~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ga/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-2rsbh713f93ih5fq
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: qt/kdeqt.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:46+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:27+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:30-0600\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
18
18
 
19
19
#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13
20
20
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget)
 
21
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
 
22
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
21
23
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14
22
24
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
23
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13
24
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget)
25
25
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13
26
26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget)
27
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:123 rc.cpp:132
 
27
#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132
28
28
msgid "Form"
29
29
msgstr "Foirm"
30
30
 
126
126
msgid "bottom margin"
127
127
msgstr ""
128
128
 
 
129
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
 
130
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
 
131
#: rc.cpp:66
 
132
msgid "Page"
 
133
msgstr "Leathanach"
 
134
 
 
135
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
 
136
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
 
137
#: rc.cpp:69
 
138
msgid "Advanced"
 
139
msgstr "Casta"
 
140
 
129
141
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27
130
142
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab)
131
 
#: rc.cpp:66
 
143
#: rc.cpp:75
132
144
msgid "Copies"
133
145
msgstr "Cóipeanna"
134
146
 
135
147
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39
136
148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange)
137
 
#: rc.cpp:69 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
 
149
#: rc.cpp:78 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381
138
150
msgid "Print range"
139
151
msgstr "Raon priontála"
140
152
 
141
153
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51
142
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll)
143
 
#: rc.cpp:72 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
 
155
#: rc.cpp:81 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379
144
156
msgid "Print all"
145
157
msgstr "Priontáil uile"
146
158
 
147
159
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69
148
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange)
149
 
#: rc.cpp:75
 
161
#: rc.cpp:84
150
162
msgid "Pages from"
151
163
msgstr "Leathanaigh ó"
152
164
 
153
165
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89
154
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
155
 
#: rc.cpp:78
 
167
#: rc.cpp:87
156
168
msgid "to"
157
169
msgstr "go"
158
170
 
159
171
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124
160
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage)
161
 
#: rc.cpp:81
162
 
#, fuzzy
163
 
#| msgid "Print range"
 
173
#: rc.cpp:90
164
174
msgid "Current Page"
165
 
msgstr "Raon priontála"
 
175
msgstr "Leathanach Reatha"
166
176
 
167
177
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131
168
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection)
169
 
#: rc.cpp:84
 
179
#: rc.cpp:93
170
180
msgid "Selection"
171
181
msgstr "Roghnúchán"
172
182
 
173
183
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154
174
184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
175
 
#: rc.cpp:87
 
185
#: rc.cpp:96
176
186
msgid "Output Settings"
177
187
msgstr "Socruithe Aschurtha"
178
188
 
179
189
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160
180
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
181
 
#: rc.cpp:90
 
191
#: rc.cpp:99
182
192
msgid "Copies:"
183
193
msgstr "Cóipeanna:"
184
194
 
185
195
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193
186
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate)
187
 
#: rc.cpp:93
 
197
#: rc.cpp:102
188
198
msgid "Collate"
189
199
msgstr "Comhordaigh"
190
200
 
191
201
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210
192
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse)
193
 
#: rc.cpp:96
 
203
#: rc.cpp:105
194
204
msgid "Reverse"
195
205
msgstr "Aisiompaithe"
196
206
 
197
207
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234
198
208
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
199
 
#: rc.cpp:99 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
 
209
#: rc.cpp:108 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72
200
210
msgid "Options"
201
211
msgstr "Roghanna"
202
212
 
203
213
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240
204
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode)
205
 
#: rc.cpp:102
 
215
#: rc.cpp:111
206
216
msgid "Color Mode"
207
217
msgstr "Mód Dathanna"
208
218
 
209
219
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259
210
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color)
211
 
#: rc.cpp:105
 
221
#: rc.cpp:114
212
222
msgid "Color"
213
223
msgstr "Dath"
214
224
 
215
225
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269
216
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale)
217
 
#: rc.cpp:108
 
227
#: rc.cpp:117
218
228
msgid "Grayscale"
219
229
msgstr "Liathscála"
220
230
 
221
231
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279
222
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex)
223
 
#: rc.cpp:111
 
233
#: rc.cpp:120
224
234
msgid "Duplex Printing"
225
235
msgstr ""
226
236
 
227
237
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285
228
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex)
229
 
#: rc.cpp:114
 
239
#: rc.cpp:123
230
240
msgid "None"
231
241
msgstr "Neamhní"
232
242
 
233
243
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295
234
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong)
235
 
#: rc.cpp:117
 
245
#: rc.cpp:126
236
246
msgid "Long side"
237
247
msgstr ""
238
248
 
239
249
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302
240
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort)
241
 
#: rc.cpp:120
 
251
#: rc.cpp:129
242
252
msgid "Short side"
243
253
msgstr ""
244
254
 
245
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34
246
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage)
247
 
#: rc.cpp:126
248
 
msgid "Page"
249
 
msgstr "Leathanach"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44
252
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage)
253
 
#: rc.cpp:129
254
 
msgid "Advanced"
255
 
msgstr "Casta"
256
 
 
257
255
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22
258
256
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup)
259
257
#: rc.cpp:135
378
376
msgid "Could not decode media source."
379
377
msgstr "Níorbh fhéidir an fhoinse meán a dhíchódú."
380
378
 
 
379
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:79
 
380
msgid "Not ready to play"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
 
384
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:260
 
385
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:602
 
386
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:623
 
387
msgid "Error opening file"
 
388
msgstr "Earráid agus comhad á oscailt"
 
389
 
 
390
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:276
 
391
msgid "Error opening URL"
 
392
msgstr "Earráid agus URL á oscailt"
 
393
 
 
394
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:288
 
395
msgid "Error opening resource"
 
396
msgstr "Earráid agus acmhainn á hoscailt"
 
397
 
 
398
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:290
 
399
msgid "Error opening source: resource not opened"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:382
 
403
msgid "Setting volume failed"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:443
 
407
msgid "Loading clip failed"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:472
 
411
msgid "Playback complete"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
 
415
msgid "Download error"
 
416
msgstr "Earráid íosluchtaithe"
 
417
 
 
418
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
 
419
msgid "Pause failed"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
 
423
msgid "Seek failed"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
 
427
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
 
428
msgid "Getting position failed"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
 
432
msgid "Opening clip failed"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
 
436
#, qt-format
 
437
msgid "%1 Hz"
 
438
msgstr "%1 Hz"
 
439
 
 
440
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
 
441
msgctxt "Phonon::MMF"
 
442
msgid "Audio Output"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
 
446
msgctxt "Phonon::MMF"
 
447
msgid "The audio output device"
 
448
msgstr ""
 
449
 
381
450
#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181
382
451
msgid "Enabled"
383
452
msgstr "Cumasaithe"
384
453
 
385
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
386
 
msgid "Level (%)"
387
 
msgstr "Leibhéal (%)"
 
454
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
 
455
msgid "Decay HF ratio (%)"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
 
459
msgid "Decay time (ms)"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
 
463
msgid "Density (%)"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
 
467
msgid "Diffusion (%)"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
 
471
msgid "Reflections delay (ms)"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
 
475
msgid "Reflections level (mB)"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
 
479
msgid "Reverb delay (ms)"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
 
483
msgid "Reverb level (mB)"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
 
487
msgid "Room HF level"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
 
491
msgid "Room level (mB)"
 
492
msgstr ""
388
493
 
389
494
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:315
390
495
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:333
403
508
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
404
509
msgstr ""
405
510
 
 
511
#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79
 
512
msgid "Level (%)"
 
513
msgstr "Leibhéal (%)"
 
514
 
406
515
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213
407
516
msgid "No error"
408
517
msgstr "Gan earráid"
525
634
msgid "Unknown error (%1)"
526
635
msgstr "Earráid anaithnid (%1)"
527
636
 
528
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
529
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
530
 
msgid "Getting position failed"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
534
 
msgid "Pause failed"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
538
 
msgid "Seek failed"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
542
 
msgid "Opening clip failed"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
637
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241
546
638
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256
547
639
#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264
552
644
msgid "Video display error"
553
645
msgstr ""
554
646
 
555
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92
556
 
#, qt-format
557
 
msgid "%1 Hz"
558
 
msgstr "%1 Hz"
559
 
 
560
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106
561
 
msgctxt "Phonon::MMF"
562
 
msgid "Audio Output"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107
566
 
msgctxt "Phonon::MMF"
567
 
msgid "The audio output device"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146
571
 
msgid "Decay HF ratio (%)"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152
575
 
msgid "Decay time (ms)"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159
579
 
msgid "Density (%)"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165
583
 
msgid "Diffusion (%)"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170
587
 
msgid "Reflections delay (ms)"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177
591
 
msgid "Reflections level (mB)"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184
595
 
msgid "Reverb delay (ms)"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192
599
 
msgid "Reverb level (mB)"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199
603
 
msgid "Room HF level"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205
607
 
msgid "Room level (mB)"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:79
611
 
msgid "Not ready to play"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
615
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:260
616
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:602
617
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:623
618
 
msgid "Error opening file"
619
 
msgstr "Earráid agus comhad á oscailt"
620
 
 
621
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:276
622
 
msgid "Error opening URL"
623
 
msgstr "Earráid agus URL á oscailt"
624
 
 
625
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:288
626
 
msgid "Error opening resource"
627
 
msgstr "Earráid agus acmhainn á hoscailt"
628
 
 
629
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:290
630
 
msgid "Error opening source: resource not opened"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:382
634
 
msgid "Setting volume failed"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:443
638
 
msgid "Loading clip failed"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:472
642
 
msgid "Playback complete"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
646
 
msgid "Download error"
647
 
msgstr "Earráid íosluchtaithe"
648
 
 
649
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
650
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
651
 
msgid "PulseAudio Sound Server"
652
 
msgstr ""
 
647
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
 
648
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
 
649
#, qt-format
 
650
msgid ""
 
651
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
 
652
"<b>%2</b>.</html>"
 
653
msgstr ""
 
654
"<html>Tá gléas athsheinnte fuaime <b>%1</b> as fearas.<br/>Rachfar i muinín "
 
655
"<b>%2</b> ina ionad.</html>"
 
656
 
 
657
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
 
658
#, qt-format
 
659
msgid ""
 
660
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
 
661
"available and has higher preference.</html>"
 
662
msgstr ""
 
663
"<html>Tá gléas athsheinnte fuaime <b>%1</b><br/>le tosaíocht níos airde ar "
 
664
"fáil.  Á úsáid anois.</html>"
 
665
 
 
666
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
 
667
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
 
668
#, qt-format
 
669
msgid "Revert back to device '%1'"
 
670
msgstr "Téigh ar ais go gléas '%1'"
 
671
 
 
672
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
 
673
#, qt-format
 
674
msgid ""
 
675
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
 
676
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
 
677
msgstr ""
 
678
"<html>Gléas athsheinnte fuaime á athrú go dtí <b>%1</b><br/>, gléas a bhfuil "
 
679
"tosaíocht níos airde aige nó atá sainoiriúnaithe don sruth seo.</html>"
653
680
 
654
681
#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55
655
682
msgctxt "Phonon::"
681
708
msgid "Accessibility"
682
709
msgstr "Inrochtaineacht"
683
710
 
 
711
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 
712
#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
 
713
msgid "PulseAudio Sound Server"
 
714
msgstr ""
 
715
 
684
716
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42
685
717
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60
686
718
#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189
704
736
msgid "Muted"
705
737
msgstr "Gan fuaim"
706
738
 
707
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444
708
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478
709
 
#, qt-format
710
 
msgid ""
711
 
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
712
 
"<b>%2</b>.</html>"
713
 
msgstr ""
714
 
"<html>Tá gléas athsheinnte fuaime <b>%1</b> as fearas.<br/>Rachfar i muinín "
715
 
"<b>%2</b> ina ionad.</html>"
716
 
 
717
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
718
 
#, qt-format
719
 
msgid ""
720
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
721
 
"available and has higher preference.</html>"
722
 
msgstr ""
723
 
"<html>Tá gléas athsheinnte fuaime <b>%1</b><br/>le tosaíocht níos airde ar "
724
 
"fáil.  Á úsáid anois.</html>"
725
 
 
726
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460
727
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474
728
 
#, qt-format
729
 
msgid "Revert back to device '%1'"
730
 
msgstr "Téigh ar ais go gléas '%1'"
731
 
 
732
 
#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471
733
 
#, fuzzy, qt-format
734
 
#| msgid ""
735
 
#| "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just "
736
 
#| "became available and has higher preference.</html>"
737
 
msgid ""
738
 
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
739
 
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
740
 
msgstr ""
741
 
"<html>Tá gléas athsheinnte fuaime <b>%1</b><br/>le tosaíocht níos airde ar "
742
 
"fáil.  Á úsáid anois.</html>"
743
 
 
744
739
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355
745
740
msgctxt "QWebPage"
746
741
msgid "Redirection limit reached"
751
746
msgid "Bad HTTP request"
752
747
msgstr "Drochiarratas HTTP"
753
748
 
754
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
755
 
msgctxt "QWebPage"
756
 
msgid "Scroll here"
757
 
msgstr "Scrollaigh anseo"
758
 
 
759
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
760
 
msgctxt "QWebPage"
761
 
msgid "Left edge"
762
 
msgstr "Ciumhais na láimhe clé"
763
 
 
764
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
765
 
msgctxt "QWebPage"
766
 
msgid "Top"
767
 
msgstr "Barr"
768
 
 
769
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
770
 
msgctxt "QWebPage"
771
 
msgid "Right edge"
772
 
msgstr "Ciumhais na láimhe deise"
773
 
 
774
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
775
 
msgctxt "QWebPage"
776
 
msgid "Bottom"
777
 
msgstr "Bun"
778
 
 
779
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
780
 
msgctxt "QWebPage"
781
 
msgid "Page left"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
785
 
msgctxt "QWebPage"
786
 
msgid "Page up"
787
 
msgstr "Leathanach suas"
788
 
 
789
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
790
 
msgctxt "QWebPage"
791
 
msgid "Page right"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
795
 
msgctxt "QWebPage"
796
 
msgid "Page down"
797
 
msgstr "Leathanach síos"
798
 
 
799
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
800
 
msgctxt "QWebPage"
801
 
msgid "Scroll left"
802
 
msgstr "Scrollaigh faoi chlé"
803
 
 
804
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
805
 
msgctxt "QWebPage"
806
 
msgid "Scroll up"
807
 
msgstr "Scrollaigh suas"
808
 
 
809
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
810
 
msgctxt "QWebPage"
811
 
msgid "Scroll right"
812
 
msgstr "Scrollaigh faoi dheis"
813
 
 
814
 
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
815
 
msgctxt "QWebPage"
816
 
msgid "Scroll down"
817
 
msgstr "Scrollaigh síos"
818
 
 
819
749
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44
820
750
msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages"
821
751
msgid "Submit"
1275
1205
msgid "%1 seconds"
1276
1206
msgstr "%1 soicind"
1277
1207
 
 
1208
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58
 
1209
msgctxt "QWebPage"
 
1210
msgid "Scroll here"
 
1211
msgstr "Scrollaigh anseo"
 
1212
 
 
1213
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
1214
msgctxt "QWebPage"
 
1215
msgid "Left edge"
 
1216
msgstr "Ciumhais na láimhe clé"
 
1217
 
 
1218
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61
 
1219
msgctxt "QWebPage"
 
1220
msgid "Top"
 
