~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ga/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-2rsbh713f93ih5fq
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/libplasma.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 11:53+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 11:45+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
34
34
msgstr "Ní féidir an ghiuirléid a luchtú"
35
35
 
36
36
#: applet.cpp:648
37
 
msgid "Ok"
 
37
#, fuzzy
 
38
#| msgid "Ok"
 
39
msgid "&Ok"
38
40
msgstr "OK"
39
41
 
40
 
#: applet.cpp:651
41
 
msgid "Yes"
 
42
#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102
 
43
#, fuzzy
 
44
#| msgid "Yes"
 
45
msgid "&Yes"
42
46
msgstr "Tá"
43
47
 
44
 
#: applet.cpp:654
45
 
msgid "No"
 
48
#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109
 
49
#, fuzzy
 
50
#| msgid "No"
 
51
msgid "&No"
46
52
msgstr "Níl"
47
53
 
48
 
#: applet.cpp:657
49
 
msgid "Cancel"
 
54
#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116
 
55
#, fuzzy
 
56
#| msgid "Cancel"
 
57
msgid "&Cancel"
50
58
msgstr "Cealaigh"
51
59
 
52
 
#: applet.cpp:805
 
60
#: applet.cpp:808
53
61
msgid "Panel"
54
62
msgstr "Painéal"
55
63
 
56
 
#: applet.cpp:807
 
64
#: applet.cpp:810
57
65
msgid "Unknown"
58
66
msgstr "Anaithnid"
59
67
 
60
 
#: applet.cpp:812
 
68
#: applet.cpp:815
61
69
msgid "Unknown Widget"
62
70
msgstr "Giuirléid Anaithnid"
63
71
 
64
 
#: applet.cpp:853 applet.cpp:2256 applet.cpp:2257
 
72
#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260
65
73
msgctxt "misc category"
66
74
msgid "Miscellaneous"
67
75
msgstr "Rudaí éagsúla"
68
76
 
69
 
#: applet.cpp:1040
 
77
#: applet.cpp:1043
70
78
msgid "Configure..."
71
79
msgstr "Cumraigh..."
72
80
 
73
 
#: applet.cpp:1091
 
81
#: applet.cpp:1094
74
82
#, fuzzy
75
83
#| msgid "OK"
76
84
msgid "&OK"
77
85
msgstr "OK"
78
86
 
79
 
#: applet.cpp:1099
80
 
#, fuzzy
81
 
#| msgid "Yes"
82
 
msgid "&Yes"
83
 
msgstr "Tá"
84
 
 
85
 
#: applet.cpp:1106
86
 
#, fuzzy
87
 
#| msgid "No"
88
 
msgid "&No"
89
 
msgstr "Níl"
90
 
 
91
 
#: applet.cpp:1113
92
 
#, fuzzy
93
 
#| msgid "Cancel"
94
 
msgid "&Cancel"
95
 
msgstr "Cealaigh"
96
 
 
97
 
#: applet.cpp:1150
 
87
#: applet.cpp:1153
98
88
msgid "OK"
99
89
msgstr "OK"
100
90
 
101
 
#: applet.cpp:1537
 
91
#: applet.cpp:1540
102
92
#, kde-format
103
93
msgid "Activate %1 Widget"
104
94
msgstr "Gníomhachtaigh Giuirléid %1"
105
95
 
106
 
#: applet.cpp:1722
 
96
#: applet.cpp:1725
107
97
msgid "Widget Settings"
108
98
msgstr "Socruithe na Giuirléide"
109
99
 
110
 
#: applet.cpp:1729
 
100
#: applet.cpp:1732
111
101
msgid "Remove this Widget"
112
102
msgstr "Bain an ghiuirléid seo"
113
103
 
114
 
#: applet.cpp:1736
 
104
#: applet.cpp:1739
115
105
msgid "Run the Associated Application"
116
106
msgstr "Rith an Feidhmchlár Gaolmhar"
117
107
 
118
 
#: applet.cpp:1846
 
108
#: applet.cpp:1849
119
109
msgid "Settings"
120
110
msgstr "Socruithe"
121
111
 
