8
8
"Project-Id-Version: kdialog\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 01:30+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 13:47+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 04:41+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 03:04+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-07 02:31+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: kdialog.cpp:493 kdialog.cpp:605
26
26
msgstr "Salvestamine"
29
29
msgid "Choose Color"
30
30
msgstr "Värvi valimine"
37
37
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
38
38
msgstr "KDialogi saab kasutada dialoogide näitamiseks shelliskriptidest"
41
41
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
42
42
msgstr "(C) 2000: Nick Thompson"
45
45
msgid "David Faure"
46
46
msgstr "David Faure"
49
49
msgid "Current maintainer"
50
50
msgstr "Praegune hooldaja"
54
54
msgstr "Brad Hards"
57
57
msgid "Nick Thompson"
58
58
msgstr "Nick Thompson"
61
61
msgid "Matthias Hölzer"
62
62
msgstr "Matthias Hölzer"
65
65
msgid "David Gümbel"
66
66
msgstr "David Gümbel"
69
69
msgid "Richard Moore"
70
70
msgstr "Richard Moore"
73
73
msgid "Dawit Alemayehu"
74
74
msgstr "Dawit Alemayehu"
77
77
msgid "Question message box with yes/no buttons"
78
78
msgstr "Küsimusega teatekast Jah/Ei nuppudega"
81
81
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
82
82
msgstr "Küsimusega teatekast Jah/Ei/Loobu nuppudega"
85
85
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
86
86
msgstr "Hoiatav teatekast Jah/Ei nuppudega"
89
89
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
90
90
msgstr "Hoiatav teatekast Jätka/Loobu nuppudega"
93
93
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
94
94
msgstr "Hoiatav teatekast Jah/Ei/Loobu nuppudega"
97
97
msgid "'Sorry' message box"
98
98
msgstr "'Vabandust' teatekast"
101
101
msgid "'Error' message box"
102
102
msgstr "'Veateatega' teatekast"
105
105
msgid "Message Box dialog"
106
106
msgstr "Teatekasti dialoog"
109
109
msgid "Input Box dialog"
110
110
msgstr "Sisestuskasti dialoog"
113
113
msgid "Password dialog"
114
114
msgstr "Parooli dialoog"
117
117
msgid "Text Box dialog"
118
118
msgstr "Tekstikasti dialoog"
121
121
msgid "Text Input Box dialog"
122
122
msgstr "Tekstisisestuskasti dialoog"
125
125
msgid "ComboBox dialog"
126
126
msgstr "Liitkasti dialoog"
129
129
msgid "Menu dialog"
130
130
msgstr "Menüü dialoog"
133
133
msgid "Check List dialog"
134
134
msgstr "Märkenimekirja dialoog"
137
137
msgid "Radio List dialog"
138
138
msgstr "Raadionimekirja dialoog"
141
141
msgid "Passive Popup"
142
142
msgstr "Passiivne hüpikdialoog"
145
145
msgid "File dialog to open an existing file"
146
146
msgstr "Failidialoog olemasoleva faili avamiseks"
149
149
msgid "File dialog to save a file"
150
150
msgstr "Failidialoog faili salvestamiseks"
153
153
msgid "File dialog to select an existing directory"
154
154
msgstr "Failidialoog olemasoleva kataloogi valimiseks"
157
157
msgid "File dialog to open an existing URL"
158
158
msgstr "Failidialoog olemasoleva URL-i avamiseks"
161
161
msgid "File dialog to save a URL"
162
162
msgstr "Failidialoog URL-i salvestamiseks"
165
165
msgid "Icon chooser dialog"
166
166
msgstr "Ikoonivalija dialoog"
169
169
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
170
170
msgstr "Edenemisriba dialoog, tagastab D-Busi viite suhtlemiseks"
173
173
msgid "Color dialog to select a color"
174
174
msgstr "Värvidialoog värvi valimiseks"
177
177
msgid "Dialog title"
178
178
msgstr "Dialoogi tiitel"
181
181
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
182
182
msgstr "Vaikekirje liitkasti, menüü ja värvi jaoks"
186
186
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
189
189
"Lubab võtmetel --getopenurl ja --getopenfilename tagastada mitu faili"
193
193
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
196
196
"Nimekirja elemendid tagastatakse eraldi ridadel (märkenimekirja valiku ja "
197
197
"failiavamise puhul võtmega --multiple)"
200
200
msgid "Outputs the winId of each dialog"
201
201
msgstr "Iga dialoogi winId väljund"
205
205
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
207
207
"Seadistustefail ja võtme nimi \"ära-näita/küsi-uuesti\" oleku salvestamiseks"
210
210
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
211
211
msgstr "Liuguri dialoog, tagastab valitud väärtuse"
214
214
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
215
215
msgstr "Kalendri dialoog, tagastab valitud kuupäeva"
218
218
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
219
219
msgstr "Seondab dialoogi winid-ga määratud X'i rakendusega"
222
222
msgid "Arguments - depending on main option"
223
223
msgstr "Argumendid - sõltuvad peamisest parameetrist"