1221
msgstr "Barr"
 
1222
 
 
1223
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
1224
msgctxt "QWebPage"
 
1225
msgid "Right edge"
 
1226
msgstr "Ciumhais na láimhe deise"
 
1227
 
 
1228
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62
 
1229
msgctxt "QWebPage"
 
1230
msgid "Bottom"
 
1231
msgstr "Bun"
 
1232
 
 
1233
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
1234
msgctxt "QWebPage"
 
1235
msgid "Page left"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65
 
1239
msgctxt "QWebPage"
 
1240
msgid "Page up"
 
1241
msgstr "Leathanach suas"
 
1242
 
 
1243
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
1244
msgctxt "QWebPage"
 
1245
msgid "Page right"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66
 
1249
msgctxt "QWebPage"
 
1250
msgid "Page down"
 
1251
msgstr "Leathanach síos"
 
1252
 
 
1253
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
1254
msgctxt "QWebPage"
 
1255
msgid "Scroll left"
 
1256
msgstr "Scrollaigh faoi chlé"
 
1257
 
 
1258
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69
 
1259
msgctxt "QWebPage"
 
1260
msgid "Scroll up"
 
1261
msgstr "Scrollaigh suas"
 
1262
 
 
1263
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
1264
msgctxt "QWebPage"
 
1265
msgid "Scroll right"
 
1266
msgstr "Scrollaigh faoi dheis"
 
1267
 
 
1268
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70
 
1269
msgctxt "QWebPage"
 
1270
msgid "Scroll down"
 
1271
msgstr "Scrollaigh síos"
 
1272
 
1278
1273
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2084
1279
1274
#, qt-format
1280
1275
msgid "JavaScript Alert - %1"
1507
1502
msgid "No space left on device"
1508
1503
msgstr "Níl aon spás fágtha ar an ghléas"
1509
1504
 
1510
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
1511
 
msgid "Could not open input redirection for reading"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
1515
 
msgid "Could not open output redirection for writing"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
1519
 
#, qt-format
1520
 
msgid "Resource error (fork failure): %1"
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
1524
 
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
1525
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
1526
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
1527
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789
1528
 
msgid "Process operation timed out"
1529
 
msgstr "Oibríocht phróisis thar am"
1530
 
 
1531
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
1532
 
#, qt-format
1533
 
msgid "Process failed to start: %1"
1534
 
msgstr "Níor tosaíodh an próiseas: %1"
1535
 
 
1536
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
1537
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
1538
 
msgid "Error reading from process"
1539
 
msgstr "Earráid agus an próiseas á léamh"
1540
 
 
1541
 
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768 corelib/io/qprocess.cpp:965
1542
 
#: corelib/io/qprocess.cpp:1835
1543
 
msgid "Error writing to process"
1544
 
msgstr "Earráid le linn scríofa go dtí an próiseas"
1545
 
 
1546
1505
#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858
1547
1506
msgid "Destination file exists"
1548
1507
msgstr "Tá an sprioc-chomhad ann"
1573
1532
msgid "Cannot create %1 for output"
1574
1533
msgstr "Ní féidir %1 a chruthú chun scríobh ann"
1575
1534
 
 
1535
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1621 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
 
1536
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
 
1537
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
 
1538
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
 
1539
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
 
1540
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
 
1541
msgid "Unknown error"
 
1542
msgstr "Earráid anaithnid"
 
1543
 
 
1544
#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918
 
1545
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628
 
1546
msgid "Error reading from process"
 
1547
msgstr "Earráid agus an próiseas á léamh"
 
1548
 
 
1549
#: corelib/io/qprocess.cpp:965 corelib/io/qprocess.cpp:1835
 
1550
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768
 
1551
msgid "Error writing to process"
 
1552
msgstr "Earráid le linn scríofa go dtí an próiseas"
 
1553
 
1576
1554
#: corelib/io/qprocess.cpp:1035
1577
1555
msgid "Process crashed"
1578
1556
msgstr "Thuairteáil an próiseas"
1581
1559
msgid "No program defined"
1582
1560
msgstr ""
1583
1561
 
1584
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1621 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1585
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
1586
 
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1587
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245
1588
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313
1589
 
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285
1590
 
msgid "Unknown error"
1591
 
msgstr "Earráid anaithnid"
 
1562
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137
 
1563
msgid "Could not open input redirection for reading"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157
 
1567
msgid "Could not open output redirection for writing"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657
 
1571
#, qt-format
 
1572
msgid "Resource error (fork failure): %1"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967
 
1576
#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107
 
1577
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618
 
1578
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735
 
1579
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789
 
1580
msgid "Process operation timed out"
 
1581
msgstr "Oibríocht phróisis thar am"
 
1582
 
 
1583
#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408
 
1584
#, qt-format
 
1585
msgid "Process failed to start: %1"
 
1586
msgstr "Níor tosaíodh an próiseas: %1"
1592
1587
 
1593
1588
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223
1594
1589
#, qt-format
1698
1693
msgid "%1: size query failed"
1699
1694
msgstr ""
1700
1695
 
1701
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
1702
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
1703
 
#, qt-format
1704
 
msgctxt "QSystemSemaphore"
1705
 
msgid "%1: permission denied"
1706
 
msgstr "%1: cead diúltaithe"
1707
 
 
 
1696
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
1708
1697
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90
1709
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65
1710
1698
#, qt-format
1711
1699
msgctxt "QSystemSemaphore"
1712
1700
msgid "%1: already exists"
1713
1701
msgstr "%1: tá sé ann cheana"
1714
1702
 
 
1703
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
1715
1704
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94
1716
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69
1717
1705
#, qt-format
1718
1706
msgctxt "QSystemSemaphore"
1719
1707
msgid "%1: does not exist"
1720
1708
msgstr "%1: níl sé ann"
1721
1709
 
 
1710
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1722
1711
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99
1723
1712
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66
1724
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74
1725
1713
#, qt-format
1726
1714
msgctxt "QSystemSemaphore"
1727
1715
msgid "%1: out of resources"
1728
1716
msgstr "%1: acmhainní ídithe"
1729
1717
 
 
1718
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1730
1719
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103
1731
1720
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73
1732
 
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78
1733
1721
#, qt-format
1734
1722
msgctxt "QSystemSemaphore"
1735
1723
msgid "%1: unknown error %2"
1736
1724
msgstr "%1: earráid anaithnid %2"
1737
1725
 
 
1726
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86
 
1727
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70
 
1728
#, qt-format
 
1729
msgctxt "QSystemSemaphore"
 
1730
msgid "%1: permission denied"
 
1731
msgstr "%1: cead diúltaithe"
 
1732
 
1738
1733
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119
1739
1734
#, qt-format
1740
1735
msgctxt "QSystemSemaphore"
1753
1748
msgid "%1: ftok failed"
1754
1749
msgstr "%1: theip ar ftok"
1755
1750
 
1756
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
1757
 
#, qt-format
1758
 
msgid "Cannot load library %1: %2"
1759
 
msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a luchtú: %2"
1760
 
 
1761
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
1762
 
#, qt-format
1763
 
msgid "Cannot unload library %1: %2"
1764
 
msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a dhíluchtú: %2"
1765
 
 
1766
 
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
1767
 
#, qt-format
1768
 
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
1769
 
msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
1772
 
msgid "The plugin was not loaded."
1773
 
msgstr ""
1774
 
 
1775
 
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:593
1776
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:731
 
1751
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:378
 
1752
#, qt-format
 
1753
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:593 corelib/plugin/qlibrary.cpp:731
 
1757
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343
1777
1758
msgid "The shared library was not found."
1778
1759
msgstr "Níor aimsíodh an chomhleabharlann."
1779
1760
 
1780
 
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:378
1781
 
#, qt-format
1782
 
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
1783
 
msgstr ""
1784
 
 
1785
1761
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:733
1786
1762
#, qt-format
1787
1763
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
1812
1788
"Baineann breiseán '%1' úsáid as leabharlann neamh-chomhoiriúnach Qt. (Níl "
1813
1789
"cead agat leabharlann oifigiúil a mheascadh le leabharlann dhífhabhtaithe.)"
1814
1790
 
 
1791
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87
 
1792
#, qt-format
 
1793
msgid "Cannot load library %1: %2"
 
1794
msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a luchtú: %2"
 
1795
 
 
1796
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109
 
1797
#, qt-format
 
1798
msgid "Cannot unload library %1: %2"
 
1799
msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a dhíluchtú: %2"
 
1800
 
 
1801
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124
 
1802
#, qt-format
 
1803
msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254
 
1807
msgid "The plugin was not loaded."
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
1815
1810
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028
1816
1811
#, qt-format
1817
1812
msgid "Missing initial state in compound state '%1'"
1974
1969
msgid "Expected character data."
1975
1970
msgstr "Bhíothas ag súil le sonraí carachtair."
1976
1971
 
 
1972
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:195
 
1973
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:221
 
1977
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:422
 
1981
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:456
 
1982
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1066
 
1983
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1103
 
1984
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:569
 
1988
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:628
 
1992
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1050
 
1996
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1060
 
2000
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1097
 
2001
msgid "Cannot anchor to a null item."
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1063
 
2005
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
 
2009
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
 
2010
msgid "Cannot anchor item to self."
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081
 
2014
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1087
 
2018
msgid ""
 
2019
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
 
2020
"anchors."
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1100
 
2024
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
 
2028
msgid "front is a write-once property"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:157
 
2032
msgid "back is a write-once property"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
 
2036
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
 
2037
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
 
2038
msgid "Qt was built without support for QMovie"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
 
2042
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
 
2043
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
 
2047
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
 
2048
msgid "Keys is only available via attached properties"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:393
 
2052
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:827
 
2056
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:835
 
2057
msgid "Could not load cursor delegate"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
 
2061
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1093
 
2065
msgid "Delegate component must be Item type."
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
 
2069
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
 
2070
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
 
2071
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2072
msgid "Illegal unicode escape sequence"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
 
2076
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2077
msgid "Illegal character"
 
2078
msgstr "Carachtar neamhcheadaithe"
 
2079
 
 
2080
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
 
2081
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2082
msgid "Unclosed string at end of line"
 
2083
msgstr ""
 
2084
 
 
2085
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
 
2086
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2087
msgid "Illegal escape squence"
 
2088
msgstr ""
 
2089
 
 
2090
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
 
2091
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2092
msgid "Unclosed comment at end of file"
 
2093
msgstr "Nóta tráchta gan dúnadh ag deireadh an chomhaid"
 
2094
 
 
2095
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
 
2096
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2097
msgid "Illegal syntax for exponential number"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
 
2101
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2102
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
 
2106
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2107
msgid "Unterminated regular expression literal"
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
 
2111
#, qt-format
 
2112
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2113
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
 
2117
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
 
2118
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2119
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
 
2120
msgstr ""
 
2121
 
 
2122
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
 
2123
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2124
msgid "Unterminated regular expression class"
 
2125
msgstr ""
 
2126
 
 
2127
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
 
2128
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
 
2129
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2130
msgid "Syntax error"
 
2131
msgstr "Earráid chomhréire"
 
2132
 
 
2133
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
 
2134
#, qt-format
 
2135
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2136
msgid "Unexpected token `%1'"
 
2137
msgstr "Teaghrán comhartha '%1' gan súil leis"
 
2138
 
 
2139
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
 
2140
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
 
2141
#, qt-format
 
2142
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2143
msgid "Expected token `%1'"
 
2144
msgstr "Bhíothas ag súil le teaghrán comhartha '%1'"
 
2145
 
 
2146
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
 
2147
#, qt-format
 
2148
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
 
2152
#, qt-format
 
2153
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
 
2154
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
 
2158
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
 
2159
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1969
 
2160
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2050
 
2161
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2125
 
2162
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2658
 
2163
#, qt-format
 
2164
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
 
2168
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
 
2172
msgid "Invalid property assignment: string expected"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
 
2176
msgid "Invalid property assignment: url expected"
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
 
2180
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
 
2184
msgid "Invalid property assignment: int expected"
 
2185
msgstr ""
 
2186
 
 
2187
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
 
2188
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
 
2189
msgid "Invalid property assignment: number expected"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
 
2193
msgid "Invalid property assignment: color expected"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
 
2197
msgid "Invalid property assignment: date expected"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
 
2201
msgid "Invalid property assignment: time expected"
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
 
2205
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
 
2209
msgid "Invalid property assignment: point expected"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
 
2213
msgid "Invalid property assignment: size expected"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
 
2217
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
 
2221
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
 
2225
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
 
2229
#, qt-format
 
2230
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
 
2234
msgid "Element is not creatable."
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1197
 
2238
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204
 
2242
msgid "Invalid component id specification"
 
2243
msgstr ""
 
2244
 
 
2245
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
 
2246
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692
 
2247
msgid "id is not unique"
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
 
2251
msgid "Invalid component body specification"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
 
2255
msgid "Component objects cannot declare new properties."
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1225
 
2259
msgid "Component objects cannot declare new signals."
 
2260
msgstr ""
 
2261
 
 
2262
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1227
 
2263
msgid "Component objects cannot declare new functions."
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
 
2267
msgid "Cannot create empty component specification"
 
2268
msgstr ""
 
2269
 
 
2270
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323
 
2271
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1335
 
2275
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1339
 
2279
msgid "Empty signal assignment"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
 
2283
msgid "Empty property assignment"
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
 
2287
msgid "Attached properties cannot be used here"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
 
2291
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
 
2292
msgid "Non-existent attached object"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
 
2296
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
 
2297
msgid "Invalid attached object assignment"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465
 
2301
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
 
2305
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1817
 
2306
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
 
2307
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204
 
2308
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264
 
2309
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397
 
2310
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:179
 
2311
#, qt-format
 
2312
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1497
 
2316
msgid "Invalid use of namespace"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1502
 
2320
msgid "Not an attached property name"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1684
 
2324
msgid "Invalid use of id property"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771
 
2328
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1773
 
2329
msgid "Property has already been assigned a value"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
 
2333
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
 
2334
msgid "Invalid grouped property access"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
 
2338
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1811
 
2342
msgid "Invalid property use"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
 
2346
msgid "Property assignment expected"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1829
 
2350
msgid "Single property assignment expected"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1834
 
2354
msgid "Unexpected object assignment"
 
2355
msgstr ""
 
2356
 
 
2357
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1891
 
2358
msgid "Cannot assign object to list"
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1897
 
2362
msgid "Can only assign one binding to lists"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1903
 
2366
msgid "Cannot assign primitives to lists"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1916
 
2370
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
 
2374
msgid "Invalid property assignment: script expected"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
 
2378
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
 
2382
msgid "Cannot assign object to property"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2077
 
2386
#, qt-format
 
2387
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2204
 
2391
msgid "Duplicate default property"
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2209
 
2395
msgid "Duplicate property name"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
 
2399
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
 
2403
msgid "Illegal property name"
 
2404
msgstr ""
 
2405
 
 
2406
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
 
2407
msgid "Duplicate signal name"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2227
 
2411
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
 
2415
msgid "Illegal signal name"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
 
2419
msgid "Duplicate method name"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2238
 
2423
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2240
 
2427
msgid "Illegal method name"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2261
 
2431
msgid "Property value set multiple times"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2265
 
2435
msgid "Invalid property nesting"
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2318
 
2439
msgid "Cannot override FINAL property"
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2341
 
2443
msgid "Invalid property type"
 
