~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-mr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:51:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826085156-a4i7f0p60u2v43r6
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdebase.po to marathi
2
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:47+0000\n"
9
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
10
 
"Language-Team: marathi\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 04:53+0000\n"
15
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
16
 
 
17
 
#: debian/plasma-netbook.desktop:4
18
 
msgctxt "Name"
19
 
msgid "Plasma Netbook"
20
 
msgstr ""
21
 
 
22
 
#: debian/plasma-netbook.desktop:59
23
 
msgctxt "Comment"
24
 
msgid "Workspace shell for netbook devices."
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
28
 
msgctxt "Name"
29
 
msgid "Free Space Notifier"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:62
33
 
msgctxt "Comment"
34
 
msgid "Warns when running out of space on your home folder"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
38
 
msgctxt "Comment"
39
 
msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:63
43
 
msgctxt "Name"
44
 
msgid "Low Disk Space"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:126
48
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:106
49
 
msgctxt "Name"
50
 
msgid "Warning"
51
 
msgstr "धोका"
52
 
 
53
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:212
54
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:192
55
 
msgctxt "Comment"
56
 
msgid "Used for warning notifications"
57
 
msgstr "सावधगिरी सूचना करीता वापरले जाते"
58
 
 
59
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:285
60
 
msgctxt "Name"
61
 
msgid "Running low on disk space"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:344
65
 
msgctxt "Comment"
66
 
msgid "You are running low on disk space"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
70
 
msgctxt "Name"
71
 
msgid "KDE Accessibility Tool"
72
 
msgstr "KDE प्रवेशीय साधन"
73
 
 
74
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
75
 
msgctxt "Comment"
76
 
msgid "Accessibility"
77
 
msgstr "प्रवेश"
78
 
 
79
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:96
80
 
msgctxt "Name"
81
 
msgid "A modifier key has become active"
82
 
msgstr "परिवर्तक कि सक्रिय झाली आहे"
83
 
 
84
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:175
85
 
msgctxt "Comment"
86
 
msgid ""
87
 
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
88
 
msgstr ""
89
 
"परिवर्तक कि (उ.दा. Shift किंवा Ctrl) याने स्तर बदलविले आहे व आता सक्रीय आहे"
90
 
 
91
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:255
92
 
msgctxt "Name"
93
 
msgid "A modifier key has become inactive"
94
 
msgstr "परिवर्तक कि निष्क्रीय झाली आहे"
95
 
 
96
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:334
97
 
msgctxt "Comment"
98
 
msgid ""
99
 
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
100
 
msgstr ""
101
 
"परिवर्तक कि (उ.दा. Shift किंवा Ctrl) याने स्तर बदलविले आहे व आता निष्क्रीय "
102
 
"आहे"
103
 
 
104
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:414
105
 
msgctxt "Name"
106
 
msgid "A modifier key has been locked"
107
 
msgstr "परिवर्तक कि कुलूपबंद केले गेले आहे"
108
 
 
109
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:493
110
 
msgctxt "Comment"
111
 
msgid ""
112
 
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
113
 
"all of the following keypresses"
114
 
msgstr ""
115
 
"परिवर्तक कि (उ.दा. Shift किंवा Ctrl) कुलूपबंद झाले आहे व खालिल किप्रेस् "
116
 
"करीता सक्रीय झाले आहे"
117
 
 
118
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:572
119
 
msgctxt "Name"
120
 
msgid "A lock key has been activated"
121
 
msgstr "कुलूपबंद कि सक्रिय केले गेली"
122
 
 
123
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:652
124
 
msgctxt "Comment"
125
 
msgid ""
126
 
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
127
 
"active"
128
 
msgstr ""
129
 
"कुलूपबंद कि (उ.दा. Caps Lock किंवा Num Lock) ने स्तर बदलविले आहे व आता "
130
 
"स्क्रीय आहे"
131
 
 
132
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:731
133
 
msgctxt "Name"
134
 
msgid "A lock key has been deactivated"
135
 
msgstr "कुलूपबंद कि असक्रिय केले गेली"
136
 
 
137
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:811
138
 
msgctxt "Comment"
139
 
msgid ""
140
 
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
141
 
"inactive"
142
 
msgstr ""
143
 
"कुलूपबंद कि (उ.दा. Caps Lock किंवा Num Lock) ने स्तर बदलविले आहे व आता "
144
 
"निष्क्रीय आहे"
145
 
 
146
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:890
147
 
msgctxt "Name"
148
 
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
149
 
msgstr "स्टिकी कि कार्यन्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
150
 
 
151
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:968
152
 
msgctxt "Comment"
153
 
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
154
 
msgstr "स्टिकी कि कार्यन्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
155
 
 
156
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1051
157
 
msgctxt "Name"
158
 
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
159
 
msgstr "हळु कार्यरत कि आता कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
160
 
 
161
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1128
162
 
msgctxt "Comment"
163
 
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
164
 
msgstr "हळु कार्यरत कि आता कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
165
 
 
166
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1210
167
 
msgctxt "Name"
168
 
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
169
 
msgstr "बाउन्स् कि कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
170
 
 
171
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1287
172
 
msgctxt "Comment"
173
 
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
174
 
msgstr "बाउन्स् कि कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
175
 
 
176
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1369
177
 
msgctxt "Name"
178
 
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
179
 
msgstr "माउस कि कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
180
 
 
181
 
#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1447
182
 
msgctxt "Comment"
183
 
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
184
 
msgstr "माउस कि कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत केले गेले आहे"
185
 
 
186
 
#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:15
187
 
#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:9
188
 
msgctxt "Name"
189
 
msgid "Accessibility"
190
 
msgstr "प्रवेश"
191
 
 
192
 
#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:109
193
 
msgctxt "Comment"
194
 
msgid "Improve accessibility for disabled persons"
195
 
msgstr "विकलांग व्यक्ति करीता प्रवेश उत्तम करण्यात आले"
196
 
 
197
 
#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:14
198
 
msgctxt "Name"
199
 
msgid "Autostart"
200
 
msgstr "Autostart"
201
 
 
202
 
#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:103
203
 
msgctxt "Comment"
204
 
msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: kcontrol/bell/bell.desktop:17
208
 
msgctxt "Name"
209
 
msgid "System Bell"
210
 
msgstr "प्रणाली घंटी"
211
 
 
212
 
#: kcontrol/bell/bell.desktop:109
213
 
msgctxt "Comment"
214
 
msgid "System Bell Configuration"
215
 
msgstr "प्रणाली घंटी संयोजना"
216
 
 
217
 
#: kcontrol/colors/colors.desktop:15
218
 
msgctxt "Name"
219
 
msgid "Colors"
220
 
msgstr "रंग"
221
 
 
222
 
#: kcontrol/colors/colors.desktop:108
223
 
msgctxt "Comment"
224
 
msgid "Color settings"
225
 
msgstr "रंग संयोजना"
226
 
 
227
 
#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:16
228
 
msgctxt "Name"
229
 
msgid "Date & Time"
230
 
msgstr "दिनांक आणि वेळ"
231
 
 
232
 
#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:109
233
 
msgctxt "Comment"
234
 
msgid "Date and time settings"
235
 
msgstr "दिनांक व वेळ संयोजना"
236
 
 
237
 
#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
238
 
msgctxt "Name"
239
 
msgid "Date and Time Control Module"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:72
243
 
msgctxt "Name"
244
 
msgid "Save the date/time settings"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:139
248
 
msgctxt "Description"
249
 
msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:15
253
 
msgctxt "Name"
254
 
msgid "Paths"
255
 
msgstr "मार्ग"
256
 
 
257
 
#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:109
258
 
msgctxt "Comment"
259
 
msgid "Change the location important files are stored"
260
 
msgstr "महत्वपूर्ण फाइल संयोजनाचे स्थान बदलवा"
261
 
 
262
 
#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:13
263
 
msgctxt "Name"
264
 
msgid "Desktop Theme"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:74
268
 
msgctxt "Comment"
269
 
msgid "Customize the desktop theme"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:15 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
273
 
msgctxt "Name"
274
 
msgid "Fonts"
275
 
msgstr "फॉन्ट"
276
 
 
277
 
#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:108
278
 
msgctxt "Comment"
279
 
msgid "Font settings"
280
 
msgstr "फॉन्ट संयोजना"
281
 
 
282
 
#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
283
 
msgctxt "Name"
284
 
msgid "Display"
285
 
msgstr "प्रदर्शन"
286
 
 
287
 
#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:102
288
 
#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:67
289
 
msgctxt "Comment"
290
 
msgid "Display Settings"
291
 
msgstr "प्रदर्शन संयोजना"
292
 
 
293
 
#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:18
294
 
msgctxt "Comment"
295
 
msgid "Joystick settings"
296
 
msgstr "जॉयस्टीक् संयोजना"
297
 
 
298
 
#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:138
299
 
msgctxt "Name"
300
 
msgid "Joystick"
301
 
msgstr "जॉयस्टिक"
302
 
 
303
 
#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:13
304
 
msgctxt "Name"
305
 
msgid "Cursor Theme"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:67
309
 
msgctxt "Comment"
310
 
msgid "Customize the mouse cursor appearance"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: kcontrol/input/mouse.desktop:16
314
 
