7
7
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-12-15 04:30+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 01:09+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 19:11+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 05:41+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Marek Laane <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 01:34+0000\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-07 01:38+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:172
19
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:171
20
20
msgid "16 bits color depth"
21
21
msgstr "16-bitine värvisügavus"
23
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:173
23
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:172
25
25
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
26
26
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
35
35
"värvisügavusele, kasutades BT.709 gammakõverat ja 99-protsendist "
36
36
"valgepunkti. See režiim on kiirem kui 16-bitine dekodeerimine."
38
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:192
38
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191
39
39
msgid "Interpolate RGB as four colors"
40
40
msgstr "RGB interpoleerimine nelja värvina"
42
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193
42
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:192
44
44
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all "
45
45
"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to "
57
57
"kasutamine veidi pilti, kuid kõrvaldab see-eest 2x2 libavõrkmustri VNG "
58
58
"kvaliteedimeetodi või siksakid AHD kvaliteedimeetodi korral."
60
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:209
60
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:208
61
61
msgid "Visit LibRaw project website"
62
62
msgstr "LibRaw projekti veebilehekülg"
64
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212
64
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211
65
65
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
66
66
msgstr "Piksleid ei venitata ega pöörata"
68
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:213
68
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212
70
70
"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show "
71
71
"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not "
78
78
"saavutamiseks. See valik tagab, et iga väljundpiksel vastab alati kindlale "
79
79
"toorpildi pikslile.<p>"
81
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222
81
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221
83
83
msgstr "Kvaliteet:"
85
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
85
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
87
87
msgstr "Bilineaarne"
89
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
89
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
93
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:226
93
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
97
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:227
97
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:226
101
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:229
101
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:228
103
103
"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images "
104
104
"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image "
144
144
"valitakse interpoleerimise suund maksimaalselt homogeensust arvetades, mis "
145
145
"tavaliselt võimaldab minimeerida artefaktide esinemist.</p>"
147
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
147
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:258
149
149
msgstr "Mediaan:"
151
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260
151
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
153
153
"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied "
154
154
"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
157
157
"rakendatakse pärast interpoleerimist puna-rohelisele ja sini-rohelisele "
160
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266
160
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265
161
161
msgid "Demosaicing"
162
162
msgstr "Värvirekonstruktsioon"
164
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:274
164
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
168
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
168
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275
169
169
msgid "Default D65"
170
170
msgstr "Vaikimisi D65"
172
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
172
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
176
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
176
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
177
177
msgid "Automatic"
178
178
msgstr "Automaatne"
180
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
180
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
181
181
msgctxt "set white balance manually"
185
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:281
185
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:280
187
187
"<p><b>White Balance</b><p>Configure the raw white balance:<p><b>Default "
188
188
"D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance.<p><b>Camera</b>: Use the "
199
199
"arvutatakse automaatne värvustasakaal.<p><b>Käsitsi</b>: kohandatud "
200
200
"temperatuuri ja rohelise taseme väärtuste määramine."
202
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
202
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
206
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
206
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
207
207
msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
209
209
"<p><b>Temperatuur</b><p>Siin saab määrata värvi temperatuuri Kelvinites."
211
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:302
211
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:301
213
213
msgstr "Roheline:"
215
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:303
215
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:302
217
217
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
219
219
"<p>Siin saab määrata magenta värviliigsuse eemaldamistaseme rohelise "
222
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:306
222
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:305
223
223
msgid "Highlights:"
224
224
msgstr "Heledad toonid:"
226
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
226
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
227
227
msgid "Solid white"
228
228
msgstr "Ühtlane valge"
230
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
230
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
232
232
msgstr "Ei lõigata"
234
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
234
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
236
236
msgstr "Sulandatakse"
238
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:311
238
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
240
240
msgstr "Rekonstrueeritakse"
242
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:313
242
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:312
244
244
"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid "
245
245
"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave "
255
255
"valgesse<p><b>Rekonstrueeritakse</b>: heledad toonid rekonstrueeritakse "
256
256
"taseme väärtust kasutades."
258
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
258
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:322
262
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
262
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:327
264
264
"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor "
265
265
"whites and high values favor colors."
267
267
"<p><b>Tase</b><p>Määrab väljundpildi heledate toonide rekonstrueerimise "
268
268
"taseme. Väiksemad väärtused eelistavad valget, kõrgemad värve."
270
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:332
270
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331
271
271
msgid "Auto Brightness"
272
272
msgstr "Automaatne heledus"
274
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:333
274
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:332
276
276
"<p>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
277
277
"adjust brightness."
279
279
"<p>Kui see pole sisse lülitatud, kasutatakse heleduse kohendamisel "
280
280
"fikseeritud värvustasakaalu ja eiratakse pildi histogrammi."