2444
msgstr ""
 
2445
 
 
2446
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
 
2447
msgid "Invalid empty ID"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2508
 
2451
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2514
 
2455
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
 
2456
msgstr ""
 
2457
 
 
2458
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2516
 
2459
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2522
 
2463
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2553
 
2467
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2562
 
2468
msgid "No property alias location"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2558
 
2472
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2583
 
2473
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2590
 
2474
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2597
 
2475
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2603
 
2476
msgid "Invalid alias location"
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
 
2480
msgid ""
 
2481
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
 
2482
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
 
2486
#, qt-format
 
2487
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
 
2491
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
 
2495
msgid "Invalid empty URL"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
 
2499
#, qt-format
 
2500
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
 
2504
#, qt-format
 
2505
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:385
 
2509
#, qt-format
 
2510
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
 
2514
#, qt-format
 
2515
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:469
 
2519
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
 
2520
#, qt-format
 
2521
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
 
2522
msgstr ""
 
2523
 
 
2524
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:471
 
2525
#, qt-format
 
2526
msgid "module \"%1\" is not installed"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:486
 
2530
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:506
 
2531
#, qt-format
 
2532
msgid "\"%1\": no such directory"
 
2533
msgstr "\"%1\": níl a leithéid de chomhadlann ann"
 
2534
 
 
2535
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:504
 
2536
#, qt-format
 
2537
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:562
 
2541
#, qt-format
 
2542
msgid "- %1 is not a namespace"
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:568
 
2546
msgid "- nested namespaces not allowed"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
 
2550
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:619
 
2551
msgid "local directory"
 
2552
msgstr "comhadlann logánta"
 
2553
 
 
2554
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
 
2555
#, qt-format
 
2556
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
 
2560
#, qt-format
 
2561
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
 
2562
msgstr ""
 
2563
 
 
2564
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:643
 
2565
msgid "is instantiated recursively"
 
2566
msgstr ""
 
2567
 
 
2568
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:645
 
2569
msgid "is not a type"
 
2570
msgstr ""
 
2571
 
 
2572
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
 
2573
#, qt-format
 
2574
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
 
2578
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690
 
2579
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:749
 
2580
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2581
msgid "Property value set multiple times"
 
2582
msgstr ""
 
2583
 
 
2584
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
 
2585
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2586
msgid "Expected type name"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406
 
2590
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2591
msgid "Invalid import qualifier ID"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414
 
2595
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2596
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:429
 
2600
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2601
msgid "Script import qualifiers must be unique."
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:439
 
2605
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2606
msgid "Script import requires a qualifier"
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:450
 
2610
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2611
msgid "Library import requires a version"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:509
 
2615
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2616
msgid "Expected parameter type"
 
2617
msgstr "Bhíothas ag súil le cineál paraiméadair"
 
2618
 
 
2619
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:551
 
2620
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2621
msgid "Invalid property type modifier"
 
2622
msgstr ""
 
2623
 
 
2624
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560
 
2625
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2626
msgid "Unexpected property type modifier"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569
 
2630
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2631
msgid "Expected property type"
 
2632
msgstr ""
 
2633
 
 
2634
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:578
 
2635
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2636
msgid "Readonly not yet supported"
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:793
 
2640
msgctxt "QDeclarativeParser"
 
2641
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
 
2642
msgstr ""
 
2643
 
 
2644
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:191
 
2645
#, qt-format
 
2646
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2647
msgid "Unable to create object of type %1"
 
2648
msgstr "Ní féidir réad de chineál %1 a chruthú"
 
2649
 
 
2650
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:581
 
2651
#, qt-format
 
2652
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2653
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:603
 
2657
#, qt-format
 
2658
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2659
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
 
2660
msgstr ""
 
2661
 
 
2662
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
2663
#, qt-format
 
2664
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2665
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
 
2666
msgstr ""
 
2667
 
 
2668
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:611
 
2669
#, qt-format
 
2670
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2671
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:758
 
2675
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2676
msgid "Cannot assign object to list"
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:799
 
2680
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2681
msgid "Cannot assign object to interface property"
 
2682
msgstr ""
 
2683
 
 
2684
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:810
 
2685
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2686
msgid "Unable to create attached object"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:842
 
2690
#, qt-format
 
2691
msgctxt "QDeclarativeVME"
 
2692
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
 
2696
msgid "executeSql called outside transaction()"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
 
2700
msgid "Read-only Transaction"
 
2701
msgstr ""
 
2702
 
 
2703
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
 
2704
#, qt-format
 
2705
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
 
2709
msgid "SQL transaction failed"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
 
2713
msgid "transaction: missing callback"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
 
2717
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
 
2718
msgid "SQL: database version mismatch"
 
2719
msgstr ""
 
2720
 
 
2721
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:798
 
2722
#, qt-format
 
2723
msgid "Script %1 unavailable"
 
2724
msgstr ""
 
2725
 
 
2726
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:816
 
2727
#, qt-format
 
2728
msgid "Type %1 unavailable"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:989
 
2732
#, qt-format
 
2733
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
 
2734
msgstr ""
 
2735
 
 
2736
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:991
 
2737
#, qt-format
 
2738
msgid "%1 %2"
 
2739
msgstr "%1 %2"
 
2740
 
 
2741
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
 
2742
#, qt-format
 
2743
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
 
2747
#, qt-format
 
2748
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:607
 
2752
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1853
 
2753
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2871
 
2754
msgid "Cannot set a duration of < 0"
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2705
 
2758
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
 
2759
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
 
2760
msgstr ""
 
2761
 
 
2762
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2716
 
2763
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2723
 
2764
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
 
2765
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
 
2766
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2730
 
2770
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
 
2771
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126
 
2775
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
 
2776
msgstr ""
 
2777
 
 
2778
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
 
2779
msgid "Connections: nested objects not allowed"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
 
2783
msgid "Connections: syntax error"
 
2784
msgstr "Ceangail: earráid chomhréire"
 
2785
 
 
2786
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:225
 
2787
msgid "Connections: script expected"
 
2788
msgstr "Ceangail: ag súil le script"
 
2789
 
 
2790
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
 
2791
#, qt-format
 
2792
msgid "remove: index %1 out of range"
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
 
2796
msgid "insert: value is not an object"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
 
2800
#, qt-format
 
2801
msgid "insert: index %1 out of range"
 
2802
msgstr ""
 
2803
 
 
2804
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
 
2805
msgid "move: out of range"
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
 
2809
msgid "append: value is not an object"
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:563
 
2813
msgid "set: value is not an object"
 
2814
msgstr ""
 
2815
 
 
2816
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:567
 
2817
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:601
 
2818
#, qt-format
 
2819
msgid "set: index %1 out of range"
 
2820
msgstr ""
 
2821
 
 
2822
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:642
 
2823
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:659
 
2824
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
 
2825
msgstr ""
 
2826
 
 
2827
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:663
 
2828
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:716
 
2832
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:747
 
2836
#, qt-format
 
2837
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:310
 
2841
#, qt-format
 
2842
msgid "Error decoding: %1: %2"
 
2843
msgstr "Earráid díchódaithe: %1: %2"
 
2844
 
 
2845
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:461
 
2846
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:804
 
2847
#, qt-format
 
2848
msgid "Failed to get image from provider: %1"
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:480
 
2852
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:822
 
2853
#, qt-format
 
2854
msgid "Cannot open: %1"
 
2855
msgstr "Ní féidir oscailt: %1"
 
2856
 
 
2857
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240
 
2858
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:400
 
2862
#, qt-format
 
2863
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
 
2864
msgstr ""
 
2865
 
 
2866
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
 
2867
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
 
2868
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
 
2869
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
 
2870
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
 
2871
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
 
2875
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
 
2876
msgid "Animation is an abstract class"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
 
2880
#, qt-format
 
2881
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
 
2885
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
 
2886
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
 
2890
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
 
2891
#, qt-format
 
2892
msgid "invalid query: \"%1\""
 
2893
msgstr "iarratas neamhbhailí: \"%1\""
 
2894
 
1977
2895
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376
1978
2896
msgid "Activate"
1979
2897
msgstr "Gníomhachtaigh"
1988
2906
msgid "Page Setup"
1989
2907
msgstr "Socrú Leathanaigh"
1990
2908
 
1991
 
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:701
1992
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
1993
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
1994
 
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
1995
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
1996
 
msgid "Cancel"
1997
 
msgstr "Cealaigh"
 
2909
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
 
2910
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
 
2911
msgctxt "QPrintDialog"
 
2912
msgid "Print"
 
2913
msgstr "Priontáil"
 
2914
 
 
2915
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:699
 
2916
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
 
2917
msgid "Done"
 
2918
msgstr "Críochnaithe"
 
2919
 
 
2920
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
 
2921
msgid "What's This?"
 
2922
msgstr "Cad É Seo?"
 
2923
 
 
2924
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
 
2925
#, qt-format
 
2926
msgid "%1 TB"
 
2927
msgstr "%1 TB"
 
2928
 
 
2929
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
 
2930
#, qt-format
 
2931
msgid "%1 GB"
 
2932
msgstr "%1 GB"
 
2933
 
 
2934
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
 
2935
#, qt-format
 
2936
msgid "%1 MB"
 
2937
msgstr "%1 MB"
 
2938
 
 
2939
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
 
2940
#, qt-format
 
2941
msgid "%1 KB"
 
2942
msgstr "%1 kB"
 
2943
 
 
2944
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
 
2945
#, qt-format
 
2946
msgid "%1 bytes"
 
2947
msgstr "%1 beart"
 
2948
 
 
2949
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
 
2950
msgid "Invalid filename"
 
2951
msgstr "Ainm neamhbhailí"
 
2952
 
 
2953
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
 
2954
#, qt-format
 
2955
msgid ""
 
2956
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
 
2957
"characters or no punctuations marks."
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
 
2961
msgid "Name"
 
2962
msgstr "Ainm"
 
2963
 
 
2964
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
 
2965
msgid "Size"
 
2966
msgstr "Méid"
 
2967
 
 
2968
# no Irish loc. anyway
 
2969
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
 
2970
msgctxt "Match OS X Finder"
 
2971
msgid "Kind"
 
2972
msgstr "Cineál"
 
2973
 
 
2974
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
 
2975
msgctxt "All other platforms"
 
2976
msgid "Type"
 
2977
msgstr "Cineál"
 
2978
 
 
2979
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
 
2980
msgid "Date Modified"
 
2981
msgstr "Dáta Athraithe"
1998
2982
 
1999
2983
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183
2000
2984
msgid "Select Font"
2037
3021
msgid "Enter a value:"
2038
3022
msgstr "Iontráil luach:"
2039
3023
 
2040
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
2041
 
msgid "Go Back"
2042
 
msgstr "Ar Ais"
2043
 
 
2044
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
2045
 
msgid "< &Back"
2046
 
msgstr "< Ar Ai&s"
2047
 
 
2048
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
2049
 
msgid "Continue"
2050
 
msgstr "Lean ar aghaidh"
2051
 
 
2052
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
2053
 
msgid "&Next"
2054
 
msgstr "&Ar Aghaidh"
2055
 
 
2056
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
2057
 
msgid "&Next >"
2058
 
msgstr "Ar &Aghaidh >"
2059
 
 
2060
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
2061
 
msgid "Commit"
2062
 
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
2063
 
 
2064
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 gui/dialogs/qdialog.cpp:524
2065
 
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69
2066
 
msgid "Done"
2067
 
msgstr "Críochnaithe"
2068
 
 
2069
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
2070
 
msgid "&Finish"
2071
 
msgstr "&Críochnaigh"
2072
 
 
2073
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
2074
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
 
3024
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
 
3025
msgid "Show Details..."
 
3026
msgstr "Taispeáin Mionsonraí..."
 
3027
 
 
3028
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
 
3029
msgid "Hide Details..."
 
3030
msgstr "Folaigh Mionsonraí..."
 
3031
 
 
3032
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1265
 
3033
msgctxt "QMessageBox"
 
3034
msgid "OK"
 
3035
msgstr "OK"
 
3036
 
 
3037
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1266
 
3038
msgctxt "QMessageBox"
2075
3039
msgid "Help"
2076
3040
msgstr "Cabhair"
2077
3041
 
2078
 
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
2079
 
msgid "&Help"
2080
 
msgstr "&Cabhair"
 
3042
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1735
 
3043
#, qt-format
 
3044
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
 
3045
msgstr ""
 
3046
"<h3>Maidir le Qt</h3><p>Úsáideann an ríomhchlár seo leagan %1 de Qt.</p>"
 
3047
 
 
3048
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1740
 
3049
msgid ""
 
3050
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
 
3051
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
 
3052
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
 
3053
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
 
3054
"available under three different licensing options designed to accommodate "
 
3055
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
 
3056
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
 
3057
"software where you do not want to share any source code with third parties "
 
3058
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
 
3059
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
 
3060
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
 
3061
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
 
3062
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
 
3063
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
 
3064
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
 
3065
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
 
3066
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
 
3067
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
 
3068
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
 
3069
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
 
3070
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
 
3071
msgstr ""
 
3072
 
 
3073
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1770
 
3074
msgid "About Qt"
 
3075
msgstr "Eolas faoi Qt"
 
3076
 
 
3077
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1910 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2356
 
3078
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
 
3079
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
 
3080
msgid "OK"
 
3081
msgstr "OK"
2081
3082
 
2082
3083
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72
2083
3084
msgid "A0"
2352
3353
msgstr "Priontáil an roghnúchán"
2353
3354
 
2354
3355
#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382
2355
 
#, fuzzy
2356
 
#| msgid "Print range"
2357
3356
msgid "Print current page"
2358
 
msgstr "Raon priontála"
 
3357
msgstr "Priontáil an leathanach reatha"
 
3358
 
 
3359
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
 
3360
msgid "&Options >>"
 
3361
msgstr "R&oghanna >>"
 
3362
 
 
3363
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
 
3364
msgid "&Print"
 
3365
msgstr "&Priontáil"
 
3366
 
 
3367
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
 
3368
msgid "&Options <<"
 
3369
msgstr "R&oghanna <<"
 
3370
 
 
3371
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
 
3372
msgid "Print to File (PDF)"
 
3373
msgstr ""
 
3374
 
 
3375
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
 
3376
msgid "Print to File (Postscript)"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
 
3380
msgid "Local file"
 
3381
msgstr "Comhad logánta"
 
3382
 
 
3383
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
 
3384
#, qt-format
 
3385
msgid "Write %1 file"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
 
3389
msgid "Print To File ..."
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
 
3393
#, qt-format
 
3394
msgid ""
 
3395
"%1 is a directory.\n"
 
3396
"Please choose a different file name."
 
3397
msgstr ""
 
3398
 
 
3399
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
 
3400
#, qt-format
 
3401
msgid ""
 
3402
"File %1 is not writable.\n"
 
3403
"Please choose a different file name."
 
3404
msgstr ""
 
3405
 
 
3406
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
 
3407
#, qt-format
 
3408
msgid ""
 
3409
"%1 already exists.\n"
 
3410
"Do you want to overwrite it?"
 