msgctxt "Name"
315
 
msgid "Mouse"
316
 
msgstr "माउस"
317
 
 
318
 
#: kcontrol/input/mouse.desktop:109
319
 
msgctxt "Comment"
320
 
msgid "Mouse settings"
321
 
msgstr "माउस संयोजना"
322
 
 
323
 
#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
324
 
msgctxt "Name"
325
 
msgid "Keyboard"
326
 
msgstr "कळफलक"
327
 
 
328
 
#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:110
329
 
msgctxt "Comment"
330
 
msgid "Keyboard settings"
331
 
msgstr "कळफलक संयोजना"
332
 
 
333
 
#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:13
334
 
msgctxt "Name"
335
 
msgid "Keyboard Daemon"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
339
 
msgctxt "Name"
340
 
msgid "Keyboard Layout"
341
 
msgstr "कळफलक रचना"
342
 
 
343
 
#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:93
344
 
msgctxt "Comment"
345
 
msgid "View and switch between active keyboard layouts"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: kcontrol/keys/keys.desktop:16
349
 
msgctxt "Name"
350
 
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
351
 
msgstr "जागतिक कळफलक शॉर्टकट"
352
 
 
353
 
#: kcontrol/keys/keys.desktop:95
354
 
msgctxt "Comment"
355
 
msgid "Configuration of keybindings"
356
 
msgstr "कीबाइंडिंगची संयोजना"
357
 
 
358
 
#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
359
 
msgctxt "Name"
360
 
msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
361
 
msgstr "3 संपादन की करीता KDE मुलभूत"
362
 
 
363
 
#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
364
 
msgctxt "Name"
365
 
msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
366
 
msgstr "4 संपादन की करीता KDE मुलभूत"
367
 
 
368
 
#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
369
 
msgctxt "Name"
370
 
msgid "Mac Scheme"
371
 
msgstr "मॅक सुत्रयोजना"
372
 
 
373
 
#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
374
 
msgctxt "Name"
375
 
msgid "UNIX Scheme"
376
 
msgstr "UNIX सुत्रयोजना"
377
 
 
378
 
#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
379
 
msgctxt "Name"
380
 
msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
381
 
msgstr "Windows सुत्रयोजना (विना Win किल्ली)"
382
 
 
383
 
#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
384
 
msgctxt "Name"
385
 
msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
386
 
msgstr "Windows सुत्रयोजना (विन किल्ली सह)"
387
 
 
388
 
#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
389
 
msgctxt "Name"
390
 
msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
391
 
msgstr "चौकटमेकर (3 संपादन की)"
392
 
 
393
 
#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:8
394
 
msgctxt "Name"
395
 
msgid "Install..."
396
 
msgstr "प्रतिष्ठापन..."
397
 
 
398
 
#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
399
 
msgctxt "Name"
400
 
msgid "KFontView"
401
 
msgstr "केफॉन्टव्यू"
402
 
 
403
 
#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:97
404
 
msgctxt "GenericName"
405
 
msgid "Font Viewer"
406
 
msgstr "फॉन्ट प्रदर्शक"
407
 
 
408
 
#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
409
 
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:12
410
 
msgctxt "Name"
411
 
msgid "Font Installer"
412
 
msgstr "फॉन्ट संस्थापक"
413
 
 
414
 
#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:96
415
 
msgctxt "Name"
416
 
msgid "Manage system-wide fonts."
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:159
420
 
msgctxt "Description"
421
 
msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:105
425
 
msgctxt "Comment"
426
 
msgid "Install, manage, and preview fonts"
427
 
msgstr "प्रतिष्ठापन, व्यवस्थापन, व पूर्वदृश्य फॉन्ट"
428
 
 
429
 
#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
430
 
msgctxt "Name"
431
 
msgid "Font Files"
432
 
msgstr "फॉन्ट फाइल"
433
 
 
434
 
#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
435
 
msgctxt "Name"
436
 
msgid "Font Viewer"
437
 
msgstr "फॉन्ट प्रदर्शक"
438
 
 
439
 
#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:15
440
 
msgctxt "Name"
441
 
msgid "Launch Feedback"
442
 
msgstr "प्रतिसाद दाखल करा"
443
 
 
444
 
#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:103
445
 
msgctxt "Comment"
446
 
msgid "Choose application-launch feedback style"
447
 
msgstr "अनुप्रयोग-प्रारंभ प्रतिसाद शैली निवडा"
448
 
 
449
 
#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
450
 
msgctxt "Name"
451
 
msgid "KRandRTray"
452
 
msgstr "केरैँडआरट्रे"
453
 
 
454
 
#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:91
455
 
msgctxt "GenericName"
456
 
msgid "Screen Resize & Rotate"
457
 
msgstr "पडदा आकार बदलवा व फिरवा"
458
 
 
459
 
#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:180
460
 
msgctxt "Comment"
461
 
msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
462
 
msgstr ""
463
 
"एक्स स्क्रीनचा आकार बदलविण्याकरीता व पुन्ह दिशानिर्धारण करीता एक पटल ऐपलेट."
464
 
 
465
 
#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
466
 
msgctxt "Name"
467
 
msgid "Display Management change monitor"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: kcontrol/randr/randr.desktop:15
471
 
msgctxt "Name"
472
 
msgid "Size & Orientation"
473
 
msgstr "आकार व दिशा निर्धारण"
474
 
 
475
 
#: kcontrol/randr/randr.desktop:106
476
 
msgctxt "Comment"
477
 
msgid "Resize and Rotate your display"
478
 
msgstr "डिस्प्लेचा आकार बदलवा व फिरवा"
479
 
 
480
 
#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:15
481
 
msgctxt "Name"
482
 
msgid "Screen Saver"
483
 
msgstr "स्क्रीन सेवर"
484
 
 
485
 
#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:107
486
 
msgctxt "Comment"
487
 
msgid "Screen Saver Settings"
488
 
msgstr "स्क्रीन सेवर संयोजना"
489
 
 
490
 
#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:16
491
 
msgctxt "Name"
492
 
msgid "Smartcards"
493
 
msgstr "स्मार्टकार्ड"
494
 
 
495
 
#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:107
496
 
msgctxt "Comment"
497
 
msgid "Configure smartcard support"
498
 
msgstr "स्मार्ट-कार्ड समर्थन संयोजीत करा"
499
 
 
500
 
#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:16
501
 
msgctxt "Name"
502
 
msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
503
 
msgstr "मानक कळफलक शॉर्टकट"
504
 
 
505
 
#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:95
506
 
msgctxt "Comment"
507
 
msgid "Configuration of standard keybindings"
508
 
msgstr "मानक किबाइन्डींगची संयोजना"
509
 
 
510
 
#: kcontrol/style/style.desktop:16
511
 
msgctxt "Name"
512
 
msgid "Style"
513
 
msgstr "शैली"
514
 
 
515
 
#: kcontrol/style/style.desktop:108
516
 
msgctxt "Comment"
517
 
msgid ""
518
 
"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
519
 
msgstr "KDE की शैली व विजेट वर्तन मध्ये बदल करण्याकरीता सहमती देता आहे"
520
 
 
521
 
#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:14
522
 
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:68
523
 
msgctxt "Name"
524
 
msgid "Workspace"
525
 
msgstr ""
526
 
 
527
 
#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:82
528
 
msgctxt "Comment"
529
 
msgid "Global options for the Plasma Workspace"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:18
533
 
msgctxt "Name"
534
 
msgid "Multiple Monitors"
535
 
msgstr "एकापेक्षा जास्त मॉनिटर"
536
 
 
537
 
#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:108
538
 
msgctxt "Comment"
539
 
msgid "Configure KDE for multiple monitors"
540
 
msgstr "अनेक मॉनीटर्स करीता KDE संयोजीत करा"
541
 
 
542
 
#: kdm/kcm/background/patterns/fish.desktop:2
543
 
msgctxt "Comment"
544
 
msgid "Fish Net"
545
 
msgstr "फिश नेट"
546
 
 
547
 
#: kdm/kcm/background/patterns/flowers.desktop:2
548
 
msgctxt "Comment"
549
 
msgid "Flowers"
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#: kdm/kcm/background/patterns/night-rock.desktop:2
553
 
msgctxt "Comment"
554
 
msgid "Night Rock by Tigert"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: kdm/kcm/background/patterns/pavement.desktop:2
558
 
msgctxt "Comment"
559
 
msgid "Pavement"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: kdm/kcm/background/patterns/rattan.desktop:2
563
 
msgctxt "Comment"
564
 
msgid "Rattan"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#: kdm/kcm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
568
 
msgctxt "Comment"
569
 
msgid "Stonewall 2 by Tigert"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: kdm/kcm/background/patterns/triangles.desktop:2
573
 
msgctxt "Comment"
574
 
msgid "Triangles"
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: kdm/kcm/background/programs/xearth.desktop:2
578
 
msgctxt "Comment"
579
 
msgid "XEarth by Kirk Johnson"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: kdm/kcm/background/programs/xglobe.desktop:2
583
 
msgctxt "Comment"
584
 
msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: kdm/kcm/background/programs/xplanet.desktop:3
588
 
msgctxt "Comment"
589
 
msgid "XPlanet by Hari Nair"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:2
593
 
msgctxt "Name"
594
 
msgid "Login Manager Control Module"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:63
598
 
msgctxt "Name"
599
 
msgid "Save the Login Manager settings"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:121
603
 
msgctxt "Description"
604
 
msgid ""
605
 
"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:180
609
 
msgctxt "Name"
610
 
msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:237
614
 
msgctxt "Description"
615
 
msgid ""
616
 
"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
617
 
"Manager"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:297
621
 
msgctxt "Name"
622
 
msgid "Manage themes for the Login Manager"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:354
626
 
msgctxt "Description"
627
 
msgid ""
628
 
"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
629
 
"Manager"
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: kdm/kcm/kdm.desktop:14
633
 
msgctxt "Name"
634
 
msgid "Login Screen"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: kdm/kcm/kdm.desktop:75
638
 
msgctxt "Comment"
639
 
msgid "Configure the login manager (KDM)"
640
 
msgstr "लॉगइन प्रबंधक संयोजीत करा (केडीएम)"
641
 
 
642
 
#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
643
 
msgctxt "Name"
644
 
msgid "Stripes"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
648
 
msgctxt "Name"
649
 
msgid "9WM"
650
 
msgstr "9WM"
651
 
 
652
 
#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:95
653
 
msgctxt "Comment"
654
 
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
655
 
msgstr "प्लान 9 चौकट प्रबंधक 8-1/2 चे एमुलेशन"
656
 
 
657
 
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
658
 
msgctxt "Name"
659
 
msgid "AEWM++"
660
 
msgstr "AEWM++"
661
 
 
662
 
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:94
663
 
msgctxt "Comment"
664
 
msgid ""
665
 
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
666
 
"partial GNOME support"
667
 
msgstr ""
668
 
"AEWM आधारीत किमान चौकट प्रबंधक, आभासी डेस्कटॉप व आंशिक GNOME समर्थन सह सक्षम "
669
 