122
 
#: applet.cpp:1846
 
112
#: applet.cpp:1849
123
113
#, kde-format
124
114
msgid "%1 Settings"
125
115
msgstr "Socruithe %1"
126
116
 
127
 
#: applet.cpp:1886
 
117
#: applet.cpp:1889
128
118
#, kde-format
129
119
msgctxt "@title:window"
130
120
msgid "%1 Settings"
131
121
msgstr "Socruithe %1"
132
122
 
133
 
#: applet.cpp:1894
 
123
#: applet.cpp:1897
134
124
msgid "Accessibility"
135
125
msgstr "Inrochtaineacht"
136
126
 
137
 
#: applet.cpp:1895
 
127
#: applet.cpp:1898
138
128
msgid "Application Launchers"
139
129
msgstr "Tosaitheoirí Feidhmchlár"
140
130
 
141
 
#: applet.cpp:1896
 
131
#: applet.cpp:1899
142
132
msgid "Astronomy"
143
133
msgstr "Réalteolaíocht"
144
134
 
145
 
#: applet.cpp:1897
 
135
#: applet.cpp:1900
146
136
msgid "Date and Time"
147
137
msgstr "Dáta agus Am"
148
138
 
149
 
#: applet.cpp:1898
 
139
#: applet.cpp:1901
150
140
msgid "Development Tools"
151
141
msgstr "Uirlisí Forbartha"
152
142
 
153
 
#: applet.cpp:1899
 
143
#: applet.cpp:1902
154
144
msgid "Education"
155
145
msgstr "Oideachas"
156
146
 
157
 
#: applet.cpp:1900
 
147
#: applet.cpp:1903
158
148
msgid "Environment and Weather"
159
149
msgstr "Timpeallacht agus Aimsir"
160
150
 
161
 
#: applet.cpp:1901
 
151
#: applet.cpp:1904
162
152
msgid "Examples"
163
153
msgstr "Samplaí"
164
154
 
165
 
#: applet.cpp:1902
 
155
#: applet.cpp:1905
166
156
msgid "File System"
167
157
msgstr "Córas Comhad"
168
158
 
169
 
#: applet.cpp:1903
 
159
#: applet.cpp:1906
170
160
msgid "Fun and Games"
171
161
msgstr "Spraoi agus Cluichí"
172
162
 
173
 
#: applet.cpp:1904
 
163
#: applet.cpp:1907
174
164
msgid "Graphics"
175
165
msgstr "Grafaic"
176
166
 
177
 
#: applet.cpp:1905
 
167
#: applet.cpp:1908
178
168
msgid "Language"
179
169
msgstr "Teanga"
180
170
 
181
 
#: applet.cpp:1906
 
171
#: applet.cpp:1909
182
172
msgid "Mapping"
183
173
msgstr "Mapáil"
184
174
 
185
 
#: applet.cpp:1907
 
175
#: applet.cpp:1910
186
176
msgid "Miscellaneous"
187
177
msgstr "Rudaí éagsúla"
188
178
 
189
 
#: applet.cpp:1908
 
179
#: applet.cpp:1911
190
180
msgid "Multimedia"
191
181
msgstr "Ilmheáin"
192
182
 
193
 
#: applet.cpp:1909
 
183
#: applet.cpp:1912
194
184
msgid "Online Services"
195
185
msgstr "Seirbhísí Ar Líne"
196
186
 
197
 
#: applet.cpp:1910
 
187
#: applet.cpp:1913
198
188
#, fuzzy
199
189
#| msgid "Add Activity"
200
190
msgid "Productivity"
201
191
msgstr "Cuir Gníomh Leis"
202
192
 
203
 
#: applet.cpp:1911
 
193
#: applet.cpp:1914
204
194
msgid "System Information"
205
195
msgstr "Faisnéis Córais"
206
196
 
207
 
#: applet.cpp:1912
 
197
#: applet.cpp:1915
208
198
msgid "Utilities"
209
199
msgstr "Uirlisí"
210
200
 
211
 
#: applet.cpp:1913
 
201
#: applet.cpp:1916
212
202
msgid "Windows and Tasks"
213
203
msgstr "Fuinneoga agus Tascanna"
214
204
 