3411
msgstr ""
 
3412
 
 
3413
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
 
3414
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
3415
msgid "Name"
 
3416
msgstr "Ainm"
 
3417
 
 
3418
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
 
3419
msgctxt "QPPDOptionsModel"
 
3420
msgid "Value"
 
3421
msgstr "Luach"
2359
3422
 
2360
3423
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270
2361
3424
msgid "Print"
2365
3428
msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value."
2366
3429
msgstr ""
2367
3430
 
2368
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1910
2369
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2356 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
2370
 
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
2371
 
msgid "OK"
2372
 
msgstr "OK"
2373
 
 
2374
 
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
2375
 
msgid "Remove"
2376
 
msgstr "Bain"
2377
 
 
2378
3431
#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249
2379
3432
#, qt-format
2380
3433
msgid "%1%"
2475
3528
msgid "Export to PostScript"
2476
3529
msgstr "Easpórtáil mar PostScript"
2477
3530
 
2478
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464
2479
 
msgid "&Options >>"
2480
 
msgstr "R&oghanna >>"
2481
 
 
2482
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401
2483
 
msgid "&Print"
2484
 
msgstr "&Priontáil"
2485
 
 
2486
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468
2487
 
msgid "&Options <<"
2488
 
msgstr "R&oghanna <<"
2489
 
 
2490
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728
2491
 
msgid "Print to File (PDF)"
2492
 
msgstr ""
2493
 
 
2494
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729
2495
 
msgid "Print to File (Postscript)"
2496
 
msgstr ""
2497
 
 
2498
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776
2499
 
msgid "Local file"
2500
 
msgstr "Comhad logánta"
2501
 
 
2502
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777
2503
 
#, qt-format
2504
 
msgid "Write %1 file"
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848
2508
 
msgid "Print To File ..."
2509
 
msgstr ""
2510
 
 
2511
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926
2512
 
#, qt-format
2513
 
msgid ""
2514
 
"%1 is a directory.\n"
2515
 
"Please choose a different file name."
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930
2519
 
#, qt-format
2520
 
msgid ""
2521
 
"File %1 is not writable.\n"
2522
 
"Please choose a different file name."
2523
 
msgstr ""
2524
 
 
2525
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934
2526
 
#, qt-format
2527
 
msgid ""
2528
 
"%1 already exists.\n"
2529
 
"Do you want to overwrite it?"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238
2533
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2534
 
msgid "Name"
2535
 
msgstr "Ainm"
2536
 
 
2537
 
#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240
2538
 
msgctxt "QPPDOptionsModel"
2539
 
msgid "Value"
2540
 
msgstr "Luach"
2541
 
 
2542
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113
2543
 
#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126
2544
 
msgctxt "QPrintDialog"
2545
 
msgid "Print"
2546
 
msgstr "Priontáil"
2547
 
 
2548
 
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527
2549
 
msgid "What's This?"
2550
 
msgstr "Cad É Seo?"
2551
 
 
2552
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
2553
 
#, qt-format
2554
 
msgid "%1 TB"
2555
 
msgstr "%1 TB"
2556
 
 
2557
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
2558
 
#, qt-format
2559
 
msgid "%1 GB"
2560
 
msgstr "%1 GB"
2561
 
 
2562
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
2563
 
#, qt-format
2564
 
msgid "%1 MB"
2565
 
msgstr "%1 MB"
2566
 
 
2567
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
2568
 
#, qt-format
2569
 
msgid "%1 KB"
2570
 
msgstr "%1 kB"
2571
 
 
2572
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
2573
 
#, qt-format
2574
 
msgid "%1 bytes"
2575
 
msgstr "%1 beart"
2576
 
 
2577
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
2578
 
msgid "Invalid filename"
2579
 
msgstr "Ainm neamhbhailí"
2580
 
 
2581
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
2582
 
#, qt-format
2583
 
msgid ""
2584
 
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
2585
 
"characters or no punctuations marks."
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
2589
 
msgid "Name"
2590
 
msgstr "Ainm"
2591
 
 
2592
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
2593
 
msgid "Size"
2594
 
msgstr "Méid"
2595
 
 
2596
 
# no Irish loc. anyway
2597
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
2598
 
msgctxt "Match OS X Finder"
2599
 
msgid "Kind"
2600
 
msgstr "Cineál"
2601
 
 
2602
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
2603
 
msgctxt "All other platforms"
2604
 
msgid "Type"
2605
 
msgstr "Cineál"
2606
 
 
2607
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
2608
 
msgid "Date Modified"
2609
 
msgstr "Dáta Athraithe"
2610
 
 
2611
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
2612
 
msgid "Show Details..."
2613
 
msgstr "Taispeáin Mionsonraí..."
2614
 
 
2615
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139
2616
 
msgid "Hide Details..."
2617
 
msgstr "Folaigh Mionsonraí..."
2618
 
 
2619
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1265
2620
 
msgctxt "QMessageBox"
2621
 
msgid "OK"
2622
 
msgstr "OK"
2623
 
 
2624
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1266
2625
 
msgctxt "QMessageBox"
 
3531
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:701
 
3532
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75
 
3533
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
 
3534
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
 
3535
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786
 
3536
msgid "Cancel"
 
3537
msgstr "Cealaigh"
 
3538
 
 
3539
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442
 
3540
msgid "Remove"
 
3541
msgstr "Bain"
 
3542
 
 
3543
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689
 
3544
msgid "Go Back"
 
3545
msgstr "Ar Ais"
 
3546
 
 
3547
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178
 
3548
msgid "< &Back"
 
3549
msgstr "< Ar Ai&s"
 
3550
 
 
3551
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694
 
3552
msgid "Continue"
 
3553
msgstr "Lean ar aghaidh"
 
3554
 
 
3555
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695
 
3556
msgid "&Next"
 
3557
msgstr "&Ar Aghaidh"
 
3558
 
 
3559
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179
 
3560
msgid "&Next >"
 
3561
msgstr "Ar &Aghaidh >"
 
3562
 
 
3563
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697
 
3564
msgid "Commit"
 
3565
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
 
3566
 
 
3567
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180
 
3568
msgid "&Finish"
 
3569
msgstr "&Críochnaigh"
 
3570
 
 
3571
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355
 
3572
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691
2626
3573
msgid "Help"
2627
3574
msgstr "Cabhair"
2628
3575
 
2629
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1735
2630
 
#, qt-format
2631
 
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
2632
 
msgstr ""
2633
 
"<h3>Maidir le Qt</h3><p>Úsáideann an ríomhchlár seo leagan %1 de Qt.</p>"
2634
 
 
2635
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1740
2636
 
msgid ""
2637
 
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
2638
 
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
2639
 
"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for "
2640
 
"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is "
2641
 
"available under three different licensing options designed to accommodate "
2642
 
"the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial "
2643
 
"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial "
2644
 
"software where you do not want to share any source code with third parties "
2645
 
"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU "
2646
 
"GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is "
2647
 
"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open "
2648
 
"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU "
2649
 
"LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License "
2650
 
"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you "
2651
 
"wish to use such applications in combination with software subject to the "
2652
 
"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to "
2653
 
"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="
2654
 
"\"http://qt.nokia.com/products/licensing\">qt.nokia.com/products/licensing</"
2655
 
"a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2010 Nokia "
2656
 
"Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a "
2657
 
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
2658
 
msgstr ""
2659
 
 
2660
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1770
2661
 
msgid "About Qt"
2662
 
msgstr "Eolas faoi Qt"
 
3576
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181
 
3577
msgid "&Help"
 
3578
msgstr "&Cabhair"
2663
3579
 
2664
3580
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301
2665
3581
msgid "XIM"
2685
3601
msgid "S60 FEP input method"
2686
3602
msgstr "Modh iontrála S60 FEP"
2687
3603
 
2688
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
2689
 
msgid "False"
2690
 
msgstr "Bréagach"
2691
 
 
2692
 
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
2693
 
msgid "True"
2694
 
msgstr "Fíor"
2695
 
 
2696
3604
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852
2697
3605
msgctxt "QFileDialog"
2698
3606
msgid "My Computer"
2739
3647
msgid "Unknown"
2740
3648
msgstr "Anaithnid"
2741
3649
 
 
3650
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286
 
3651
msgid "False"
 
3652
msgstr "Bréagach"
 
3653
 
 
3654
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285
 
3655
msgid "True"
 
3656
msgstr "Fíor"
 
3657
 
2742
3658
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2400
2743
3659
msgctxt ""
2744
3660
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
2764
3680
msgstr ""
2765
3681
 
2766
3682
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2410
2767
 
#, fuzzy
2768
 
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
2769
 
#| msgid "Save All"
2770
3683
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2771
3684
msgid "Show All"
2772
 
msgstr "Sábháil Uile"
 
3685
msgstr "Taispeáin Uile"
2773
3686
 
2774
3687
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2411
2775
 
#, fuzzy
2776
 
#| msgid "Preferences"
2777
3688
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2778
3689
msgid "Preferences..."
2779
 
msgstr "Sainroghanna"
 
3690
msgstr "Sainroghanna..."
2780
3691
 
2781
3692
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2412
2782
 
#, fuzzy, qt-format
2783
 
#| msgid "Quit %1"
 
3693
#, qt-format
2784
3694
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2785
3695
msgid "Quit %1"
2786
3696
msgstr "Scoir %1"
2787
3697
 
2788
3698
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2413
2789
 
#, fuzzy, qt-format
2790
 
#| msgid "About Qt"
 
3699
#, qt-format
2791
3700
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
2792
3701
msgid "About %1"
2793
 
msgstr "Eolas faoi Qt"
 
3702
msgstr "Maidir le %1"
2794
3703
 
2795
3704
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
2796
3705
msgctxt "QShortcut"
3003
3912
msgstr "Media Record"
3004
3913
 
3005
3914
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443
3006
 
#, fuzzy
3007
 
#| msgctxt "QShortcut"
3008
 
#| msgid "Media Play"
3009
3915
msgctxt "QShortcut"
3010
3916
msgid "Media Pause"
3011
 
msgstr "Media Play"
 
3917
msgstr "Media Pause"
3012
3918
 
3013
3919
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
3014
 
#, fuzzy
3015
 
#| msgctxt "QShortcut"
3016
 
#| msgid "Media Play"
3017
3920
msgctxt "QShortcut"
3018
3921
msgid "Toggle Media Play/Pause"
3019
 
msgstr "Media Play"
 
3922
msgstr ""
3020
3923
 
3021
3924
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
3022
3925
msgctxt "QShortcut"
3749
4652
msgstr ""
3750
4653
 
3751
4654
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
3752
 
#, fuzzy
3753
 
#| msgctxt "QShortcut"
3754
 
#| msgid "Hangup"
3755
4655
msgctxt "QShortcut"
3756
4656
msgid "Hankaku"
3757
 
msgstr "Hangup"
 
4657
msgstr ""
3758
4658
 
3759
4659
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
3760
4660
msgctxt "QShortcut"
3772
4672
msgstr ""
3773
4673
 
3774
4674
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616
3775
 
#, fuzzy
3776
 
#| msgctxt "QShortcut"
3777
 
#| msgid "Caps Lock"
3778
4675
msgctxt "QShortcut"
3779
4676
msgid "Kana Lock"
3780
 
msgstr "Caps Lock"
 
4677
msgstr ""
3781
4678
 
3782
4679
# keycap, leave as is
3783
4680
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617
3784
 
#, fuzzy
3785
 
#| msgid "Shift"
3786
4681
msgctxt "QShortcut"
3787
4682
msgid "Kana Shift"
3788
 
msgstr "Shift"
 
4683
msgstr ""
3789
4684
 
3790
4685
# keycap, leave as is
3791
4686
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618
3792
 
#, fuzzy
3793
 
#| msgid "Shift"
3794
4687
msgctxt "QShortcut"
3795
4688
msgid "Eisu Shift"
3796
 
msgstr "Shift"
 
4689
msgstr ""
3797
4690
 
3798
4691
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619
3799
4692
msgctxt "QShortcut"
3811
4704
msgstr ""
3812
4705
 
3813
4706
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
3814
 
#, fuzzy
3815
 
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
3816
 
#| msgid "Previous page"
3817
4707
msgctxt "QShortcut"
3818
4708
msgid "Previous Candidate"
3819
 
msgstr "An leathanach roimhe seo"
 
4709
msgstr ""
3820
4710
 
3821
4711
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626
3822
 
#, fuzzy
3823
 
#| msgctxt "QShortcut"
3824
 
#| msgid "Hangup"
3825
4712
msgctxt "QShortcut"
3826
4713
msgid "Hangul"
3827
 
msgstr "Hangup"
 
4714
msgstr ""
3828
4715
 
3829
4716
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
3830
4717
msgctxt "QShortcut"
3832
4719
msgstr ""
3833
4720
 
3834
4721
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
3835
 
#, fuzzy
3836
 
#| msgctxt "QShortcut"
3837
 
#| msgid "Hangup"
3838
4722
msgctxt "QShortcut"
3839
4723
msgid "Hangul End"
3840
 
msgstr "Hangup"
 
4724
msgstr ""
3841
4725
 
3842
4726
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
3843
4727
msgctxt "QShortcut"
3875
4759
msgstr ""
3876
4760
 
3877
4761
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
3878
 
#, fuzzy
3879
 
#| msgctxt "QShortcut"
3880
 
#| msgid "Hangup"
3881
4762
msgctxt "QShortcut"
3882
4763
msgid "Hangul Special"
3883
 
msgstr "Hangup"
 
4764
msgstr ""
3884
4765
 
3885
4766
# #-#-#-#-#  tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3886
4767
# #-#-#-#-#  temp2.po (yudit 2.7.6)  #-#-#-#-#
3915
4796
msgid "F%1"
3916
4797
msgstr "F%1"
3917
4798
 
3918
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5956
3919
 
msgid "*"
3920
 
msgstr "*"
3921
 
 
3922
4799
#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63
3923
4800
msgid "Ok"
3924
4801
msgstr "OK"
3931
4808
msgid "Exit"
3932
4809
msgstr "Scoir"
3933
4810
 
 
4811
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5956
 
4812
msgid "*"
 
4813
msgstr "*"
 
4814
 
3934
4815
#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110
3935
4816
msgid "locally connected"
3936
4817
msgstr "ceangailte go logánta"
4459
5340
 
4460
5341
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113
4461
5342
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
 
5343
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
4462
5344
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157
4463
5345
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382
4464
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
4465
5346
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239
4466
5347
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81
4467
5348
#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141
4570
5451
msgid "&Unshade"
4571
5452
msgstr "&Díscáthaigh"
4572
5453
 
 
5454
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:189
 
5455
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
 
5456
msgstr ""
 
5457
 
 
5458
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192
 
5459
msgid "GestureArea: syntax error"
 
5460
msgstr ""
 
5461
 
 
5462
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201
 
5463
msgid "GestureArea: script expected"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
 
5467
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
 
5468
#, qt-format
 
5469
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
5470
msgid "Request for opening non-local file %1"
 
5471
msgstr ""
 
5472
 
 
5473
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108
 
5474
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:225
 
5475
#, qt-format
 
5476
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
5477
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
 
5478
msgstr ""
 
5479
 
 
5480
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:121
 
5481
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
 
5482
#, qt-format
 
5483
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
 
5484
msgid "Error opening %1: %2"
 
5485
msgstr "Earráid agus %1 á oscailt: %2"
 
5486
 
 
5487
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
 
5488
#, qt-format
 
5489
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
 
5490
msgid "Error opening %1"
 
5491
msgstr "Earráid agus %1 á oscailt"
 
5492
 
 
5493
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
 
5494
#, qt-format
 
5495
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
5496
msgid "Operation not supported on %1"
 