282
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:336
282
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335
283
283
msgid "Brightness:"
284
284
msgstr "Heledus:"
286
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341
286
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:340
288
288
"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
289
289
"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>"
291
291
"<p><b>Heledus</b><p>Määrab väljundpildi heledustaseme. Vaikeväärtus on 1,0 "
292
292
"(toimib ainult 8-bitises režiimis).<p>"
294
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:351
294
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350
298
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352
298
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:351
300
300
"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW "
301
301
"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
305
305
"mustpunkti väärtust. Kui see on sisse lülitamata, arvutatakse mustpunkti "
306
306
"väärtus automaatselt.<p>"
308
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
308
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
310
310
"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the "
311
311
"output image.<p>"
313
313
"<p><b>Mustpunkti väärtus</b><p>Siin saab määrata väljundipildi konkreetse "
314
314
"mustpunkti väärtuse.<p>"
316
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:363
316
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:362
320
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:364
320
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:363
322
322
"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW "
323
323
"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
327
327
"valgepunkti väärtust. Kui see on sisse lülitamata, arvutatakse valgepunkti "
328
328
"väärtus automaatselt.<p>"
330
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
330
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
332
332
"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the "
333
333
"output image.<p>"
335
335
"<p><b>Valgepunkti väärtus</b><p>Siin saab määrata väljundipildi konkreetse "
336
336
"valgepunkti väärtuse.<p>"
338
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:403
338
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:402
339
339
msgid "White Balance"
340
340
msgstr "Värvustasakaal"
342
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:411
342
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410
343
343
msgid "Enable noise reduction"
344
344
msgstr "Müra vähendamise lubamine"
346
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:412
346
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:411
348
348
"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
349
349
"preserving real detail.<p>"
351
351
"<p><b>Müra vähendamise lubamine</b><p>Kasutatakse lainikuid, mis mahendavad "
352
352
"müra, säilitades samas servad.</p>"
354
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:419
354
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
355
355
msgid "Threshold:"
358
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:420
358
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:419
360
360
"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
361
361
msgstr "<p><b>Lävi</b><p>Siin saab määrata kasutatava müra vähendamise läve."
363
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:423
363
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422
364
364
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
365
365
msgstr "Värviaberratsiooni korrigeerimise lubamine"
367
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
367
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:423
369
369
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and "
370
370
"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
374
374
"sinist kihti suurendatakse värviaberratsiooni parandamiseks määratud teguri "
375
375
"võrra (tavaliselt 0,999 kuni 1,001).<p>"
377
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
377
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
381
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
381
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432
383
383
"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
385
385
"<p><b>Punase kordaja</b><p>Siin saab määrata punase kihi suurendusteguri"
387
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:436
387
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435
391
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
391
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440
393
393
"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
396
396
"<p><b>Sinise kordaja</b><p>Siin saab määrata sinise kihi suurendusteguri"
398
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:456
398
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455
399
399
msgid "Corrections"
400
400
msgstr "Korrigeerimine"
402
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:464
402
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:463
403
403
msgid "Camera Profile:"
404
404
msgstr "Kaamera profiil:"
406
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:465
407
msgctxt "Camera Profile"
406
411
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:466
407
412
msgctxt "Camera Profile"
411
416
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:467
412
417
msgctxt "Camera Profile"
416
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
417
msgctxt "Camera Profile"
421
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:470
421
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
423
423
"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode "
424
424
"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW "
431
431
"põimitud värviprofiili, kui see on olemas.<p><b>Kohandatud</b>: kasutatakse "
432
432
"enda määratud sisendvärviruumi profiili."
434
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:508
434
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507
435
435
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
436
436
msgstr "ICC failid (*.icc; *.icm)"
438
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:480
438
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:479
439
439
msgid "Workspace:"
440
440
msgstr "Tööruum:"
442
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481
444
msgid "Raw (no profile)"
445
msgstr "Toores (profiil puudub)"
442
447
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:482
443
448
msgctxt "Workspace"
444
msgid "Raw (no profile)"
447
452
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483
448
453
msgctxt "Workspace"
452
457
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:484
453
458
msgctxt "Workspace"
457
462
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
458
463
msgctxt "Workspace"
462
467
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
463
468
msgctxt "Workspace"
467
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
472
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
472
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
474
474
"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW "
475
475
"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used "
497
497
"värviulatust.<p><b>Kohandatud</b>: enda määratud värviruumi profiili "
500
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:520
500
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:519
501
501
msgid "Color Management"
502
502
msgstr "Värvihaldus"
504
#: libkdcraw/rcombobox.cpp:68 libkdcraw/rnuminput.cpp:69
505
#: libkdcraw/rnuminput.cpp:168
504
#: libkdcraw/rcombobox.cpp:67 libkdcraw/rnuminput.cpp:68
505
#: libkdcraw/rnuminput.cpp:167
506
506
msgid "Reset to default value"
507
507
msgstr "Vaikeväärtused"