"बनविले गेले"
670
 
 
671
 
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
672
 
msgctxt "Name"
673
 
msgid "AEWM"
674
 
msgstr "AEWM"
675
 
 
676
 
#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:94
677
 
msgctxt "Comment"
678
 
msgid "A minimalist window manager"
679
 
msgstr "किमान चौकट प्रबंधक"
680
 
 
681
 
#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
682
 
msgctxt "Name"
683
 
msgid "AfterStep"
684
 
msgstr "आफ्टरस्टेप"
685
 
 
686
 
#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:93
687
 
msgctxt "Comment"
688
 
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
689
 
msgstr "FVWM आधारीत नेक्स्टस्टेप नुरूप दिसणारा व आभासीत होणारा चौकट प्रबंधक"
690
 
 
691
 
#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
692
 
msgctxt "Name"
693
 
msgid "AMATERUS"
694
 
msgstr "एमेच्योर्स"
695
 
 
696
 
#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:93
697
 
msgctxt "Comment"
698
 
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
699
 
msgstr "GTK+ आधारीत चौकट प्रबंधक, चौकट समूह विशेषता सहित"
700
 
 
701
 
#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
702
 
msgctxt "Name"
703
 
msgid "AmiWM"
704
 
msgstr "AmiWM"
705
 
 
706
 
#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:93
707
 
msgctxt "Comment"
708
 
msgid "The Amiga look-alike window manager"
709
 
msgstr "अमीगा नुरूप दिसणारा चौकट प्रबंधक"
710
 
 
711
 
#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
712
 
msgctxt "Name"
713
 
msgid "ASClassic"
714
 
msgstr "ASClassic"
715
 
 
716
 
#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:93
717
 
msgctxt "Comment"
718
 
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
719
 
msgstr "आफ्टरस्टेप क्लासिक, आफ्टरस्टेप v1.1 वर आधारीत एक चौकट प्रबंधक"
720
 
 
721
 
#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
722
 
msgctxt "Name"
723
 
msgid "awesome"
724
 
msgstr "खूप छान"
725
 
 
726
 
#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:72
727
 
msgctxt "Comment"
728
 
msgid "Highly configurable framework window manager"
729
 
msgstr "अतिशय संयोजनाजोगी फ्रेमवर्क खिडकी व्यवस्थापक"
730
 
 
731
 
#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
732
 
msgctxt "Name"
733
 
msgid "Blackbox"
734
 
msgstr "ब्लॅकबॉक्स"
735
 
 
736
 
#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:93
737
 
msgctxt "Comment"
738
 
msgid "A fast & light window manager"
739
 
msgstr "जलद व सरल चौकट प्रबंधक"
740
 
 
741
 
#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
742
 
msgctxt "Name"
743
 
msgid "CDE"
744
 
msgstr "CDE"
745
 
 
746
 
#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:96
747
 
msgctxt "Comment"
748
 
msgid ""
749
 
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
750
 
"environment"
751
 
msgstr ""
752
 
"समान डेस्कटॉप वातावरण, एक विशिष्ट मालकी युक्त औद्योगिक मानक डेस्कटॉप वातावरण"
753
 
 
754
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
755
 
msgctxt "Name"
756
 
msgid "CTWM"
757
 
msgstr "CTWM"
758
 
 
759
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:93
760
 
msgctxt "Comment"
761
 
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
762
 
msgstr ""
763
 
"क्लाउडे चे टैब युक्त चौकट प्रबंधक, TWM ला आभासी स्क्रीन इत्यादि सह उत्तम "
764
 
"बनविले गेले."
765
 
 
766
 
#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
767
 
msgctxt "Name"
768
 
msgid "CWWM"
769
 
msgstr "CWWM"
770
 
 
771
 
#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:93
772
 
msgctxt "Comment"
773
 
msgid ""
774
 
"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
775
 
msgstr "चेकवॅम चौकट प्रबंधक, एक किमानतम चौकट प्रबंधक, EvilWM वर आधारीत"
776
 
 
777
 
#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
778
 
msgctxt "Name"
779
 
msgid "Enlightenment DR16"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:84
783
 
#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:93
784
 
msgctxt "Comment"
785
 
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
786
 
msgstr "एक चौकट प्रबंधक जे अत्यंत सुत्रयोजना युक्त व विशेषता सह परिपूर्ण आहे"
787
 
 
788
 
#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
789
 
msgctxt "Name"
790
 
msgid "Enlightenment"
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
794
 
msgctxt "Name"
795
 
msgid "EvilWM"
796
 
msgstr "EvilWM"
797
 
 
798
 
#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:93
799
 
msgctxt "Comment"
800
 
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
801
 
msgstr "एक किमानतम चौकट प्रबंधक AEWM वर आधारीत"
802
 
 
803
 
#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
804
 
msgctxt "Name"
805
 
msgid "Fluxbox"
806
 
msgstr "फ्ल्क्सबॉक्स"
807
 
 
808
 
#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:93
809
 
msgctxt "Comment"
810
 
msgid ""
811
 
"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
812
 
msgstr ""
813
 
"ब्लॅकबॉक्स आधारीत, अत्यंत संयोजनाजोगी व कमी स्त्रोत घेणारी चौकट प्रबंधक"
814
 
 
815
 
#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
816
 
msgctxt "Name"
817
 
msgid "FLWM"
818
 
msgstr "एफएलडबल्यूएम"
819
 
 
820
 
#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:93
821
 
msgctxt "Comment"
822
 
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
823
 
msgstr "मुख्यतः WM2 वर आधारीत जलद व हल्के चौकट प्रबंधक"
824
 
 
825
 
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
826
 
msgctxt "Name"
827
 
msgid "FVWM"
828
 
msgstr "FVWM"
829
 
 
830
 
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:93
831
 
msgctxt "Comment"
832
 
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
833
 
msgstr "मजबूत आईसीसीसीएम-सहत्व बहु आभासी डेस्कटॉप चौकट प्रबंधक"
834
 
 
835
 
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
836
 
msgctxt "Name"
837
 
msgid "FVWM95"
838
 
msgstr "FVWM95"
839
 
 
840
 
#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:93
841
 
msgctxt "Comment"
842
 
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
843
 
msgstr "Windows 95 नुरूप दिसणारे FVWM चे प्रतिरूप"
844
 
 
845
 
#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
846
 
msgctxt "Name"
847
 
msgid "GNOME"
848
 
msgstr "GNOME"
849
 
 
850
 
#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:94
851
 
msgctxt "Comment"
852
 
msgid ""
853
 
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
854
 
"desktop environment"
855
 
msgstr ""
856
 
"GNU नेटवर्क ऑब्जेक्ट मॉडल एनवायरनमेंट. एक संपूर्ण, वापरण्याजोगी सोपे "
857
 
"डेस्कटॉप वातावरण"
858
 
 
859
 
#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
860
 
msgctxt "Name"
861
 
msgid "Golem"
862
 
msgstr "गोलेम"
863
 
 
864
 
#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:94
865
 
msgctxt "Comment"
866
 
msgid "A lightweight window manager"
867
 
msgstr "एक हल्के चौकट प्रबंधक"
868
 
 
869
 
#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
870
 
msgctxt "Name"
871
 
msgid "IceWM"
872
 
msgstr "आइस-डबल्यूएम"
873
 
 
874
 
#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:94
875
 
msgctxt "Comment"
876
 
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
877
 
msgstr "Windows 95-OS/2-Motif नुरूप चौकट प्रबंधक"
878
 
 
879
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
880
 
msgctxt "Name"
881
 
msgid "Ion"
882
 
msgstr "आयन"
883
 
 
884
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:93
885
 
msgctxt "Comment"
886
 
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
887
 
msgstr ""
888
 
"पीडबल्यूएम आधारीत टाईल्ड चौकट युक्त वापरकर्ताउपयोगी कळफलक चौकट प्रबंधक"
889
 
 
890
 
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:6
891
 
#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6
892
 
msgctxt "Name"
893
 
msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
894
 
msgstr ""
895
 
 
896
 
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:36
897
 
#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:36
898
 
msgctxt "Comment"
899
 
msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
900
 
msgstr ""
901
 
 
902
 
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:6
903
 
#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6
904
 
msgctxt "Name"
905
 
msgid "KDE Plasma Workspace"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:36
909
 