5497
msgstr "Oibríocht gan tacaíocht ar %1"
 
5498
 
 
5499
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
 
5500
#, qt-format
 
5501
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 
5502
msgid "Invalid URI: %1"
 
5503
msgstr "URI neamhbhailí: %1"
 
5504
 
4573
5505
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
4574
5506
#, qt-format
4575
5507
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
4586
5518
msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1"
4587
5519
msgstr ""
4588
5520
 
4589
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
4590
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
4591
 
#, qt-format
4592
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4593
 
msgid "Request for opening non-local file %1"
4594
 
msgstr ""
4595
 
 
4596
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145
4597
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:121
4598
 
#, qt-format
4599
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4600
 
msgid "Error opening %1: %2"
4601
 
msgstr "Earráid agus %1 á oscailt: %2"
4602
 
 
4603
5521
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183
4604
5522
#, qt-format
4605
5523
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4606
5524
msgid "Write error writing to %1: %2"
4607
5525
msgstr ""
4608
5526
 
4609
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:225
4610
 
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108
4611
 
#, qt-format
4612
 
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4613
 
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
4614
 
msgstr ""
4615
 
 
4616
5527
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:246
4617
5528
#, qt-format
4618
5529
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
4650
5561
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
4651
5562
msgstr "Earráid agus %1 á íosluchtú - freagra ón fhreastalaí: %2"
4652
5563
 
4653
 
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
4654
 
#, qt-format
4655
 
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
4656
 
msgid "Error opening %1"
4657
 
msgstr "Earráid agus %1 á oscailt"
4658
 
 
4659
5564
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82
4660
5565
#, qt-format
4661
5566
msgctxt "QNetworkReply"
4663
5568
msgstr "Prótacal anaithnid \"%1\""
4664
5569
 
4665
5570
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274
4666
 
#, fuzzy
4667
 
#| msgid "Network error"
4668
5571
msgctxt "QNetworkReply"
4669
5572
msgid "Network session error."
4670
 
msgstr "Earráid líonra"
 
5573
msgstr ""
4671
5574
 
4672
5575
#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:627
4673
5576
msgid "Temporary network failure."
4683
5586
msgid "Network access is disabled."
4684
5587
msgstr ""
4685
5588
 
4686
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
4687
 
#, fuzzy, qt-format
4688
 
#| msgid "Operation not supported on %1"
4689
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
4690
 
msgid "Operation not supported on %1"
4691
 
msgstr "Oibríocht gan tacaíocht ar %1"
4692
 
 
4693
 
#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
4694
 
#, fuzzy, qt-format
4695
 
#| msgid "Invalid URI: %1"
4696
 
msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
4697
 
msgid "Invalid URI: %1"
4698
 
msgstr "URI Neamhbhailí: %1"
4699
 
 
4700
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4701
 
msgid "No host name given"
4702
 
msgstr ""
4703
 
 
4704
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
5589
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
 
5590
msgid "Invalid configuration."
 
5591
msgstr "Cumraíocht neamhbhailí."
 
5592
 
 
5593
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
 
5594
msgctxt "QHostInfo"
 
5595
msgid "No host name given"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
 
5599
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
5600
msgid "No host name given"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
 
5603
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
 
5604
msgctxt "QHostInfoAgent"
4705
5605
msgid "Invalid hostname"
4706
5606
msgstr "Óstainm neamhbhailí"
4707
5607
 
 
5608
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:303
4708
5609
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237
4709
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:303
4710
5610
msgid "Unknown address type"
4711
5611
msgstr "Cineál anaithnid seolta"
4712
5612
 
 
5613
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:309
4713
5614
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242
4714
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:309
4715
5615
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916
4716
5616
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661
4717
5617
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687
4718
5618
msgid "Host not found"
4719
5619
msgstr "Óstríomhaire gan aimsiú"
4720
5620
 
4721
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171
4722
 
msgctxt "QHostInfo"
4723
 
msgid "No host name given"
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198
4727
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
4728
 
msgid "No host name given"
4729
 
msgstr ""
4730
 
 
4731
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199
4732
 
#, fuzzy
4733
 
#| msgid "Invalid hostname"
4734
 
msgctxt "QHostInfoAgent"
 
5621
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
 
5622
msgid "No host name given"
 
5623
msgstr ""
 
5624
 
 
5625
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178
4735
5626
msgid "Invalid hostname"
4736
5627
msgstr "Óstainm neamhbhailí"
4737
5628
 
4738
 
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
4739
 
msgid "This platform does not support IPv6"
4740
 
msgstr ""
4741
 
 
4742
5629
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
4743
5630
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1388
4744
5631
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1608 network/socket/qtcpserver.cpp:292
4912
5799
msgid "Network operation timed out"
4913
5800
msgstr ""
4914
5801
 
 
5802
#: network/socket/qudpsocket.cpp:189
 
5803
msgid "This platform does not support IPv6"
 
5804
msgstr ""
 
5805
 
4915
5806
#: network/ssl/qsslerror.cpp:216
4916
5807
msgid "The issuer certificate could not be found"
4917
5808
msgstr ""
5064
5955
msgid "Error during SSL handshake: %1"
5065
5956
msgstr ""
5066
5957
 
5067
 
#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449
5068
 
#, fuzzy
5069
 
#| msgid "Invalid source type."
5070
 
msgid "Invalid configuration."
5071
 
msgstr "Cineál neamhbhailí foinse."
5072
 
 
5073
5958
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
5074
5959
msgid "System"
5075
5960
msgstr "Córas"
5110
5995
msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
5111
5996
msgstr ""
5112
5997
 
 
5998
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
5999
msgid "Scroll Left"
 
6000
msgstr "Scrollaigh faoi Chlé"
 
6001
 
 
6002
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
 
6003
msgid "Scroll Right"
 
6004
msgstr "Scrollaigh faoi Dheis"
 
6005
 
 
6006
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776
 
6007
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
5113
6008
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158
5114
6009
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383
5115
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776
5116
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841
5117
6010
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
5118
6011
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434
5119
6012
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442
5126
6019
msgid "Execute"
5127
6020
msgstr "Rith"
5128
6021
 
 
6022
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
 
6023
msgid "Dock"
 
6024
msgstr "Cuir i nDuga"
 
6025
 
 
6026
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
 
6027
msgid "Float"
 
6028
msgstr "Foluaineach"
 
6029
 
5129
6030
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151
5130
6031
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418
5131
6032
msgid "More"
5162
6063
msgid "SliderHandle"
5163
6064
msgstr ""
5164
6065
 
5165
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5166
 
msgid "Scroll Left"
5167
 
msgstr "Scrollaigh faoi Chlé"
5168
 
 
5169
 
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511
5170
 
msgid "Scroll Right"
5171
 
msgstr "Scrollaigh faoi Dheis"
5172
 
 
5173
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241
5174
 
msgid "Dock"
5175
 
msgstr "Cuir i nDuga"
5176
 
 
5177
 
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242
5178
 
msgid "Float"
5179
 
msgstr "Foluaineach"
5180
 
 
5181
6066
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114
5182
6067
msgid "Uncheck"
5183
6068
msgstr "Díthiceáil"
5197
6082
msgid "Press"
5198
6083
msgstr "Brúigh"
5199
6084
 
5200
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
5201
 
msgid "Select IM"
5202
 
msgstr "Roghnaigh Modh Ionchurtha"
5203
 
 
5204
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
5205
 
msgid "Multiple input method switcher"
5206
 
msgstr ""
5207
 
 
5208
 
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
5209
 
msgid ""
5210
 
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
5211
 
msgstr ""
5212
 
 
5213
6085
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1024
5214
 
#, fuzzy
5215
 
#| msgid "No error"
5216
6086
msgid "Roaming error"
5217
 
msgstr "Gan earráid"
 
6087
msgstr ""
5218
6088
 
5219
6089
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1027
5220
6090
msgid "Session aborted by user or system"
5232
6102
 
5233
6103
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272
5234
6104
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:306
5235
 
#, fuzzy
5236
 
#| msgid "Unknown error"
5237
6105
msgid "Unknown session error."
5238
 
msgstr "Earráid anaithnid"
 
6106
msgstr "Earráid anaithnid seisiúin."
5239
6107
 
5240
6108
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274
5241
6109
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:308
5252
6120
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
5253
6121
msgstr ""
5254
6122
 
 
6123
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
 
6124
msgid "Select IM"
 
6125
msgstr "Roghnaigh Modh Ionchurtha"
 
6126
 
 
6127
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95
 
6128
msgid "Multiple input method switcher"
 
6129
msgstr ""
 
6130
 
 
6131
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
 
6132
msgid ""
 
6133
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
 
6134
msgstr ""
 
6135
 
5255
6136
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648
5256
6137
msgid "Apply"
5257
6138
msgstr "Cuir i bhFeidhm"
6229
7110
msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level."
6230
7111
msgstr ""
6231
7112
 
 
7113
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
 
7114
#, qt-format
 
7115
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
 
7116
msgstr ""
 
7117
 
 
7118
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
 
7119
#, qt-format
 
7120
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
 
7121
msgstr ""
 
7122
 
 
7123
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
 
7124
#, qt-format
 
7125
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
 
7126
msgstr ""
 
7127
 
 
7128
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
 
7129
#, qt-format
 
7130
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
 
7131
msgstr ""
 
7132
 
 
7133
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
 
7134
#, qt-format
 
7135
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
 
7136
msgstr ""
 
7137
 
 
7138
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
 
7139
#, qt-format
 
7140
msgid ""
 
7141
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
 
7142
"milliseconds are not all 0; "
 
7143
msgstr ""
 
7144
 
 
7145
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
 
7146
#, qt-format
 
7147
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
 
7148
msgstr "Am neamhbhailí: %1:%2:%3.%4."
 
7149
 
 
7150
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
 
7151
msgid "Overflow: Date can't be represented."
 
7152
msgstr ""
 
7153
 
6232
7154
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99
6233
7155
#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114
6234
7156
msgid "At least one component must be present."
6288
7210
"not allowed."
6289
7211
msgstr ""
6290
7212
 
 
7213
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
 
7214
#, qt-format
 
7215
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
 
7216
msgstr ""
 
7217
 
6291
7218
#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78
6292
7219
msgid ""
6293
7220
"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two "
6306
7233
msgid "%1 is not valid as a value of type %2."
6307
7234
msgstr ""
6308
7235
 
6309
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80
6310
 
#, qt-format
6311
 
msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2."
6312
 
msgstr ""
6313
 
 
6314
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99
6315
 
#, qt-format
6316
 
msgid "Day %1 is outside the range %2..%3."
6317
 
msgstr ""
6318
 
 
6319
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106
6320
 
#, qt-format
6321
 
msgid "Month %1 is outside the range %2..%3."
6322
 
msgstr ""
6323
 
 
6324
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117
6325
 
#, qt-format
6326
 
msgid "Overflow: Can't represent date %1."
6327
 
msgstr ""
6328
 
 
6329
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125
6330
 
#, qt-format
6331
 
msgid "Day %1 is invalid for month %2."
6332
 
msgstr ""
6333
 
 
6334
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174
6335
 
#, qt-format
6336
 
msgid ""
6337
 
"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and "
6338
 
"milliseconds are not all 0; "
6339
 
msgstr ""
6340
 
 
6341
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187
6342
 
#, qt-format
6343
 
msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid."
6344
 
msgstr "Am neamhbhailí: %1:%2:%3.%4."
6345
 
 
6346
 
#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302
6347
 
msgid "Overflow: Date can't be represented."
6348
 
msgstr ""
6349
 
 
6350
 
#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79
6351
 
#, qt-format
6352
 
msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value."
6353
 
msgstr ""
6354
 
 
6355
7236
#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119
6356
7237
msgid "Ambiguous rule match."
6357
7238
msgstr ""
7211
8092
msgid "At least one %1 element must appear as child of %2."
7212
8093
msgstr ""
7213
8094
 
 
8095
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
 
8096
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
 
8097
msgstr ""
 
8098
 
 
8099
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
 
8100
#, qt-format
 
8101
msgid "Derived particle is missing element %1."
 
8102
msgstr ""
 
8103
 
 
8104
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
 
8105
#, qt-format
 
8106
msgid ""
 
8107
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
 
8108
msgstr ""
 
8109
 
 
8110
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
 
8111
#, qt-format
 
8112
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
 
8113
msgstr ""
 
8114
 
 
8115
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
 
8116
#, qt-format
 
8117
msgid ""
 
8118
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
 
8119
"particle."
 
8120
msgstr ""
 
8121
 
 
8122
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
 
8123
#, qt-format
 
8124
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
 
8125
msgstr ""
 
8126
 
 
8127
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
 
8128
#, qt-format
 
8129
msgid ""
 
8130
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
 
8131
"base element."
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
 
8135
#, qt-format
 
8136
msgid ""
 
8137
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
8138
"element."
 
8139
msgstr ""
 
8140
 
 
8141
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
 
8142
#, qt-format
 
8143
msgid ""
 
8144
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
 
8145
"element."
 
8146
msgstr ""
 
8147
 
 
8148
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
 
8149
#, qt-format
 
8150
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
 
8151
msgstr ""
 
8152
 
 
8153
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
 
8154
#, qt-format
 
8155
msgid ""
 
8156
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
 
8157
msgstr ""
 
8158
 
 
8159
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
 
8160
msgid ""
 
8161
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
 
8162
"particle."
 
8163
msgstr ""
 
8164
 
 
8165
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
 
8166
msgid ""
 
8167
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
 
8168
"base particle."
 
