
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:115
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
149
#: domtreeview.cpp:172 rc.cpp:42
153
#: domtreeview.cpp:514
157
#: domtreeview.cpp:580
158
msgid "Save DOM Tree as HTML"
159
msgstr "Sábháil Crann DOM mar HTML"
161
#: domtreeview.cpp:585
163
msgstr "Tá an comhad ann"
165
#: domtreeview.cpp:586
168
"Do you really want to overwrite: \n"
171
"An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scríobh ar: \n"
174
#: domtreeview.cpp:587
178
#: domtreeview.cpp:600
179
msgid "Unable to Open File"
180
msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt"
182
#: domtreeview.cpp:601
191
"a oscailt chun scríobh."
193
#: domtreeview.cpp:605
195
msgstr "URL neamhbhailí"
197
#: domtreeview.cpp:606
208
#: domtreeview.cpp:823
212
#: domtreeview.cpp:1034
213
msgid "<Click to add>"
214
msgstr "<Cliceáil chun é a chur leis>"
216
#: domtreeview.cpp:1366
217
msgid "Delete Attributes"
218
msgstr "Scrios Tréithe"
220
#: domtreewindow.cpp:62
222
msgstr "Logchomhad Teachtaireachtaí"
224
#: domtreewindow.cpp:169
225
msgid "Pure DOM Tree"
226
msgstr "Crann Glan DOM"
228
#: domtreewindow.cpp:175
229
msgid "Show DOM Attributes"
230
msgstr "Taispeáin Tréithe DOM"
232
#: domtreewindow.cpp:182
233
msgid "Highlight HTML"
234
msgstr "Aibhsigh HTML"
236
#: domtreewindow.cpp:190
237
msgid "Show Message Log"
238
msgstr "Taispeáin Logchomhad Teachtaireachtaí"
240
#: domtreewindow.cpp:202
244
#: domtreewindow.cpp:205
245
msgid "Increase expansion level"
246
msgstr "Méadaigh an leibhéal leathnaithe"
248
#: domtreewindow.cpp:208
252
#: domtreewindow.cpp:211
253
msgid "Decrease expansion level"
254
msgstr "Laghdaigh an leibhéal leathnaithe"
256
#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
260
#: domtreewindow.cpp:220
264
#: domtreewindow.cpp:225
265
msgid "New &Element..."
266
msgstr "&Eilimint Nua..."
268
#: domtreewindow.cpp:229
269
msgid "New &Text Node..."
270
msgstr "Nód Nua &Téacs..."
272
#: domtreewindow.cpp:238
273
msgid "Delete attributes"
274
msgstr "Scrios tréithe"
276
#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
277
msgid "Show &DOM Tree"
278
msgstr "Taispeáin Crann &DOM"
280
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:4
281
#. i18n: ectx: Menu (file)
286
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:6
287
#. i18n: ectx: Menu (edit)
292
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:8
293
#. i18n: ectx: Menu (view)
298
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:19
299
#. i18n: ectx: Menu (go)
304
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:23
305
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
308
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
310
#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:25
311
#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
314
msgstr "Barra Uirlisí Crainn"
316
#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:4
317
#. i18n: ectx: Menu (tools)
322
#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:8
323
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
325
msgid "Extra Toolbar"
326
msgstr "Barra Uirlisí Breise"
328
#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:24
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
331
msgid "Attribute &name:"
332
msgstr "Ai&nm tréithe:"
334
#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:42
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
337
msgid "Attribute &value:"
338
msgstr "Luach &tréithe:"
340
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:19
341
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
343
msgid "DOM Tree Viewer"
344
msgstr "Amharcán Crainn DOM"
346
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:61
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
352
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:92
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
358
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:127
359
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
364
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:138
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
368
msgstr "Luach an &nóid:"
370
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:151
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
374
msgstr "&Cineál nóid:"
376
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:164
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
379
msgid "Namespace &URI:"
380
msgstr "&URI ainmspáis:"
382
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:177
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
388
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:249
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
394
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:254
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
396
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:344
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
398
#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
402
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:287
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
406
msgstr "&Cuir i bhFeidhm"
408
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:320
409
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
411
msgid "Computed Style"
414
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:339
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
420
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:353
421
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
424
msgstr "Stílbhileoga"
426
#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:366
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
432
#. i18n: file: elementeditwidget.ui:24
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
435
msgid "Element &name:"
436
msgstr "Ainm eil&iminte:"
438
#. i18n: file: elementeditwidget.ui:47
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
441
msgid "Element &namespace:"
442
msgstr "Ai&nmspás na heiliminte:"
444
#. i18n: file: texteditwidget.ui:19
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
447
msgid "Edit &text for text node:"
448
msgstr "Cuir &téacs in eagar do nód téacs:"
450
#~ msgid "DOM Tree Options"
451
#~ msgstr "Roghanna Crainn DOM"
460
#~ msgstr "&Cealaigh"