#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:36
910
 
msgctxt "Comment"
911
 
msgid "The desktop made by KDE"
912
 
msgstr ""
913
 
 
914
 
#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
915
 
msgctxt "Name"
916
 
msgid "LarsWM"
917
 
msgstr "लार्सडबल्यूएम"
918
 
 
919
 
#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:93
920
 
msgctxt "Comment"
921
 
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
922
 
msgstr "9WM आधारीत लार्स चौकट प्रबंधक, टाईल्ड चौकट समर्थन पुरवितो"
923
 
 
924
 
#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
925
 
msgctxt "Name"
926
 
msgid "LWM"
927
 
msgstr "LWM"
928
 
 
929
 
#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:93
930
 
msgctxt "Comment"
931
 
msgid ""
932
 
"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
933
 
msgstr "हल्के चौकट प्रबंधक. असंयोजनाजोगी, चौकट प्रबंधक"
934
 
 
935
 
#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
936
 
msgctxt "Name"
937
 
msgid "LXDE"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:66
941
 
msgctxt "Comment"
942
 
msgid "Lightweight X11 desktop environment"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
946
 
msgctxt "Name"
947
 
msgid "Matchbox"
948
 
msgstr "मैचबॉक्स"
949
 
 
950
 
#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:92
951
 
msgctxt "Comment"
952
 
msgid "A window manager for handheld devices"
953
 
msgstr "हाथात पकडण्याजोगी साधन करीता चौकट प्रबंधक"
954
 
 
955
 
#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
956
 
msgctxt "Name"
957
 
msgid "Metacity"
958
 
msgstr "मेटासिटी"
959
 
 
960
 
#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:94
961
 
msgctxt "Comment"
962
 
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
963
 
msgstr "GTK2 आधारीत हल्के चौकट प्रबंधक"
964
 
 
965
 
#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
966
 
msgctxt "Name"
967
 
msgid "MWM"
968
 
msgstr "एमडबल्यूएम"
969
 
 
970
 
#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:94
971
 
msgctxt "Comment"
972
 
msgid "The Motif Window Manager"
973
 
msgstr "Motif चौकट प्रबंधक"
974
 
 
975
 
#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
976
 
msgctxt "Name"
977
 
msgid "OLVWM"
978
 
msgstr "ओएलवीडबल्यूएम"
979
 
 
980
 
#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:94
981
 
msgctxt "Comment"
982
 
msgid ""
983
 
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
984
 
"desktops"
985
 
msgstr ""
986
 
"ओपनलुक आभासी चौकट प्रबंधक. ओएलडबल्यूएम यास आभासी डेस्कटॉप हाताळणी करीता "
987
 
"उत्तम बनविले गेले"
988
 
 
989
 
#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
990
 
msgctxt "Name"
991
 
msgid "OLWM"
992
 
msgstr "ओएलडबल्यूएम"
993
 
 
994
 
#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:94
995
 
msgctxt "Comment"
996
 
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
997
 
msgstr "परम्परागत ओपन लुक चौकट प्रबंधक"
998
 
 
999
 
#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
1000
 
msgctxt "Name"
1001
 
msgid "Openbox"
1002
 
msgstr "ओपनबाक्स"
1003
 
 
1004
 
#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:95
1005
 
msgctxt "Comment"
1006
 
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
1007
 
msgstr "ब्लॅकबॉक्स आधारीत हल्के चौकट प्रबंधक"
1008
 
 
1009
 
#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
1010
 
msgctxt "Name"
1011
 
msgid "Oroborus"
1012
 
msgstr "ऑरोबोरस"
1013
 
 
1014
 
#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:93
1015
 
msgctxt "Comment"
1016
 
msgid "A lightweight themeable window manager"
1017
 
msgstr "हल्के सुत्रयोजनायोग्य चौकट प्रबंधक"
1018
 
 
1019
 
#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
1020
 
msgctxt "Name"
1021
 
msgid "Phluid"
1022
 
msgstr "फ्लुइड"
1023
 
 
1024
 
#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:93
1025
 
msgctxt "Comment"
1026
 
msgid "An Imlib2 based window manager"
1027
 
msgstr "lmlib2 आधारीत चौकट प्रबंधक"
1028
 
 
1029
 
#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
1030
 
msgctxt "Name"
1031
 
msgid "PWM"
1032
 
msgstr "पीडबल्यूएम"
1033
 
 
1034
 
#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:93
1035
 
msgctxt "Comment"
1036
 
msgid ""
1037
 
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
1038
 
msgstr "एक हल्के चौकट प्रबंधक ज्याचे एक फ्रेम मध्ये अनेक चौकट जोडले जाऊ शकते"
1039
 
 
1040
 
#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
1041
 
msgctxt "Name"
1042
 
msgid "QVWM"
1043
 
msgstr "क्यूवीडबल्यूएम"
1044
 
 
1045
 
#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:94
1046
 
msgctxt "Comment"
1047
 
msgid "A Windows 95 like window manager"
1048
 
msgstr "Windows 95 नुरूप चौकट प्रबंधक"
1049
 
 
1050
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
1051
 
msgctxt "Name"
1052
 
msgid "Ratpoison"
1053
 
msgstr "रैट-पॉइजन"
1054
 
 
1055
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:94
1056
 
msgctxt "Comment"
1057
 
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
1058
 
msgstr ""
1059
 
"स्क्रीनच्या नुरुप रचना केले गेलेले साधारण चौकट प्रबंधक जे फक्त कळफलक करीता "
1060
 
"आहे"
1061
 
 
1062
 
#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
1063
 
msgctxt "Name"
1064
 
msgid "Sapphire"
1065
 
msgstr "सॅफायर"
1066
 
 
1067
 
#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:94
1068
 
msgctxt "Comment"
1069
 
msgid "A minimal but configurable window manager"
1070
 
msgstr "एक किमानतम परंतु संयोजीत करण्याजोगी योग्य चौकट प्रबंधक"
1071
 
 
1072
 
#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
1073
 
msgctxt "Name"
1074
 
msgid "Sawfish"
1075
 
msgstr "सॉफीश"
1076
 
 
1077
 
#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:94
1078
 
msgctxt "Comment"
1079
 
msgid ""
1080
 
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
1081
 
msgstr "Emacs लिस्प नुरूप भाषा सह स्क्रिप्ट लायक विस्तारीत चौकट प्रबंधक"
1082
 
 
1083
 
#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
1084
 
msgctxt "Name"
1085
 
msgid "TWM"
1086
 
msgstr "TWM"
1087
 
 
1088
 
#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:93
1089
 
msgctxt "Comment"
1090
 
msgid "The Tab Window Manager"
1091
 
msgstr "टैब चौकट प्रबंधक"
1092
 
 
1093
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
1094
 
msgctxt "Name"
1095
 
msgid "UDE"
1096
 
msgstr "यूडीई"
1097
 
 
1098
 
#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:93
1099
 
msgctxt "Comment"
1100
 
msgid "The UNIX Desktop Environment"
1101
 
msgstr "UNIX डेस्कटॉप वातावरण"
1102
 
 
1103
 
#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
1104
 
msgctxt "Name"
1105
 
msgid "VTWM"
1106
 
msgstr "VTWM"
1107
 
 
1108
 
#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:94
1109
 
msgctxt "Comment"
1110
 
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
1111
 
msgstr ""
1112
 
"आभासी टैब चौकट प्रबंधक. आभासी स्क्रीन इत्यादि सह उत्तम बनविले गेलेले TWM."
1113
 
 
1114
 
#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
1115
 
msgctxt "Name"
1116
 
msgid "W9WM"
1117
 
msgstr "W9WM"
1118
 
 
1119
 
#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:94
1120
 
msgctxt "Comment"
1121
 
msgid ""
1122
 
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
1123
 
"bindings"
1124
 
msgstr ""
1125
 
"9WM आधारीत चौकट प्रबंधक, आभासी स्क्रीन व कळफलक बाइंडिंग सह उत्तम बनविले गेले"
1126
 
 
1127
 
#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
1128
 
msgctxt "Name"
1129
 
msgid "Waimea"
1130
 
msgstr "वाईमिया"
1131
 
 
1132
 
#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:93
1133
 
msgctxt "Comment"
1134
 
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
1135
 
msgstr "ब्लॅकबॉक्स आधारीत, अत्यंत परिवर्तनीय चौकट प्रबंधक"
1136
 
 
1137
 
#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
1138
 
msgctxt "Name"
1139
 
msgid "WM2"
1140
 
msgstr "WM2"
1141
 
 
1142
 
#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:94
1143
 
msgctxt "Comment"
1144
 
msgid "A small, non-configurable window manager"
1145
 
msgstr "एक छोटे चौकट प्रबंधक जे संयोजनाजोगी नाही"
1146
 
 
1147
 
#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
1148
 
msgctxt "Name"
1149
 
msgid "WindowMaker"
1150
 
msgstr "चौकट निर्माता"
1151
 
 
1152
 
#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:93
1153
 
msgctxt "Comment"
1154
 
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
1155
 
msgstr "नेक्स्टस्टेप नुरूप दिसणारा सादा चौकट प्रबंधक"
1156
 
 
1157
 
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
1158
 
msgctxt "Name"
1159
 
msgid "XFce"
1160
 
msgstr "XFce"
1161
 
 
1162
 
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:94
1163
 
msgctxt "Comment"
1164
 
msgid ""
1165
 
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
1166
 
"of CDE"
1167
 
msgstr "कॉलेस्ट्रॉल फ्री डेस्कटॉप वातावरण. सीडीई नुरूप एक डेस्कटॉप वातावरण"
1168
 
 
1169
 
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
1170
 
msgctxt "Name"
1171
 
msgid "Xfce 4"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:50
1175
 
msgctxt "Comment"
1176
 
msgid ""
1177
 
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
1178
 
"reminiscent of CDE"
1179
 
msgstr ""
1180
 
"कोलेस्ट्रॉल फ्री डेस्कटॉप वातावरण, आवृत्ती 4. सीडीई नुरूप एक डेस्कटॉप वातावरण"
1181
 