8169
msgstr ""
 
8170
 
 
8171
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
 
8172
msgid ""
 
8173
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
 
8174
msgstr ""
 
8175
 
7214
8176
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227
7215
8177
#, qt-format
7216
8178
msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2."
7726
8688
"definition"
7727
8689
msgstr ""
7728
8690
 
7729
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
7730
 
#, qt-format
7731
 
msgid "Element %1 is missing child element."
7732
 
msgstr ""
7733
 
 
7734
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
7735
 
#, qt-format
7736
 
msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
7737
 
msgstr ""
7738
 
 
7739
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
7740
 
msgid "Loaded schema file is invalid."
7741
 
msgstr ""
7742
 
 
7743
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
7744
 
#, qt-format
7745
 
msgid "%1 contains invalid data."
7746
 
msgstr ""
7747
 
 
7748
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
7749
 
#, qt-format
7750
 
msgid ""
7751
 
"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
7752
 
"document."
7753
 
msgstr ""
7754
 
 
7755
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
7756
 
msgid ""
7757
 
"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
7758
 
"element or attribute."
7759
 
msgstr ""
7760
 
 
7761
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
7762
 
msgid "No schema defined for validation."
7763
 
msgstr ""
7764
 
 
7765
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
7766
 
#, qt-format
7767
 
msgid "No definition for element %1 available."
7768
 
msgstr ""
7769
 
 
7770
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
7771
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
7772
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
7773
 
#, qt-format
7774
 
msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
7775
 
msgstr ""
7776
 
 
7777
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
7778
 
#, qt-format
7779
 
msgid "Element %1 is not defined in this scope."
7780
 
msgstr ""
7781
 
 
7782
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
7783
 
#, qt-format
7784
 
msgid "Declaration for element %1 does not exist."
7785
 
msgstr ""
7786
 
 
7787
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
7788
 
#, qt-format
7789
 
msgid "Element %1 contains invalid content."
7790
 
msgstr ""
7791
 
 
7792
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
7793
 
#, qt-format
7794
 
msgid "Element %1 is declared as abstract."
7795
 
msgstr ""
7796
 
 
7797
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
7798
 
#, qt-format
7799
 
msgid "Element %1 is not nillable."
7800
 
msgstr ""
7801
 
 
7802
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
7803
 
#, qt-format
7804
 
msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
7805
 
msgstr ""
7806
 
 
7807
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
7808
 
msgid "Element contains content although it is nillable."
7809
 
msgstr ""
7810
 
 
7811
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
7812
 
msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
7813
 
msgstr ""
7814
 
 
7815
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
7816
 
#, qt-format
7817
 
msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
7818
 
msgstr ""
7819
 
 
7820
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
7821
 
#, qt-format
7822
 
msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
7823
 
msgstr ""
7824
 
 
7825
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
7826
 
#, qt-format
7827
 
msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
7828
 
msgstr ""
7829
 
 
7830
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
7831
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
7832
 
#, qt-format
7833
 
msgid "Element %1 contains not allowed child element."
7834
 
msgstr ""
7835
 
 
7836
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
7837
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
7838
 
#, qt-format
7839
 
msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
7840
 
msgstr ""
7841
 
 
7842
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
7843
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
7844
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
7845
 
#, qt-format
7846
 
msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
7847
 
msgstr ""
7848
 
 
7849
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
7850
 
#, qt-format
7851
 
msgid "Element %1 contains not allowed child content."
7852
 
msgstr ""
7853
 
 
7854
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
7855
 
#, qt-format
7856
 
msgid "Element %1 contains not allowed text content."
7857
 
msgstr ""
7858
 
 
7859
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
7860
 
#, qt-format
7861
 
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
7862
 
msgstr ""
7863
 
 
7864
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
7865
 
#, qt-format
7866
 
msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
7867
 
msgstr ""
7868
 
 
7869
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
7870
 
#, qt-format
7871
 
msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
7872
 
msgstr ""
7873
 
 
7874
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
7875
 
#, qt-format
7876
 
msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
7877
 
msgstr ""
7878
 
 
7879
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
7880
 
#, qt-format
7881
 
msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
7882
 
msgstr ""
7883
 
 
7884
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
7885
 
#, qt-format
7886
 
msgid "Attribute %1 contains invalid content."
7887
 
msgstr ""
7888
 
 
7889
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
7890
 
#, qt-format
7891
 
msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
7892
 
msgstr ""
7893
 
 
7894
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
7895
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
7896
 
#, qt-format
7897
 
msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
7898
 
msgstr ""
7899
 
 
7900
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
7901
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
7902
 
#, qt-format
7903
 
msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
7904
 
msgstr ""
7905
 
 
7906
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
7907
 
#, qt-format
7908
 
msgid "Non-unique value found for constraint %1."
7909
 
msgstr ""
7910
 
 
7911
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
7912
 
#, qt-format
7913
 
msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
7914
 
msgstr ""
7915
 
 
7916
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
7917
 
#, qt-format
7918
 
msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
7919
 
msgstr ""
7920
 
 
7921
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
7922
 
#, qt-format
7923
 
msgid "No referenced value found for key reference %1."
7924
 
msgstr ""
7925
 
 
7926
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
7927
 
#, qt-format
7928
 
msgid "More than one value found for field %1."
7929
 
msgstr ""
7930
 
 
7931
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
7932
 
#, qt-format
7933
 
msgid "Field %1 has no simple type."
7934
 
msgstr ""
7935
 
 
7936
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
7937
 
#, qt-format
7938
 
msgid "ID value '%1' is not unique."
7939
 
msgstr ""
7940
 
 
7941
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
7942
 
#, qt-format
7943
 
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
7944
 
msgstr ""
7945
 
 
7946
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
7947
 
#, qt-format
7948
 
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
7949
 
msgstr ""
7950
 
 
7951
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
7952
 
#, qt-format
7953
 
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
7954
 
msgstr ""
7955
 
 
7956
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
7957
 
#, qt-format
7958
 
msgid ""
7959
 
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
7960
 
"references."
7961
 
msgstr ""
7962
 
 
7963
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
7964
 
#, qt-format
7965
 
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
7966
 
msgstr ""
7967
 
 
7968
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
7969
 
#, qt-format
7970
 
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
7971
 
msgstr ""
7972
 
 
7973
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
7974
 
#, qt-format
7975
 
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
7976
 
msgstr ""
7977
 
 
7978
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
7979
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
7980
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
7981
 
#, qt-format
7982
 
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
7983
 
msgstr ""
7984
 
 
7985
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
7986
 
#, qt-format
7987
 
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
7988
 
msgstr ""
7989
 
 
7990
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
7991
 
#, qt-format
7992
 
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
7993
 
msgstr ""
7994
 
 
7995
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
7996
 
#, qt-format
7997
 
msgid ""
7998
 
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
7999
 
"by extension from a non-empty type."
8000
 
msgstr ""
8001
 
 
8002
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
8003
 
#, qt-format
8004
 
msgid ""
8005
 
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
8006
 
"contains %3 element in its content model."
8007
 
msgstr ""
8008
 
 
8009
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
8010
 
#, qt-format
8011
 
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
8012
 
msgstr ""
8013
 
 
8014
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
8015
 
#, qt-format
8016
 
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
8017
 
msgstr ""
8018
 
 
8019
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
8020
 
#, qt-format
8021
 
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
8022
 
msgstr ""
8023
 
 
8024
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
8025
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
8026
 
#, qt-format
8027
 
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
8028
 
msgstr ""
8029
 
 
8030
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
8031
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
8032
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
8033
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
8034
 
#, qt-format
8035
 
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
8036
 
msgstr ""
8037
 
 
8038
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
8039
 
#, qt-format
8040
 
msgid "Circular group reference for %1."
8041
 
msgstr ""
8042
 
 
8043
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
8044
 
#, qt-format
8045
 
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
8046
 
msgstr ""
8047
 
 
8048
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
8049
 
#, qt-format
8050
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
8051
 
msgstr ""
8052
 
 
8053
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
8054
 
#, qt-format
8055
 
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
8056
 
msgstr ""
8057
 
 
8058
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
8059
 
#, qt-format
8060
 
msgid ""
8061
 
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
8062
 
"declaration %4."
8063
 
msgstr ""
8064
 
 
8065
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
8066
 
#, qt-format
8067
 
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
8068
 
msgstr ""
8069
 
 
8070
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
8071
 
#, qt-format
8072
 
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
8073
 
msgstr ""
8074
 
 
8075
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
8076
 
#, qt-format
8077
 
msgid ""
8078
 
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
8079
 
"base type %2."
8080
 
msgstr ""
8081
 
 
8082
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
8083
 
#, qt-format
8084
 
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
8085
 
msgstr ""
8086
 
 
8087
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
8088
 
#, qt-format
8089
 
msgid ""
8090
 
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
8091
 
"type %2 is not expressible."
8092
 
msgstr ""
8093
 
 
8094
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
8095
 
#, qt-format
8096
 
msgid ""
8097
 
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
8098
 
msgstr ""
8099
 
 
8100
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
8101
 
#, qt-format
8102
 
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
8103
 
msgstr ""
8104
 
 
8105
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
8106
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
8107
 
#, qt-format
8108
 
msgid ""
8109
 
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
8110
 
msgstr ""
8111
 
 
8112
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165
8113
 
msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle."
8114
 
msgstr ""
8115
 
 
8116
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180
8117
 
#, qt-format
8118
 
msgid "Derived particle is missing element %1."
8119
 
msgstr ""
8120
 
 
8121
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187
8122
 
#, qt-format
8123
 
msgid ""
8124
 
"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle."
8125
 
msgstr ""
8126
 
 
8127
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192
8128
 
#, qt-format
8129
 
msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle."
8130
 
msgstr ""
8131
 
 
8132
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199
8133
 
#, qt-format
8134
 
msgid ""
8135
 
"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base "
8136
 
"particle."
8137
 
msgstr ""
8138
 
 
8139
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206
8140
 
#, qt-format
8141
 
msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable."
8142
 
msgstr ""
8143
 
 
8144
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216
8145
 
#, qt-format
8146
 
msgid ""
8147
 
"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the "
8148
 
"base element."
8149
 
msgstr ""
8150
 
 
8151
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227
8152
 
#, qt-format
8153
 
msgid ""
8154
 
"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
8155
 
"element."
8156
 
msgstr ""
8157
 
 
8158
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232
8159
 
#, qt-format
8160
 
msgid ""
8161
 
"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base "
8162
 
"element."
8163
 
msgstr ""
8164
 
 
8165
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256
8166
 
#, qt-format
8167
 
msgid "Element %1 is missing in derived particle."
8168
 
msgstr ""
8169
 
 
8170
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274
8171
 
#, qt-format
8172
 
msgid ""
8173
 
"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle."
8174
 
msgstr ""
8175
 
 
8176
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285
8177
 
msgid ""
8178
 
"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
8179
 
"particle."
8180
 
msgstr ""
8181
 
 
8182
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
8183
 
msgid ""
8184
 
"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in "
8185
 
"base particle."
8186
 
msgstr ""
8187
 
 
8188
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560
8189
 
msgid ""
8190
 
"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle."
8191
 
msgstr ""
8192
 
 
8193
8691
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170
8194
8692
#, qt-format
8195
8693
msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2."
8431
8929
msgid "Duplicated facets in simple type %1."
8432
8930
msgstr ""
8433
8931
 
 
8932
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354
 
8933
#, qt-format
 
8934
msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4."
 
8935
msgstr ""
 
8936
 
 
8937
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364
 
8938
#, qt-format
 
8939
msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element."
 
8940
msgstr ""
 
8941
 
 
8942
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374
 
8943
#, qt-format
 
8944
msgid ""
 
8945
"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it "
 
8946
"references."
 
8947
msgstr ""
 
8948
 
 
8949
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397
 
8950
#, qt-format
 
8951
msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8952
msgstr ""
 
8953
 
 
8954
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481
 
8955
#, qt-format
 
8956
msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8957
msgstr ""
 
8958
 
 
8959
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512
 
8960
#, qt-format
 
8961
msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8962
msgstr ""
 
8963
 
 
8964
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540
 
8965
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955
 
8966
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985
 
8967
#, qt-format
 
8968
msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved."
 
8969
msgstr ""
 
8970
 
 
8971
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562
 
8972
#, qt-format
 
8973
msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved."
 
8974
msgstr ""
 
8975
 
 
8976
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571
 
8977
#, qt-format
 
8978
msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2."
 
8979
msgstr ""
 
8980
 
 
8981
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857
 
8982
#, qt-format
 
8983
msgid ""
 
8984
"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
 
8985
"by extension from a non-empty type."
 
8986
msgstr ""
 
8987
 
 
8988
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
 
8989
#, qt-format
 
8990
msgid ""
 
8991
"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter "
 
8992
"contains %3 element in its content model."
 
8993
msgstr ""
 
8994
 
 
8995
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964
 
8996
#, qt-format
 
8997
msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not."
 
8998
msgstr ""
 
8999
 
 
9000
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026
 
9001
#, qt-format
 
9002
msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved."
 
9003
msgstr ""
 
9004
 
 
9005
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035
 
9006
#, qt-format
 
9007
msgid "Substitution group %1 has circular definition."
 
9008
msgstr ""
 
9009
 
 
9010
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155
 
9011
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162
 
9012
#, qt-format
 
9013
msgid "Duplicated element names %1 in %2 element."
 
9014
msgstr ""
 
9015
 
 
9016
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191
 
9017
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243
 
9018
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314
 
9019
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342
 
9020
#, qt-format
 
9021
msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved."
 
9022
msgstr ""
 
9023
 
 
9024
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204
 
9025
#, qt-format
 
9026
msgid "Circular group reference for %1."
 
9027
msgstr ""
 
9028
 
 
9029
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220
 
9030
#, qt-format
 
9031
msgid "%1 element is not allowed in this scope"
 
9032
msgstr ""
 
9033
 
 
9034
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225
 
9035
#, qt-format
 
9036
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3."
 
9037
msgstr ""
 
9038
 
 
9039
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233
 
9040
#, qt-format
 
9041
msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4."
 
9042
msgstr ""
 
9043
 
 
9044
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324
 
9045
#, qt-format
 
9046
msgid ""
 
9047
"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute "
 
9048
"declaration %4."
 
9049
msgstr ""
 
9050
 
 
9051
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349
 
9052
#, qt-format
 
9053
msgid "Attribute group %1 has circular reference."
 
9054
msgstr ""
 
9055
 
 
9056
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480
 
9057
#, qt-format
 
9058
msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4."
 
9059
msgstr ""
 
9060
 
 
9061
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532
 
9062
#, qt-format
 
9063
msgid ""
 
9064
"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of "
 
9065
"base type %2."
 
9066
msgstr ""
 
9067
 
 
9068
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539
 
9069
#, qt-format
 
9070
msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not."
 
9071
msgstr ""
 
9072
 
 
9073
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565
 
9074
#, qt-format
 
9075
msgid ""
 
9076
"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
 
9077
"type %2 is not expressible."
 
9078
msgstr ""
 
9079
 
 
9080
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
 
9081
#, qt-format
 
9082
msgid ""
 
9083
"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2."
 
9084
msgstr ""
 
9085
 
 
9086
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623
 
9087
#, qt-format
 
9088
msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined."
 
9089
msgstr ""
 
9090
 
 
9091
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674
 
9092
#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692
 
9093
#, qt-format
 
9094
msgid ""
 
9095
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
 
9096
msgstr ""
 
9097
 
8434
9098
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:234
8435
9099
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:241
8436
9100
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:262
8664
9328
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
8665
9329
msgstr ""
8666
9330
 
 
9331
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160
 
9332
#, qt-format
 
9333
msgid "Element %1 is missing child element."
 
9334
msgstr ""
 
9335
 
 
9336
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176
 
9337
#, qt-format
 
9338
msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1."
 
9339
msgstr ""
 
9340
 
 
9341
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203
 
9342
msgid "Loaded schema file is invalid."
 
9343
msgstr ""
 
9344
 
 
9345
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219
 
9346
#, qt-format
 
9347
msgid "%1 contains invalid data."
 
9348
msgstr ""
 
9349
 
 
9350
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232
 
9351
#, qt-format
 
9352
msgid ""
 
9353
"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance "
 
9354
"document."
 
9355
msgstr ""
 
9356
 
 
9357
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254
 
9358
msgid ""
 
9359
"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
 
9360
"element or attribute."
 
9361
msgstr ""
 
9362
 
 
9363
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
 
9364
msgid "No schema defined for validation."
 
9365
msgstr ""
 
9366
 
 
9367
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282
 
9368
#, qt-format
 
9369
msgid "No definition for element %1 available."
 
9370
msgstr ""
 
9371
 
 
9372
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300
 
9373
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349
 
9374
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491
 
9375
#, qt-format
 
9376
msgid "Specified type %1 is not known to the schema."
 
9377
msgstr ""
 
9378
 
 
9379
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315
 
9380
#, qt-format
 
9381
msgid "Element %1 is not defined in this scope."
 
9382
msgstr ""
 
9383
 
 
9384
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358
 
9385
#, qt-format
 
9386
msgid "Declaration for element %1 does not exist."
 