215
 
#: applet.cpp:1957
 
205
#: applet.cpp:1960
216
206
msgid "Keyboard Shortcut"
217
207
msgstr "Aicearra Méarchláir"
218
208
 
219
 
#: applet.cpp:1975 applet.cpp:2019 package.cpp:795
 
209
#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795
220
210
#, kde-format
221
211
msgctxt ""
222
212
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
224
214
msgid "%1 on %2"
225
215
msgstr "%1 ar %2"
226
216
 
227
 
#: applet.cpp:1984
 
217
#: applet.cpp:1987
228
218
msgid "Share"
229
219
msgstr "Comhroinn"
230
220
 
231
 
#: applet.cpp:2589 containment.cpp:179
 
221
#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179
232
222
#, kde-format
233
223
msgctxt "%1 is the name of the applet"
234
224
msgid "Remove this %1"
235
225
msgstr "Bain an %1 seo"
236
226
 
237
 
#: applet.cpp:2594 containment.cpp:184
 
227
#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184
238
228
#, kde-format
239
229
msgctxt "%1 is the name of the applet"
240
230
msgid "%1 Settings"
241
231
msgstr "Socruithe %1"
242
232
 
243
 
#: applet.cpp:2635
 
233
#: applet.cpp:2638
244
234
#, kde-format
245
235
msgctxt "Package file, name of the widget"
246
236
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
247
237
msgstr "Níorbh fhéidir pacáiste %1 a aimsiú atá de dhíth ar ghiuirléid %2."
248
238
 
249
 
#: applet.cpp:2655
 
239
#: applet.cpp:2658
250
240
#, kde-format
251
241
msgctxt ""
252
242
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
253
243
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
254
244
msgstr "Níorbh fhéidir ScriptInneall %1 a chruthú le haghaidh giuirléid %2."
255
245
 
256
 
#: applet.cpp:2660
 
246
#: applet.cpp:2663
257
247
#, kde-format
258
248
msgctxt "Package file, name of the widget"
259
249
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
260
250
msgstr "Níorbh fhéidir pacáiste %1 a oscailt atá de dhíth ar ghiuirléid %2."
261
251
 
262
 
#: applet.cpp:2815
 
252
#: applet.cpp:2818
263
253
msgid "This object could not be created."
264
254
msgstr "Níorbh fhéidir an réad seo a chruthú."
265
255
 
266
 
#: applet.cpp:2817
 
256
#: applet.cpp:2820
267
257
#, kde-format
268
258
msgid ""
269
259
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
364
354
msgid "Hide this group."
365
355
msgstr "Folaigh an grúpa seo."
366
356
 
367
 
#: extenders/extenderitem.cpp:601
 
357
#: extenders/extenderitem.cpp:605
368
358
msgid "Expand this widget"
369
359
msgstr "Leathnaigh an ghiuirléid seo"
370
360
 
371
 
#: extenders/extenderitem.cpp:601
 
361
#: extenders/extenderitem.cpp:605
372
362
msgid "Collapse this widget"
373
363
msgstr "Laghdaigh an ghiuirléid seo"
374
364
 
375
 
#: extenders/extenderitem.cpp:938
 
365
#: extenders/extenderitem.cpp:942
376
366
msgid "Reattach"
377
367
msgstr "Athcheangail"
378
368
 
379
 
#: extenders/extenderitem.cpp:964
 
369
#: extenders/extenderitem.cpp:968
380
370
msgid "Close"
381
371
msgstr "Dún"
382
372
 
717
707
msgid "Unknown Wallpaper"
718
708
msgstr "Cúlbhrat Anaithnid"
719
709
 
 
710
#~ msgid "Yes"
 
711
#~ msgstr "Tá"
 
712
 
 
713
#~ msgid "No"
 
714
#~ msgstr "Níl"
 
715
 
 
716
#~ msgid "Cancel"
 
717
#~ msgstr "Cealaigh"
 
718
 
720
719
#~ msgid "This menu needs to be configured"
721
720
#~ msgstr "Ní mór an roghchlár seo a chumrú"
722
721