 
1182
 
#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
1183
 
msgctxt "Name"
1184
 
msgid "Circles"
1185
 
msgstr "वर्तुळ"
1186
 
 
1187
 
#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:95
1188
 
msgctxt "Description"
1189
 
msgid "Theme with blue circles"
1190
 
msgstr "निळी वर्तुळ असणारी सुत्रयोजना"
1191
 
 
1192
 
#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
1193
 
msgctxt "Name"
1194
 
msgid "Horos"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
1198
 
msgctxt "Name"
1199
 
msgid "Oxygen-Air"
1200
 
msgstr "Oxygen-Air"
1201
 
 
1202
 
#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
1203
 
#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
1204
 
msgctxt "Name"
1205
 
msgid "Oxygen"
1206
 
msgstr "आक्सीजन"
1207
 
 
1208
 
#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:92
1209
 
msgctxt "Description"
1210
 
msgid "Oxygen Theme"
1211
 
msgstr "ऑक्सीजन सुत्रयोजना"
1212
 
 
1213
 
#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
1214
 
msgctxt "Name"
1215
 
msgid "Input Actions"
1216
 
msgstr "इनपुट क्रिया"
1217
 
 
1218
 
#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:89
1219
 
msgctxt "Comment"
1220
 
msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
1221
 
msgstr ""
1222
 
 
1223
 
#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151
1224
 
msgctxt "Comment"
1225
 
msgid "Comment"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75
1229
 
msgctxt "Name"
1230
 
msgid "KMenuEdit"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220
1234
 
msgctxt "Name"
1235
 
msgid "Search"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526
1239
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:766 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1026
1240
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1474 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1892
1241
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3321 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349
1242
 
msgctxt "Comment"
1243
 
msgid "Simple_action"
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
1247
 
msgctxt "Comment"
1248
 
msgid ""
1249
 
"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
1250
 
"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78
1254
 
msgctxt "Name"
1255
 
msgid "Examples"
1256
 
msgstr ""
1257
 
 
1258
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172
1259
 
msgctxt "Comment"
1260
 
msgid ""
1261
 
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
1262
 
"Simple."
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250
1266
 
msgctxt "Name"
1267
 
msgid "Activate KSIRC Window"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341
1271
 
msgctxt "Comment"
1272
 
msgid "KSIRC window"
1273
 
msgstr ""
1274
 
 
1275
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430
1276
 
msgctxt "Comment"
1277
 
msgid "KSIRC"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611
1281
 
msgctxt "Comment"
1282
 
msgid ""
1283
 
"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
1284
 
"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
1285
 
"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
1286
 
"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
1287
 
"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
1288
 
"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\"
1289
 
"n\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small a) "
1290
 
"                         A\\nA (i.e. capital a)                       "
1291
 
"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' '  (space)  "
1292
 
"                            Space"
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:671
1296
 
msgctxt "Name"
1297
 
msgid "Type 'Hello'"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:851
1301
 
msgctxt "Comment"
1302
 
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929
1306
 
msgctxt "Name"
1307
 
msgid "Run Konsole"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1111
1311
 
msgctxt "Comment"
1312
 
msgid ""
1313
 
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
1314
 
"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
1315
 
"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer.  "
1316
 
"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
1317
 
"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
1318
 
"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time "
1319
 
"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
1320
 
"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
1321
 
"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
1322
 
"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
1323
 
"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
1324
 
"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
1325
 
"title."
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1150
1329
 
msgctxt "Name"
1330
 
msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1243
1334
 
msgctxt "Comment"
1335
 
msgid "Qt Designer"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1348
1339
 
msgctxt "Comment"
1340
 
msgid ""
1341
 
"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
1342
 
"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
1343
 
"line 'qdbus' tool."
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1412
1347
 
msgctxt "Name"
1348
 
msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
1349
 
msgstr ""
1350
 
 
1351
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1559
1352
 
msgctxt "Comment"
1353
 
msgid ""
1354
 
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
1355
 
"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
1356
 
"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
1357
 
"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
1358
 
"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
1359
 
"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
1360
 
"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
1361
 
"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1617
1365
 
msgctxt "Name"
1366
 
msgid "Next in XMMS"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1710
1370
 
msgctxt "Comment"
1371
 
msgid "XMMS window"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1800
1375
 
msgctxt "Comment"
1376
 
msgid "XMMS Player window"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1977
1380
 
msgctxt "Comment"
1381
 
msgid ""
1382
 
"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
1383
 
"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
1384
 
"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
1385
 
"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
1386
 
"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
1387
 
"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
1388
 
"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
1389
 
"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
1390
 
"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
1391
 
"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
1392
 
"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
1393
 
"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
1394
 
"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
1395
 
"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
1396
 
"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
1397
 
"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
1398
 
"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
1399
 
"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
1400
 
msgstr ""
1401
 
 
1402
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2036
1403
 
msgctxt "Name"
1404
 
msgid "Konqi Gestures"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2118
1408
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
1409
 
msgctxt "Comment"
1410
 
msgid "Konqueror window"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2209 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2299
1414
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
1415
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352
1416
 
msgctxt "Comment"
1417
 
msgid "Konqueror"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2394
1421
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525
1422
 
msgctxt "Name"
1423
 
msgid "Back"
1424
 
msgstr ""
1425
 
 
1426
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2496 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2688
1427
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2880 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3072
1428
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786
1429
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038
1430
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277
1431
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537
1432
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796
1433
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888
1434
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144
1435
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400
1436
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661
1437
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921
1438
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177
1439
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432
1440
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697
1441
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958
1442
 
msgctxt "Comment"
1443
 
msgid "Gesture_triggers"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2586
1447
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559
1448
 
msgctxt "Name"
1449
 
msgid "Forward"
1450
 
msgstr ""
1451
 
 
1452
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2778
1453
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936
1454
 
msgctxt "Name"
1455
 
msgid "Up"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2970
1459
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856
1460
 
msgctxt "Name"
1461
 
msgid "Reload"
1462
 
msgstr ""
1463
 
 
1464
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3160
1465
 
msgctxt "Comment"
1466
 
msgid ""
1467
 
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
1468
 
"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
1469
 
"minicli (Alt+F2)."
1470
 
msgstr ""
1471
 
 
1472
 
#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3225
1473
 
msgctxt "Name"
1474
 
msgid "Go to KDE Website"
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
1478
 
msgctxt "Comment"
1479
 
msgid "Basic Konqueror gestures."
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
1483
 
msgctxt "Name"
1484
 
msgid "Konqueror Gestures"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445
1488
 
msgctxt "Comment"
1489
 
msgid "Press, move left, release."
1490
 
msgstr ""
1491
 
 
1492
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615
1493
 
msgctxt "Comment"
1494
 
msgid ""
1495
 
"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
1496
 
"as such is disabled by default."
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687
1500
 
msgctxt "Name"
1501
 
msgid "Stop Loading"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866
1505
 
msgctxt "Comment"
1506
 
msgid ""
1507
 
"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
1508
 
"left, move up, release."
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118
1512
 
msgctxt "Comment"
1513
 
msgid ""
1514
 
"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
1515
 
"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
1516
 
"and as such is disabled by default."
1517
 
msgstr ""
1518
 
 
1519
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
1520
 
msgctxt "Name"
1521
 
msgid "Up #2"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357
1525
 
msgctxt "Comment"
1526
 
msgid "Press, move up, move right, release."
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436
1530
 
msgctxt "Name"
1531
 
msgid "Activate Next Tab"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617
1535
 
msgctxt "Comment"
1536
 
msgid "Press, move up, move left, release."
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696
1540
 
msgctxt "Name"
1541
 
msgid "Activate Previous Tab"
1542
 
msgstr ""
1543
 
 
1544
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968
1545
 
msgctxt "Comment"
1546
 
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047
1550
 
msgctxt "Name"
1551
 
msgid "Duplicate Tab"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224
1555
 
msgctxt "Comment"
1556
 
msgid "Press, move down, move up, release."
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303
1560
 
msgctxt "Name"
1561
 
msgid "Duplicate Window"
1562
 
msgstr ""
1563
 
 
1564
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480
1565
 
msgctxt "Comment"
1566
 
msgid "Press, move right, release."
1567
 
msgstr ""
1568
 
 
1569
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741
1570
 
msgctxt "Comment"
1571
 
msgid ""
1572
 
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
1573
 
"lowercase 'h'.)"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813
1577
 
msgctxt "Name"
1578
 
msgid "Home"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005
1582
 
msgctxt "Comment"
1583
 
msgid ""
1584
 
"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
1585
 
"move down, move right, release."
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077
1589
 
msgctxt "Name"
1590
 
msgid "Close Tab"
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261
1594
 
msgctxt "Comment"
1595
 
msgid ""
1596
 
"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
1597
 
"disabled by default."
1598
 
msgstr ""
1599
 
 
1600
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332
1601
 
msgctxt "Name"
1602
 
msgid "New Tab"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512
1606
 
msgctxt "Comment"
1607
 
msgid "Press, move down, release."
1608
 
msgstr ""
1609
 
 
1610
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3591
1611
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3702
1612
 
msgctxt "Name"
1613
 
msgid "New Window"
1614
 
msgstr "नविन चौकट"
1615
 
 
1616
 
#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777
1617
 
msgctxt "Comment"
1618
 
msgid "Press, move up, move down, release."
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
1622
 
msgctxt "Comment"
1623
 
msgid "This group contains actions that are set up by default."
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84
1627
 
msgctxt "Name"
1628
 
msgid "Preset Actions"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174
1632
 
msgctxt "Comment"
1633
 
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252
1637
 
msgctxt "Name"
1638
 
msgid "PrintScreen"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:13
1642
 
msgctxt "Name"
1643
 
msgid "Custom Shortcuts"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:73
1647
 
msgctxt "Comment"
1648
 
msgid "Configure Input Actions settings"
1649
 
msgstr "Input Actions संयोजना संयोजीत करा"
1650
 
 
1651
 
#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:8
1652
 
msgctxt "Name"
1653
 
msgid "Lost And Found"
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:8
1657
 
msgctxt "Name"
1658
 
msgid "Graphical Information"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
1662
 
msgctxt "Name"
1663
 
msgid "KInfoCenter Category"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:8
1667
 