9387
msgstr ""
 
9388
 
 
9389
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370
 
9390
#, qt-format
 
9391
msgid "Element %1 contains invalid content."
 
9392
msgstr ""
 
9393
 
 
9394
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443
 
9395
#, qt-format
 
9396
msgid "Element %1 is declared as abstract."
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
 
9399
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450
 
9400
#, qt-format
 
9401
msgid "Element %1 is not nillable."
 
9402
msgstr ""
 
9403
 
 
9404
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458
 
9405
#, qt-format
 
9406
msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2"
 
9407
msgstr ""
 
9408
 
 
9409
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466
 
9410
msgid "Element contains content although it is nillable."
 
9411
msgstr ""
 
9412
 
 
9413
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472
 
9414
msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable."
 
9415
msgstr ""
 
9416
 
 
9417
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504
 
9418
#, qt-format
 
9419
msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2."
 
9420
msgstr ""
 
9421
 
 
9422
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527
 
9423
#, qt-format
 
9424
msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract."
 
9425
msgstr ""
 
9426
 
 
9427
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548
 
9428
#, qt-format
 
9429
msgid "Element %1 contains not allowed attributes."
 
9430
msgstr ""
 
9431
 
 
9432
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554
 
9433
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651
 
9434
#, qt-format
 
9435
msgid "Element %1 contains not allowed child element."
 
9436
msgstr ""
 
9437
 
 
9438
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575
 
9439
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668
 
9440
#, qt-format
 
9441
msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2."
 
9442
msgstr ""
 
9443
 
 
9444
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583
 
9445
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675
 
9446
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716
 
9447
#, qt-format
 
9448
msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint."
 
9449
msgstr ""
 
9450
 
 
9451
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643
 
9452
#, qt-format
 
9453
msgid "Element %1 contains not allowed child content."
 
9454
msgstr ""
 
9455
 
 
9456
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684
 
9457
#, qt-format
 
9458
msgid "Element %1 contains not allowed text content."
 
9459
msgstr ""
 
9460
 
 
9461
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702
 
9462
#, qt-format
 
9463
msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content."
 
9464
msgstr ""
 
9465
 
 
9466
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745
 
9467
#, qt-format
 
9468
msgid "Element %1 is missing required attribute %2."
 
9469
msgstr ""
 
9470
 
 
9471
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774
 
9472
#, qt-format
 
9473
msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard."
 
9474
msgstr ""
 
9475
 
 
9476
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783
 
9477
#, qt-format
 
9478
msgid "Declaration for attribute %1 does not exist."
 
9479
msgstr ""
 
9480
 
 
9481
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789
 
9482
#, qt-format
 
9483
msgid "Element %1 contains two attributes of type %2."
 
9484
msgstr ""
 
9485
 
 
9486
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800
 
9487
#, qt-format
 
9488
msgid "Attribute %1 contains invalid content."
 
9489
msgstr ""
 
9490
 
 
9491
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807
 
9492
#, qt-format
 
9493
msgid "Element %1 contains unknown attribute %2."
 
9494
msgstr ""
 
9495
 
 
9496
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847
 
9497
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893
 
9498
#, qt-format
 
9499
msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2."
 
9500
msgstr ""
 
9501
 
 
9502
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855
 
9503
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901
 
9504
#, qt-format
 
9505
msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint."
 
9506
msgstr ""
 
9507
 
 
9508
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989
 
9509
#, qt-format
 
9510
msgid "Non-unique value found for constraint %1."
 
9511
msgstr ""
 
9512
 
 
9513
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009
 
9514
#, qt-format
 
9515
msgid "Key constraint %1 contains absent fields."
 
9516
msgstr ""
 
9517
 
 
9518
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027
 
9519
#, qt-format
 
9520
msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2."
 
9521
msgstr ""
 
9522
 
 
9523
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067
 
9524
#, qt-format
 
9525
msgid "No referenced value found for key reference %1."
 
9526
msgstr ""
 
9527
 
 
9528
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131
 
9529
#, qt-format
 
9530
msgid "More than one value found for field %1."
 
9531
msgstr ""
 
9532
 
 
9533
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151
 
9534
#, qt-format
 
9535
msgid "Field %1 has no simple type."
 
9536
msgstr ""
 
9537
 
 
9538
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224
 
9539
#, qt-format
 
9540
msgid "ID value '%1' is not unique."
 
9541
msgstr ""
 
9542
 
 
9543
#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235
 
9544
#, qt-format
 
9545
msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2."
 
9546
msgstr ""
 
9547
 
8667
9548
#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55
8668
9549
msgid "empty"
8669
9550
msgstr "folamh"
8707
9588
msgid "An attribute by name %1 has already been created."
8708
9589
msgstr ""
8709
9590
 
8710
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:195
8711
 
msgid "Possible anchor loop detected on fill."
8712
 
msgstr ""
8713
 
 
8714
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:221
8715
 
msgid "Possible anchor loop detected on centerIn."
8716
 
msgstr ""
8717
 
 
8718
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:422
8719
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:456
8720
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1066
8721
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1103
8722
 
msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling."
8723
 
msgstr ""
8724
 
 
8725
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:569
8726
 
msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor."
8727
 
msgstr ""
8728
 
 
8729
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:628
8730
 
msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor."
8731
 
msgstr ""
8732
 
 
8733
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1050
8734
 
msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors."
8735
 
msgstr ""
8736
 
 
8737
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1060
8738
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1097
8739
 
msgid "Cannot anchor to a null item."
8740
 
msgstr ""
8741
 
 
8742
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1063
8743
 
msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge."
8744
 
msgstr ""
8745
 
 
8746
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069
8747
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106
8748
 
msgid "Cannot anchor item to self."
8749
 
msgstr ""
8750
 
 
8751
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081
8752
 
msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors."
8753
 
msgstr ""
8754
 
 
8755
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1087
8756
 
msgid ""
8757
 
"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter "
8758
 
"anchors."
8759
 
msgstr ""
8760
 
 
8761
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1100
8762
 
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
8763
 
msgstr ""
8764
 
 
8765
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
8766
 
msgid "front is a write-once property"
8767
 
msgstr ""
8768
 
 
8769
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:157
8770
 
msgid "back is a write-once property"
8771
 
msgstr ""
8772
 
 
8773
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102
8774
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180
8775
 
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
8776
 
msgid "Qt was built without support for QMovie"
8777
 
msgstr ""
8778
 
 
8779
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174
8780
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232
8781
 
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
8782
 
msgstr ""
8783
 
 
8784
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175
8785
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233
8786
 
msgid "Keys is only available via attached properties"
8787
 
msgstr ""
8788
 
 
8789
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:393
8790
 
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
8791
 
msgstr ""
8792
 
 
8793
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:827
8794
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:835
8795
 
#, fuzzy
8796
 
#| msgid "Could not locate media source."
8797
 
msgid "Could not load cursor delegate"
8798
 
msgstr "Níorbh fhéidir an fhoinse meán a aimsiú."
8799
 
 
8800
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
8801
 
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
8802
 
msgstr ""
8803
 
 
8804
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1093
8805
 
msgid "Delegate component must be Item type."
8806
 
msgstr ""
8807
 
 
8808
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
8809
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
8810
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
8811
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8812
 
msgid "Illegal unicode escape sequence"
8813
 
msgstr ""
8814
 
 
8815
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
8816
 
#, fuzzy
8817
 
#| msgid "Invalid XML character."
8818
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8819
 
msgid "Illegal character"
8820
 
msgstr "Carachtar neamhbhailí XML."
8821
 
 
8822
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
8823
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8824
 
msgid "Unclosed string at end of line"
8825
 
msgstr ""
8826
 
 
8827
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
8828
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8829
 
msgid "Illegal escape squence"
8830
 
msgstr ""
8831
 
 
8832
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
8833
 
#, fuzzy
8834
 
#| msgctxt "QXml"
8835
 
#| msgid "unexpected end of file"
8836
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8837
 
msgid "Unclosed comment at end of file"
8838
 
msgstr "deireadh comhaid gan súil leis"
8839
 
 
8840
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
8841
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8842
 
msgid "Illegal syntax for exponential number"
8843
 
msgstr ""
8844
 
 
8845
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
8846
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8847
 
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
8848
 
msgstr ""
8849
 
 
8850
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
8851
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8852
 
msgid "Unterminated regular expression literal"
8853
 
msgstr ""
8854
 
 
8855
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
8856
 
#, qt-format
8857
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8858
 
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
8859
 
msgstr ""
8860
 
 
8861
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
8862
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
8863
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8864
 
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
8865
 
msgstr ""
8866
 
 
8867
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
8868
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8869
 
msgid "Unterminated regular expression class"
8870
 
msgstr ""
8871
 
 
8872
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
8873
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
8874
 
#, fuzzy
8875
 
#| msgid "Download error"
8876
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8877
 
msgid "Syntax error"
8878
 
msgstr "Earráid íosluchtaithe"
8879
 
 
8880
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830
8881
 
#, fuzzy, qt-format
8882
 
#| msgid "Unexpected '"
8883
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8884
 
msgid "Unexpected token `%1'"
8885
 
msgstr "Rud gan súil leis: '"
8886
 
 
8887
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858
8888
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882
8889
 
#, fuzzy, qt-format
8890
 
#| msgid "Expected "
8891
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
8892
 
msgid "Expected token `%1'"
8893
 
msgstr "Ag súil le "
8894
 
 
8895
 
#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242
8896
 
#, qt-format
8897
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
8898
 
msgstr ""
8899
 
 
8900
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372
8901
 
#, qt-format
8902
 
msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings"
8903
 
msgid "Binding loop detected for property \"%1\""
8904
 
msgstr ""
8905
 
 
8906
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
8907
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
8908
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1969
8909
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2050
8910
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2125
8911
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2658
8912
 
#, qt-format
8913
 
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
8914
 
msgstr ""
8915
 
 
8916
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
8917
 
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
8918
 
msgstr ""
8919
 
 
8920
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
8921
 
msgid "Invalid property assignment: string expected"
8922
 
msgstr ""
8923
 
 
8924
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
8925
 
msgid "Invalid property assignment: url expected"
8926
 
msgstr ""
8927
 
 
8928
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
8929
 
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
8930
 
msgstr ""
8931
 
 
8932
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
8933
 
msgid "Invalid property assignment: int expected"
8934
 
msgstr ""
8935
 
 
8936
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
8937
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
8938
 
msgid "Invalid property assignment: number expected"
8939
 
msgstr ""
8940
 
 
8941
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
8942
 
msgid "Invalid property assignment: color expected"
8943
 
msgstr ""
8944
 
 
8945
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
8946
 
msgid "Invalid property assignment: date expected"
8947
 
msgstr ""
8948
 
 
8949
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
8950
 
msgid "Invalid property assignment: time expected"
8951
 
msgstr ""
8952
 
 
8953
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
8954
 
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
8955
 
msgstr ""
8956
 
 
8957
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
8958
 
msgid "Invalid property assignment: point expected"
8959
 
msgstr ""
8960
 
 
8961
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
8962
 
msgid "Invalid property assignment: size expected"
8963
 
msgstr ""
8964
 
 
8965
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
8966
 
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
8967
 
msgstr ""
8968
 
 
8969
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
8970
 
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
8971
 
msgstr ""
8972
 
 
8973
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
8974
 
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
8975
 
msgstr ""
8976
 
 
8977
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
8978
 
#, qt-format
8979
 
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
8980
 
msgstr ""
8981
 
 
8982
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
8983
 
msgid "Element is not creatable."
8984
 
msgstr ""
8985
 
 
8986
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1197
8987
 
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
8988
 
msgstr ""
8989
 
 
8990
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204
8991
 
msgid "Invalid component id specification"
8992
 
msgstr ""
8993
 
 
8994
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
8995
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692
8996
 
msgid "id is not unique"
8997
 
msgstr ""
8998
 
 
8999
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
9000
 
msgid "Invalid component body specification"
9001
 
msgstr ""
9002
 
 
9003
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
9004
 
msgid "Component objects cannot declare new properties."
9005
 
msgstr ""
9006
 
 
9007
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1225
9008
 
msgid "Component objects cannot declare new signals."
9009
 
msgstr ""
9010
 
 
9011
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1227
9012
 
msgid "Component objects cannot declare new functions."
9013
 
msgstr ""
9014
 
 
9015
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234
9016
 
msgid "Cannot create empty component specification"
9017
 
msgstr ""
9018
 
 
9019
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323
9020
 
msgid "Incorrectly specified signal assignment"
9021
 
msgstr ""
9022
 
 
9023
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1335
9024
 
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
9025
 
msgstr ""
9026
 
 
9027
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1339
9028
 
msgid "Empty signal assignment"
9029
 
msgstr ""
9030
 
 
9031
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377
9032
 
msgid "Empty property assignment"
9033
 
msgstr ""
9034
 
 
9035
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
9036
 
msgid "Attached properties cannot be used here"
9037
 
msgstr ""
9038
 
 
9039
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
9040
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
9041
 
msgid "Non-existent attached object"
9042
 
msgstr ""
9043
 
 
9044
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
9045
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
9046
 
msgid "Invalid attached object assignment"
9047
 
msgstr ""
9048
 
 
9049
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465
9050
 
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
9051
 
msgstr ""
9052
 
 
9053
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467
9054
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1817
9055
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820
9056
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204
9057
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264
9058
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397
9059
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:179
9060
 
#, qt-format
9061
 
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
9062
 
msgstr ""
9063
 
 
9064
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1497
9065
 
#, fuzzy
9066
 
#| msgid "Invalid filename"
9067
 
msgid "Invalid use of namespace"
9068
 
msgstr "Ainm neamhbhailí"
9069
 
 
9070
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1502
9071
 
msgid "Not an attached property name"
9072
 
msgstr ""
9073
 
 
9074
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1684
9075
 
#, fuzzy
9076
 
#| msgid "Invalid source type."
9077
 
msgid "Invalid use of id property"
9078
 
msgstr "Cineál neamhbhailí foinse."
9079
 
 
9080
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771
9081
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1773
9082
 
msgid "Property has already been assigned a value"
9083
 
msgstr ""
9084
 
 
9085
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
9086
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
9087
 
msgid "Invalid grouped property access"
9088
 
msgstr ""
9089
 
 
9090
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
9091
 
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
9092
 
msgstr ""
9093
 
 
9094
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1811
9095
 
#, fuzzy
9096
 
#| msgid "Invalid entity value."
9097
 
msgid "Invalid property use"
9098
 
msgstr "Luach neamhbhailí aonáin."
9099
 
 
9100
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826
9101
 
msgid "Property assignment expected"
9102
 
msgstr ""
9103
 
 
9104
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1829
9105
 
msgid "Single property assignment expected"
9106
 
msgstr ""
9107
 
 
9108
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1834
9109
 
msgid "Unexpected object assignment"
9110
 
msgstr ""
9111
 
 
9112
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1891
9113
 
msgid "Cannot assign object to list"
9114
 
msgstr ""
9115
 
 
9116
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1897
9117
 
msgid "Can only assign one binding to lists"
9118
 
msgstr ""
9119
 
 
9120
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1903
9121
 
msgid "Cannot assign primitives to lists"
9122
 
msgstr ""
9123
 
 
9124
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1916
9125
 
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
9126
 
msgstr ""
9127
 
 
9128
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
9129
 
msgid "Invalid property assignment: script expected"
9130
 
msgstr ""
9131
 
 
9132
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
9133
 
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
9134
 
msgstr ""
9135
 
 
9136
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
9137
 
msgid "Cannot assign object to property"
9138
 
msgstr ""
9139
 
 
9140
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2077
9141
 
#, qt-format
9142
 
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
9143
 
msgstr ""
9144
 
 
9145
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2204
9146
 
msgid "Duplicate default property"
9147
 
msgstr ""
9148
 
 
9149
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2209
9150
 
msgid "Duplicate property name"
9151
 
msgstr ""
9152
 
 
9153
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
9154
 
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
9155
 
msgstr ""
9156
 
 
9157
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
9158
 
msgid "Illegal property name"
9159
 
msgstr ""
9160
 
 
9161
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
9162
 
msgid "Duplicate signal name"
9163
 
msgstr ""
9164
 
 
9165
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2227
9166
 
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
9167
 
msgstr ""
9168
 
 
9169
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
9170
 
msgid "Illegal signal name"
9171
 
msgstr ""
9172
 
 
9173
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
9174
 
msgid "Duplicate method name"
9175
 
msgstr ""
9176
 
 
9177
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2238
9178
 
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
9179
 
msgstr ""
9180
 
 
9181
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2240
9182
 
msgid "Illegal method name"
9183
 
msgstr ""
9184
 
 
9185
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2261
9186
 
msgid "Property value set multiple times"
9187
 
msgstr ""
9188
 
 
9189
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2265
9190
 
#, fuzzy
9191
 
#| msgid "Invalid protocol"
9192
 
msgid "Invalid property nesting"
9193
 
msgstr "Prótacal neamhbhailí"
9194
 
 
9195
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2318
9196
 
msgid "Cannot override FINAL property"
9197
 
msgstr ""
9198
 
 
9199
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2341
9200
 
#, fuzzy
9201
 
#| msgid "Invalid source type."
9202
 
msgid "Invalid property type"
9203
 
msgstr "Cineál neamhbhailí foinse."
9204
 
 
9205
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
9206
 
#, fuzzy
9207
 
#| msgid "Invalid entity value."
9208
 
msgid "Invalid empty ID"
9209
 
msgstr "Luach neamhbhailí aonáin."
9210
 
 
9211
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2508
9212
 
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
9213
 
msgstr ""
9214
 
 
9215
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2514
9216
 
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
9217
 
msgstr ""
9218
 
 
9219
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2516
9220
 
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
9221
 
msgstr ""
9222
 
 
9223
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2522
9224
 
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
9225
 
msgstr ""
9226
 
 
9227
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2553
9228
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2562
9229
 
msgid "No property alias location"
9230
 
msgstr ""
9231
 
 
9232
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2558
9233
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2583
9234
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2590
9235
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2597
9236
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2603
9237
 
msgid "Invalid alias location"
9238
 
msgstr ""
9239
 
 
9240
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
9241
 
msgid ""
9242
 
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
9243
 
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
9244
 
msgstr ""
9245
 
 
9246
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
9247
 
#, qt-format
9248
 
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
9249
 
msgstr ""
9250
 
 
9251
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
9252
 
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
9253
 
msgstr ""
9254
 
 
9255
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
9256
 
#, fuzzy
9257
 
#| msgid "Invalid URL"
9258
 
msgid "Invalid empty URL"
9259
 
msgstr "URL neamhbhailí"
9260
 
 
9261
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
9262
 
#, qt-format
9263
 
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
9264
 
msgstr ""
9265
 
 
9266
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
9267
 
#, qt-format
9268
 
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
9269
 
msgstr ""
9270
 
 
9271
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:385
9272
 
#, qt-format
9273
 
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
9274
 
msgstr ""
9275
 
 
9276
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
9277
 
#, qt-format
9278
 
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
9279
 
msgstr ""
9280
 
 
9281
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:469
9282
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
9283
 
#, qt-format
9284
 
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
9285
 
msgstr ""
9286
 
 
9287
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:471
9288
 
#, qt-format
9289
 
msgid "module \"%1\" is not installed"
9290
 
msgstr ""
9291
 
 
9292
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:486
9293
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:506
9294
 
#, fuzzy, qt-format
9295
 
#| msgctxt "QIODevice"
9296
 
#| msgid "No such file or directory"
9297
 
msgid "\"%1\": no such directory"
9298
 
msgstr "Níl a leithéid de chomhad ná de chomhadlann ann"
9299
 
 
9300
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:504
9301
 
#, qt-format
9302
 
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
9303
 
msgstr ""
9304
 
 
9305
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:562
9306
 
#, qt-format
9307
 
msgid "- %1 is not a namespace"
9308
 
msgstr ""
9309
 
 
9310
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:568
9311
 
msgid "- nested namespaces not allowed"
9312
 
msgstr ""
9313
 
 
9314
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
9315
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:619
9316
 
#, fuzzy
9317
 
#| msgctxt "QIODevice"
9318
 
#| msgid "No such file or directory"
9319
 
msgid "local directory"
9320
 
msgstr "Níl a leithéid de chomhad ná de chomhadlann ann"
9321
 
 
9322
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
9323
 
#, qt-format
9324
 
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
9325
 
msgstr ""
9326
 
 
9327
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
9328
 
#, qt-format
9329
 
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
9330
 
msgstr ""
9331
 
 
9332
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:643
9333
 
msgid "is instantiated recursively"
9334
 
msgstr ""
9335
 
 
9336
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:645
9337
 
msgid "is not a type"
9338
 
msgstr ""
9339
 
 
9340
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
9341
 
#, qt-format
9342
 
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
9343
 
msgstr ""
9344
 
 
9345
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
9346
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690
9347
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:749
9348
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9349
 
msgid "Property value set multiple times"
9350
 
msgstr ""
9351
 
 
9352
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271
9353
 
#, fuzzy
9354
 
#| msgid "Expected "
9355
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9356
 
msgid "Expected type name"
9357
 
msgstr "Ag súil le "
9358
 
 
9359
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406
9360
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9361
 
msgid "Invalid import qualifier ID"
9362
 
msgstr ""
9363
 
 
9364
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414
9365
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9366
 
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
9367
 
msgstr ""
9368
 
 
9369
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:429
9370
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9371
 
msgid "Script import qualifiers must be unique."
9372
 
msgstr ""
9373
 
 
9374
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:439
9375
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9376
 
msgid "Script import requires a qualifier"
9377
 
msgstr ""
9378
 
 
9379
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:450
9380
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9381
 
msgid "Library import requires a version"
9382
 
msgstr ""
9383
 
 
9384
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:509
9385
 
#, fuzzy
9386
 
#| msgid "Expected character data."
9387
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9388
 
msgid "Expected parameter type"
9389
 
msgstr "Bhíothas ag súil le sonraí carachtair."
9390
 
 
9391
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:551
9392
 
#, fuzzy
9393
 
#| msgid "Invalid source type."
9394
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9395
 
msgid "Invalid property type modifier"
9396
 
msgstr "Cineál neamhbhailí foinse."
9397
 
 
9398
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560
9399
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9400
 
msgid "Unexpected property type modifier"
9401
 
msgstr ""
9402
 
 
9403
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569
9404
 
#, fuzzy
9405
 
#| msgid "Expected character data."
9406
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9407
 
msgid "Expected property type"
9408
 
msgstr "Bhíothas ag súil le sonraí carachtair."
9409
 
 
9410
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:578
9411
 
#, fuzzy
9412
 
#| msgid "Operation not supported on %1"
9413
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9414
 
msgid "Readonly not yet supported"
9415
 
msgstr "Oibríocht gan tacaíocht ar %1"
9416
 
 
9417
 
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:793
9418
 
msgctxt "QDeclarativeParser"
9419
 
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
9420
 
msgstr ""
9421
 
 
9422
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:191
9423
 
#, fuzzy, qt-format
9424
 
#| msgctxt "QPSQLResult"
9425
 
#| msgid "Unable to create query"
9426
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9427
 
msgid "Unable to create object of type %1"
9428
 
msgstr "Ní féidir iarratas a chruthú"
9429
 
 
9430
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:581
9431
 
#, qt-format
9432
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9433
 
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
9434
 
msgstr ""
9435
 
 
9436
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:603
9437
 
#, qt-format
9438
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9439
 
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
9440
 
msgstr ""
9441
 
 
9442
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
9443
 
#, qt-format
9444
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9445
 
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
9446
 
msgstr ""
9447
 
 
9448
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:611
9449
 
#, qt-format
9450
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9451
 
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
9452
 
msgstr ""
9453
 
 
9454
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:758
9455
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9456
 
msgid "Cannot assign object to list"
9457
 
msgstr ""
9458
 
 
9459
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:799
9460
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9461
 
msgid "Cannot assign object to interface property"
9462
 
msgstr ""
9463
 
 
9464
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:810
9465
 
#, fuzzy
9466
 
#| msgctxt "QDB2Result"
9467
 
#| msgid "Unable to prepare statement"
9468
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9469
 
msgid "Unable to create attached object"
9470
 
msgstr "Ní féidir ráiteas a ullmhú"
9471
 
 
9472
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:842
9473
 
#, qt-format
9474
 
msgctxt "QDeclarativeVME"
9475
 
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
9476
 
msgstr ""
9477
 
 
9478
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204
9479
 
msgid "executeSql called outside transaction()"
9480
 
msgstr ""
9481
 
 
9482
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262
9483
 
msgid "Read-only Transaction"
9484
 
msgstr ""
9485
 
 
9486
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282
9487
 
#, qt-format
9488
 
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
9489
 
msgstr ""
9490
 
 
9491
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296
9492
 
msgid "SQL transaction failed"
9493
 
msgstr ""
9494
 
 
9495
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317
9496
 
msgid "transaction: missing callback"
9497
 
msgstr ""
9498
 
 
9499
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374
9500
 
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390
9501
 
msgid "SQL: database version mismatch"
9502
 
msgstr ""
9503
 
 
9504
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:798
9505
 
#, qt-format
9506
 
msgid "Script %1 unavailable"
9507
 
msgstr ""
9508
 
 
9509
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:816
9510
 
#, qt-format
9511
 
msgid "Type %1 unavailable"
9512
 
msgstr ""
9513
 
 
9514
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:989
9515
 
#, qt-format
9516
 
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
9517
 
msgstr ""
9518
 
 
9519
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:991
9520
 
#, fuzzy, qt-format
9521
 
#| msgid "%1%"
9522
 
msgid "%1 %2"
9523
 
msgstr "%1%"
9524
 
 
9525
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
9526
 
#, qt-format
9527
 
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
9528
 
msgstr ""
9529
 
 
9530
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
9531
 
#, qt-format
9532
 
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
9533
 
msgstr ""
9534
 
 
9535
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:607
9536
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1853
9537
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2871
9538
 
msgid "Cannot set a duration of < 0"
9539
 
msgstr ""
9540
 
 
9541
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2705
9542
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
9543
 
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
9544
 
msgstr ""
9545
 
 
9546
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2716
9547
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2723
9548
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
9549
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
9550
 
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
9551
 
msgstr ""
9552
 
 
9553
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2730
9554
 
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
9555
 
msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0"
9556
 
msgstr ""
9557
 
 
9558
 
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126
9559
 
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
9560
 
msgstr ""
9561
 
 
9562
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
9563
 
msgid "Connections: nested objects not allowed"
9564
 
msgstr ""
9565
 
 
9566
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
9567
 
#, fuzzy
9568
 
#| msgid "Connection timed out"
9569
 
msgid "Connections: syntax error"
9570
 
msgstr "Ceangal imithe thar am"
9571
 
 
9572
 
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:225
9573
 
#, fuzzy
9574
 
#| msgid "Connection refused"
9575
 
msgid "Connections: script expected"
9576
 
msgstr "Diúltaíodh an ceangal"
9577
 
 
9578
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
9579
 
#, qt-format
9580
 
msgid "remove: index %1 out of range"
9581
 
msgstr ""
9582
 
 
9583
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
9584
 
msgid "insert: value is not an object"
9585
 
msgstr ""
9586
 
 
9587
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
9588
 
#, qt-format
9589
 
msgid "insert: index %1 out of range"
9590
 
msgstr ""
9591
 
 
9592
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
9593
 
msgid "move: out of range"
9594
 
msgstr ""
9595
 
 
9596
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
9597
 
msgid "append: value is not an object"
9598
 
msgstr ""
9599
 
 
9600
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:563
9601
 
msgid "set: value is not an object"
9602
 
msgstr ""
9603
 
 
9604
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:567
9605
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:601
9606
 
#, qt-format
9607
 
msgid "set: index %1 out of range"
9608
 
msgstr ""
9609
 
 
9610
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:642
9611
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:659
9612
 
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
9613
 
msgstr ""
9614
 
 
9615
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:663
9616
 
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
9617
 
msgstr ""
9618
 
 
9619
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:716
9620
 
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
9621
 
msgstr ""
9622
 
 
9623
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:747
9624
 
#, qt-format
9625
 
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
9626
 
msgstr ""
9627
 
 
9628
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:310
9629
 
#, fuzzy, qt-format
9630
 
#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
9631
 
#| msgid "Error opening %1: %2"
9632
 
msgid "Error decoding: %1: %2"
9633
 
msgstr "Earráid agus %1 á oscailt: %2"
9634
 
 
9635
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:461
9636
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:804
9637
 
#, qt-format
9638
 
msgid "Failed to get image from provider: %1"
9639
 
msgstr ""
9640
 
 
9641
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:480
9642
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:822
9643
 
#, fuzzy, qt-format
9644
 
#| msgid "Cannot open %1 for input"
9645
 
msgid "Cannot open: %1"
9646
 
msgstr "Ní féidir %1 a oscailt mar inchomhad"
9647
 
 
9648
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240
9649
 
msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects."
9650
 
msgstr ""
9651
 
 
9652
 
#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:400
9653
 
#, qt-format
9654
 
msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\""
9655
 
msgstr ""
9656
 
 
9657
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108
9658
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110
9659
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157
9660
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159
9661
 
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
9662
 
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
9663
 
msgstr ""
9664
 
 
9665
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120
9666
 
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165
9667
 
msgid "Animation is an abstract class"
9668
 
msgstr ""
9669
 
 
9670
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483
9671
 
#, qt-format
9672
 
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
9673
 
msgstr ""
9674
 
 
9675
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732
9676
 
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
9677
 
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
9678
 
msgstr ""
9679
 
 
9680
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013
9681
 
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017
9682
 
#, fuzzy, qt-format
9683
 
#| msgid "Invalid URI: %1"
9684
 
msgid "invalid query: \"%1\""
9685
 
msgstr "URI Neamhbhailí: %1"
9686
 
 
9687
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:189
9688
 
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
9689
 
msgstr ""
9690
 
 
9691
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192
9692
 
msgid "GestureArea: syntax error"
9693
 
msgstr ""
9694
 
 
9695
 
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201
9696
 
#, fuzzy
9697
 
#| msgctxt "QXml"
9698
 
#| msgid "letter is expected"
9699
 
msgid "GestureArea: script expected"
9700
 
msgstr "bhíothas ag súil le litir"
9701
 
 
9702
9591
#~ msgid "Could not mmap '%1': %2"
9703
9592
#~ msgstr "Níorbh fhéidir '%1'a mmap: %2"
9704
9593