#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
1668
 
msgctxt "Name"
1669
 
msgid "Device Information"
1670
 
msgstr "साधन माहिती"
1671
 
 
1672
 
#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:8
1673
 
msgctxt "Name"
1674
 
msgid "Network Information"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:14
1678
 
msgctxt "Name"
1679
 
msgid "Device Viewer"
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:75
1683
 
msgctxt "Comment"
1684
 
msgid "Device Viewer"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:15
1688
 
msgctxt "Name"
1689
 
msgid "DMA-Channels"
1690
 
msgstr "DMA-मार्ग"
1691
 
 
1692
 
#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:108
1693
 
msgctxt "Comment"
1694
 
msgid "DMA information"
1695
 
msgstr "DMA माहिती"
1696
 
 
1697
 
#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:15
1698
 
msgctxt "Name"
1699
 
msgid "Interrupts"
1700
 
msgstr "इंटरप्ट्स"
1701
 
 
1702
 
#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:108
1703
 
msgctxt "Comment"
1704
 
msgid "Interrupt information"
1705
 
msgstr "इंटरप्ट माहिती"
1706
 
 
1707
 
#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:15
1708
 
msgctxt "Name"
1709
 
msgid "IO-Ports"
1710
 
msgstr "IO-पोर्ट्"
1711
 
 
1712
 
#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:108
1713
 
msgctxt "Comment"
1714
 
msgid "IO-port information"
1715
 
msgstr "IO-पोर्ट् माहिती"
1716
 
 
1717
 
#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:14
1718
 
msgctxt "Name"
1719
 
msgid "SCSI"
1720
 
msgstr "SCSI"
1721
 
 
1722
 
#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:108
1723
 
msgctxt "Comment"
1724
 
msgid "SCSI information"
1725
 
msgstr "एससीएसआई माहिती"
1726
 
 
1727
 
#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:14
1728
 
msgctxt "Name"
1729
 
msgid "X-Server"
1730
 
msgstr "X-सर्वर"
1731
 
 
1732
 
#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:107
1733
 
msgctxt "Comment"
1734
 
msgid "X-Server information"
1735
 
msgstr "एक्स-सर्वर माहिती"
1736
 
 
1737
 
#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:12
1738
 
msgctxt "Name"
1739
 
msgid "Summary"
1740
 
msgstr ""
1741
 
 
1742
 
#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:76
1743
 
msgctxt "Comment"
1744
 
msgid "Hardware Information Summary"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:13
1748
 
msgctxt "Name"
1749
 
msgid "Memory"
1750
 
msgstr "स्मृती"
1751
 
 
1752
 
#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:107
1753
 
msgctxt "Comment"
1754
 
msgid "Memory information"
1755
 
msgstr "स्मृती माहिती"
1756
 
 
1757
 
#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:13
1758
 
msgctxt "Name"
1759
 
msgid "Network Interfaces"
1760
 
msgstr "संजाळ संवादपट"
1761
 
 
1762
 
#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:106
1763
 
#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:79
1764
 
msgctxt "Comment"
1765
 
msgid "Network interface information"
1766
 
msgstr "संजाळ संवादपट माहिती"
1767
 
 
1768
 
#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:13
1769
 
msgctxt "Name"
1770
 
msgid "OpenGL"
1771
 
msgstr "OpenGL"
1772
 
 
1773
 
#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:105
1774
 
msgctxt "Comment"
1775
 
msgid "OpenGL information"
1776
 
msgstr "OpenGL माहिती"
1777
 
 
1778
 
#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:13
1779
 
msgctxt "Name"
1780
 
msgid "Samba Status"
1781
 
msgstr "साम्बा स्थिति"
1782
 
 
1783
 
#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:106
1784
 
msgctxt "Comment"
1785
 
msgid "Samba status monitor"
1786
 
msgstr "साम्बा स्थिति मॉनीटर"
1787
 
 
1788
 
#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:13
1789
 
msgctxt "Name"
1790
 
msgid "USB Devices"
1791
 
msgstr "USB साधन"
1792
 
 
1793
 
#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:106
1794
 
msgctxt "Comment"
1795
 
msgid "USB devices attached to this computer"
1796
 
msgstr "या संगणकाशी जुळलेले USB साधन"
1797
 
 
1798
 
#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:13
1799
 
msgctxt "Name"
1800
 
msgid "IEEE 1394 Devices"
1801
 
msgstr "IEEE 1394 साधन"
1802
 
 
1803
 
#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:105
1804
 
msgctxt "Comment"
1805
 
msgid "Attached IEEE 1394 devices"
1806
 
msgstr "जुळलेली IEEE 1394 साधन"
1807
 
 
1808
 
#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:10
1809
 
msgctxt "Name"
1810
 
msgid "KInfoCenter"
1811
 
msgstr "केइन्फोसेंटर"
1812
 
 
1813
 
#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:100
1814
 
msgctxt "GenericName"
1815
 
msgid "Info Center"
1816
 
msgstr "माहिती केंद्र"
1817
 
 
1818
 
#: klipper/klipper.desktop:2
1819
 
msgctxt "Name"
1820
 
msgid "Klipper"
1821
 
msgstr "क्लिपर"
1822
 
 
1823
 
#: klipper/klipper.desktop:91
1824
 
msgctxt "GenericName"
1825
 
msgid "Clipboard Tool"
1826
 
msgstr "क्लिपबोर्ड साधन"
1827
 
 
1828
 
#: klipper/klipper.desktop:191
1829
 
msgctxt "Comment"
1830
 
msgid "A cut & paste history utility"
1831
 
msgstr "कापा व चिकटवा इतिहास उपकार्यक्रम"
1832
 
 
1833
 
#: klipper/klipperrc.desktop:14
1834
 
msgctxt "Description"
1835
 
msgid "Jpeg-Image"
1836
 
msgstr "जेपीईजी-प्रतिमा"
1837
 
 
1838
 
#: klipper/klipperrc.desktop:110
1839
 
msgctxt "Description"
1840
 
msgid "Launch &Gwenview"
1841
 
msgstr "Gwenview दाखल करा (&G)"
1842
 
 
1843
 
#: klipper/klipperrc.desktop:192
1844
 
msgctxt "Description"
1845
 
msgid "Web-URL"
1846
 
msgstr "वेब-URL"
1847
 
 
1848
 
#: klipper/klipperrc.desktop:287 klipper/klipperrc.desktop:1974
1849
 
msgctxt "Description"
1850
 
msgid "Open with &default Browser"
1851
 
msgstr "मुलभूत ब्राउजर सह उघडा (&d)"
1852
 
 
1853
 
#: klipper/klipperrc.desktop:370 klipper/klipperrc.desktop:2057
1854
 
msgctxt "Description"
1855
 
msgid "Open with &Konqueror"
1856
 
msgstr "कॉन्करर सह उघडा (&K)"
1857
 
 
1858
 
#: klipper/klipperrc.desktop:465 klipper/klipperrc.desktop:2151
1859
 
msgctxt "Description"
1860
 
msgid "Open with &Mozilla"
1861
 
msgstr "मोजिला सह उघडा (&M)"
1862
 
 
1863
 
#: klipper/klipperrc.desktop:559 klipper/klipperrc.desktop:1406
1864
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1690 klipper/klipperrc.desktop:2245
1865
 
msgctxt "Description"
1866
 
msgid "Send &URL"
1867
 
msgstr "URL पाठवा (&U)"
1868
 
 
1869
 
#: klipper/klipperrc.desktop:655
1870
 
msgctxt "Description"
1871
 
msgid "Open with &Firefox"
1872
 
msgstr "Firefox सह उघडा (&F)"
1873
 
 
1874
 
#: klipper/klipperrc.desktop:746
1875
 
msgctxt "Description"
1876
 
msgid "Send &Page"
1877
 
msgstr "पान पाठवा (&P)"
1878
 
 
1879
 
#: klipper/klipperrc.desktop:840
1880
 
msgctxt "Description"
1881
 
msgid "Mail-URL"
1882
 
msgstr "मेल-URL"
1883
 
 
1884
 
#: klipper/klipperrc.desktop:935
1885
 
msgctxt "Description"
1886
 
msgid "Launch &Kmail"
1887
 
msgstr "केमेल चालू करा (&K)"
1888
 
 
1889
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1029
1890
 
msgctxt "Description"
1891
 
msgid "Launch &mutt"
1892
 
msgstr "मट चालू करा (&m)"
1893
 
 
1894
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1122
1895
 
msgctxt "Description"
1896
 
msgid "Text File"
1897
 
msgstr "पाठ्य फाइल"
1898
 
 
1899
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1218
1900
 
msgctxt "Description"
1901
 
msgid "Launch K&Write"
1902
 
msgstr "केराइट चालू करा (&W)"
1903
 
 
1904
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1311
1905
 
msgctxt "Description"
1906
 
msgid "Local file URL"
1907
 
msgstr "स्थानीय फाइल URL"
1908
 
 
1909
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1501 klipper/klipperrc.desktop:1785
1910
 
#: klipper/klipperrc.desktop:2340
1911
 
msgctxt "Description"
1912
 
msgid "Send &File"
1913
 
msgstr "फाइल पाठवा (&F)"
1914
 
 
1915
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1595
1916
 
msgctxt "Description"
1917
 
msgid "Gopher URL"
1918
 
msgstr "गोफर URL"
1919
 
 
1920
 
#: klipper/klipperrc.desktop:1879
1921
 
msgctxt "Description"
1922
 
msgid "ftp URL"
1923
 
msgstr "ftp URL"
1924
 
 
1925
 
#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:10
1926
 
msgctxt "Name"
1927
 
msgid "Menu Editor"
1928
 
msgstr "मेन्यू संपादक"
1929
 
 
1930
 
#: krunner/krunner.desktop:4
1931
 
msgctxt "Name"
1932
 
msgid "Command Runner"
1933
 
msgstr "आदेश चालक"
1934
 
 
1935
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
1936
 
msgctxt "Comment"
1937
 
msgid "Screen Saver"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:66
1941
 
msgctxt "Name"
1942
 
msgid "Screen saver started"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:133
1946
 
msgctxt "Comment"
1947
 
msgid "The screen saver has been started"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:202
1951
 
msgctxt "Name"
1952
 
msgid "Screen locked"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:269
1956
 
msgctxt "Comment"
1957
 
msgid "The screen has been locked"
1958
 
msgstr ""
1959
 
 
1960
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:339
1961
 
msgctxt "Name"
1962
 
msgid "Screen saver exited"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:405
1966
 
msgctxt "Comment"
1967
 
msgid "The screen saver has finished"
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:474
1971
 
msgctxt "Name"
1972
 
msgid "Screen unlocked"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:541
1976
 
msgctxt "Comment"
1977
 
msgid "The screen has been unlocked"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:609
1981
 
msgctxt "Name"
1982
 
msgid "Screen unlock failed"
1983
 
msgstr ""
1984
 
 
1985
 
#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:676
1986
 
msgctxt "Comment"
1987
 
msgid "Failed attempt to unlock the screen"
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
1991
 
msgctxt "Name"
1992
 
msgid "Blank Screen"
1993
 
msgstr "रिकामी स्क्रीन"
1994
 
 
1995
 
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:101
1996
 
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:102
1997
 
msgctxt "Name"
1998
 
msgid "Setup..."
1999
 
msgstr "रचना..."
2000
 
 
2001
 
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:195
2002
 
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:196
2003
 
msgctxt "Name"
2004
 
msgid "Display in Specified Window"
2005
 
msgstr "निर्देशीत चौकटीत दर्शवा"
2006
 
 
2007
 
#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:287
2008
 
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:288
2009
 
msgctxt "Name"
2010
 
msgid "Display in Root Window"
2011
 
msgstr "रूट चौकट मध्ये दर्शवा"
2012
 
 
2013
 
#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
2014
 
msgctxt "Name"
2015
 
msgid "Random"
2016
 
msgstr "विस्कळीत"
2017
 
 
2018
 
#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
2019
 
msgctxt "Comment"
2020
 
msgid "ScreenSaver"
2021
 
msgstr "स्क्रीनसेवर"
2022
 
 
2023
 
#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:14
2024
 
msgctxt "Name"
2025
 
msgid "Session Management"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:76
2029
 
msgctxt "Comment"
2030
 
msgid "Configure the session manager and logout settings"
2031
 
msgstr "सत्र प्रबंधक व लॉगआउट संयोजना संयोजीत करा"
2032
 
 
2033
 
#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:16
2034
 
msgctxt "Name"
2035
 
msgid "Splash Screen"
2036
 
msgstr "स्प्लैश स्क्रीन"
2037
 
 
2038
 
#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:103
2039
 
msgctxt "Comment"
2040
 
msgid "Manager for Splash Screen Themes"
2041
 
msgstr "स्प्लैश स्क्रीन सुत्रयोजना करीता प्रबंधक"
2042
 
 
2043
 
#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
2044
 
msgctxt "Name"
2045
 
msgid "HighContrast"
2046
 
msgstr ""
2047
 
 
2048
 
#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:85
2049
 
msgctxt "Comment"
2050
 
msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:89
2054
 
#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:91
2055
 
msgctxt "Comment"
2056
 
msgid "Styling of the next generation desktop"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: kstyles/themes/b3.themerc:2
2060
 
msgctxt "Name"
2061
 
msgid "B3/KDE"
2062
 
msgstr "B3/KDE"
2063
 
 
2064
 
#: kstyles/themes/b3.themerc:87
2065
 
msgctxt "Comment"
2066
 
msgid "B3/Modification of B2"
2067
 
msgstr "B3/B2 चे संपादन"
2068
 
 
2069
 
#: kstyles/themes/beos.themerc:2
2070
 
msgctxt "Name"
2071
 
msgid "BeOS"
2072
 
msgstr "BeOS"
2073
 
 
2074
 
#: kstyles/themes/beos.themerc:93
2075
 
msgctxt "Comment"
2076
 
msgid "Unthemed BeOS-like style"
2077
 
msgstr ""
2078
 
 
2079
 
#: kstyles/themes/default.themerc:2
2080
 
msgctxt "Name"
2081
 
msgid "KDE Classic"
2082
 
msgstr "KDE क्लासिक"
2083
 
 
2084
 
#: kstyles/themes/default.themerc:84
2085
 
msgctxt "Comment"
2086
 
msgid "Classic KDE style"
2087
 
msgstr "क्लासिक KDE शैली"
2088
 
 
2089
 
#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
2090
 
msgctxt "Name"
2091
 
msgid "HighColor Classic"
2092
 
msgstr ""
2093
 
 
2094
 
#: kstyles/themes/highcolor.themerc:82
2095
 
msgctxt "Comment"
2096
 
msgid "Highcolor version of the classic style"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: kstyles/themes/keramik.themerc:2
2100
 
msgctxt "Name"
2101
 
msgid "Keramik"
2102
 
msgstr "केरामिक"
2103
 
 
2104
 
#: kstyles/themes/keramik.themerc:95
2105
 
msgctxt "Comment"
2106
 
msgid "A style using alphablending"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
2110
 
msgctxt "Name"
2111
 
msgid "Light Style, 2nd revision"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: kstyles/themes/light-v2.themerc:81
2115
 
msgctxt "Comment"
2116
 
msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
2120
 
msgctxt "Name"
2121
 
msgid "Light Style, 3rd revision"
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: kstyles/themes/light-v3.themerc:81
2125
 
msgctxt "Comment"
2126
 
msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
2127
 
msgstr ""
2128
 
 
2129
 
#: kstyles/themes/mega.themerc:2
2130
 
msgctxt "Name"
2131
 
msgid "MegaGradient highcolor style"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: kstyles/themes/qtcde.themerc:93
2135
 
msgctxt "Comment"
2136
 
msgid "Built-in unthemed CDE style"
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
2140
 
msgctxt "Name"
2141
 
msgid "Cleanlooks"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:67
2145
 
msgctxt "Comment"
2146
 
msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
2147
 
msgstr ""
2148
 
 
2149
 
#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
2150
 
msgctxt "Name"
2151
 
msgid "GTK+ Style"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:70
2155
 
msgctxt "Comment"
2156
 
msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
2160
 
msgctxt "Name"
2161
 
msgid "Mac OS X"
2162
 
msgstr ""
2163
 
 
2164
 
#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:71
2165
 
msgctxt "Comment"
2166
 
msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
2167
 
msgstr ""
2168
 
 
2169
 
#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
2170
 
msgctxt "Name"
2171
 
msgid "Motif"
2172
 
msgstr "Motif"
2173
 
 
2174
 
#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:87
2175
 
msgctxt "Comment"
2176
 
msgid "Built-in unthemed Motif style"
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
2180
 
msgctxt "Name"
2181
 
msgid "Motif Plus"
2182
 
msgstr "Motif प्लस्"
2183
 
 
2184
 
#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:84
2185
 
msgctxt "Comment"
2186
 
msgid "Built-in enhanced Motif style"
2187
 
msgstr "अंतर्भूतीत प्रगत Motif शैली"
2188
 
 
2189
 
#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
2190
 
msgctxt "Name"
2191
 
msgid "Plastique"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:70
2195
 
msgctxt "Comment"
2196
 
msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
2200
 
msgctxt "Name"
2201
 
msgid "Platinum"
2202
 
msgstr "प्लॅटिनम"
2203
 
 
2204
 
#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:85
2205
 
msgctxt "Comment"
2206
 
msgid "Built-in unthemed Platinum style"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
2210
 
msgctxt "Name"
2211
 
msgid "SGI"
2212
 
msgstr "SGI"
2213
 
 
2214
 
#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:87
2215
 
msgctxt "Comment"
2216
 
msgid "Built-in SGI style"
2217
 
msgstr "अंतर्भूतीत SGI शैली"
2218
 
 
2219
 
#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
2220
 
msgctxt "Name"
2221
 
msgid "MS Windows 9x"
2222
 
msgstr "MS Windows 9x"
2223
 
 
2224
 
#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:88
2225
 
msgctxt "Comment"
2226
 
msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
2227
 
msgstr ""
2228
 
 
2229
 
#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
2230
 
msgctxt "Name"
2231
 
msgid "MS Windows Vista"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:70
2235
 
msgctxt "Comment"
2236
 
msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
2240
 
msgctxt "Name"
2241
 
msgid "MS Windows XP"
2242
 
msgstr ""
2243
 
 
2244
 
#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:70
2245
 
msgctxt "Comment"
2246
 
msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
 
#: kstyles/web/web.themerc:2
2250
 
msgctxt "Name"
2251
 
msgid "Web style"
2252
 
msgstr "वेब शैली"
2253
 
 
2254
 
#: kstyles/web/web.themerc:85
2255
 
msgctxt "Comment"
2256
 
msgid "Web widget style"
2257
 
msgstr "वेब विजेट शैली"
2258
 
 
2259
 
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
2260
 
msgctxt "Comment"
2261
 
msgid "System Monitor"
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:66
2265
 
msgctxt "Name"
2266
 
msgid "Pattern Matched"
2267
 
msgstr "रचना आढळली"
2268
 
 
2269
 
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:145
2270
 
msgctxt "Comment"
2271
 
msgid "Search pattern matched"
2272
 
msgstr "आढळलेली रचना शोधा"
2273
 
 
2274
 
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:228
2275
 
msgctxt "Name"
2276
 
msgid "Sensor Alarm"
2277
 
msgstr "सेंसर अलार्म"
2278
 
 
2279
 
#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:307
2280
 
msgctxt "Comment"
2281
 
msgid "Sensor exceeded critical limit"
2282
 
msgstr "सेंसर लक्षणीय सीमाच्या पलीकडे गेला"
2283
 
 
2284
 
#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
2285
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
2286
 
#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
2287
 
msgctxt "Name"
2288
 
msgid "System Monitor"
2289
 
msgstr "प्रणाली मॉनिटर"
2290
 
 
2291
 
#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:86
2292
 
msgctxt "GenericName"
2293
 
msgid "System Monitor"
2294
 
msgstr "प्रणाली मॉनिटर"
2295
 
 
2296
 
#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
2297
 
msgctxt "Name"
2298
 
msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
2299
 
msgstr ""
2300
 
 
2301
 
#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
2302
 
msgctxt "Name"
2303
 
msgid "B II"
2304
 
msgstr "B II"
2305
 
 
2306
 
#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
2307
 
msgctxt "Name"
2308
 
msgid "Laptop"
2309
 
msgstr "लैपटॉप"
2310
 
 
2311
 
#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
2312
 
msgctxt "Name"
2313
 
msgid "Plastik"
2314
 
msgstr "प्लास्टिक"
2315
 
 
2316
 
#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
2317
 
msgctxt "Name"
2318
 
msgid "Tabstrip"
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
2322
 
msgctxt "Description"
2323
 
msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
2324
 
msgstr ""
2325
 
 
2326
 
#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
2327
 
msgctxt "Name"
2328
 
msgid "Demo Liquid"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
2332
 
msgctxt "Name"
2333
 
msgid "Demo Shaky Move"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
2337
 
msgctxt "Name"
2338
 
msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
2339
 
msgstr "कार्यस्थानला वर हलवा करीता नमूना"
2340
 
 
2341
 
#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
2342
 
msgctxt "Name"
2343
 
msgid "Demo ShowPicture"
2344
 
msgstr "प्रतिमा दर्शवा करीता नमूना"
2345
 
 
2346
 
#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
2347
 
msgctxt "Name"
2348
 
msgid "Demo Wavy Windows"
2349
 
msgstr "तरंगयुक्त-चौकट नमूना"
2350
 
 
2351
 
#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
2352
 
msgctxt "Name"
2353
 
msgid "Drunken"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
2357
 
msgctxt "Name"
2358
 
msgid "Flame"
2359
 
msgstr "ज्वाला"
2360
 
 
2361
 
#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
2362
 
msgctxt "Name"
2363
 
msgid "Cube Gears"
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#: kwin/effects/_test/gears.desktop:66
2367
 
msgctxt "Comment"
2368
 
msgid "Display gears inside the cube"
2369
 
msgstr ""
2370
 
 
2371
 
#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
2372
 
msgctxt "Name"
2373
 
msgid "Howto"
2374
 
msgstr "कसे"
2375
 
 
2376
 
#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
2377
 
msgctxt "Comment"
2378
 
msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
2382
 
#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:10
2383
 
msgctxt "Name"
2384
 
msgid "Slide Tabs"
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:66
2388
 
msgctxt "Comment"
2389
 
msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
2390
 
msgstr ""
2391
 
 
2392
 
#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
2393
 
#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:10
2394
 
msgctxt "Name"
2395
 
msgid "Swivel Tabs"
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:59
2399
 
msgctxt "Comment"
2400
 
msgid "Make the windows turn when switching tabs"
2401
 
msgstr ""
2402
 
 
2403
 
#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
2404
 
msgctxt "Name"
2405
 
msgid "Test_FBO"
2406
 
msgstr "FBO_चाचणी"
2407
 
 
2408
 
#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
2409
 
msgctxt "Name"
2410
 
msgid "Test_Input"
2411
 
msgstr "इनपुट_चाचणी"
2412
 
 
2413
 
#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
2414
 
msgctxt "Name"
2415
 
msgid "Test_Thumbnail"
2416
 
msgstr "लघुप्रतिमा_चाचणी"
2417
 
 
2418
 
#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
2419
 
#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:10
2420
 
msgctxt "Name"
2421
 
msgid "Video Record"
2422
 
msgstr "वीडियो रेकॉर्ड"
2423
 
 
2424
 
#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:84
2425
 
msgctxt "Comment"
2426
 
msgid "Record a video of your desktop"
2427
 
msgstr "डेस्कटॉपचे विडीयो रेकॉर्ड करा"
2428
 
 
2429
 
#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:10
2430
 
msgctxt "Name"
2431
 
msgid "Blur"
2432
 
msgstr "पुसट"
2433
 
 
2434
 
#: kwin/effects/blur/blur.desktop:85
2435
 
msgctxt "Comment"
2436
 
msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
2437
 
msgstr "अर्ध-पारदर्शी चौकटची पार्श्वभूमी फुसट करतो"
2438
 
 
2439
 
#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
2440
 
#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:10
2441
 
msgctxt "Name"
2442
 
msgid "Box Switch"
2443
 
msgstr "बॉक्स स्विच"
2444
 
 
2445
 
#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:79
2446
 
msgctxt "Comment"
2447
 
msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
2448
 
msgstr "alt+tab चौकट स्विचर अंतर्गत चौकटचे थंबनेल दर्शवा"
2449
 
 
2450
 
#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
2451
 
#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:10
2452
 
msgctxt "Name"
2453
 
msgid "Cover Switch"
2454
 
msgstr "कवर स्विच"
2455
 
 
2456
 
#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:72
2457
 
msgctxt "Comment"
2458
 
msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
2459
 
msgstr "alt+tab चौकट स्विचर करीता Cover Flow दर्शवा"
2460
 
 
2461
 
#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:10
2462
 
msgctxt "Name"
2463
 
msgid "Desktop Cube"
2464
 
msgstr "डेस्कटॉप क्यूब"
2465
 
 
2466
 
#: kwin/effects/cube/cube.desktop:79
2467
 
msgctxt "Comment"
2468
 
msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
2469
 
msgstr "क्यूबच्या बाजूला प्रत्येक आभासी डेस्कटॉप दर्शवा"
2470
 
 
2471
 
#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
2472
 
#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:10
2473
 
msgctxt "Name"
2474
 
msgid "Desktop Cube Animation"
2475
 
msgstr "डेस्कटॉप क्यूब ऍनीमेशन"
2476
 
 
2477
 
#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:70
2478
 
msgctxt "Comment"
2479
 
msgid "Animate desktop switching with a cube"
2480
 
msgstr ""
2481
 
 
2482
 
#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:2
2483
 
#: kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop:10
2484
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
2485
 
msgctxt "Name"
2486
 
msgid "Dashboard"
2487
 
msgstr "डॅशबोर्ड"
2488
 
 
2489
 
#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:78
2490
 
msgctxt "Comment"
2491
 
msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
2492
 
msgstr ""
2493
 
 
2494
 
#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
2495
 
#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:10
2496
 
msgctxt "Name"
2497
 
msgid "Desktop Grid"
2498
 
msgstr "डेस्कटॉप ग्रिड"
2499
 
 
2500
 
#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:82
2501
 
msgctxt "Comment"
2502
 
msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
2503
 
msgstr ""
2504
 
 
2505
 
#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
2506
 
msgctxt "Name"
2507
 
msgid "Dialog Parent"
2508
 
msgstr "मुळ संवाद"
2509
 
 
2510
 
#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:79
2511
 
msgctxt "Comment"
2512
 
msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
2513
 
msgstr "वर्तमान सक्रीय संवादचे मुख्य चौकट काळसर करतो"
2514
 
 
2515
 
#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
2516
 
#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:10
2517
 
msgctxt "Name"
2518
 
msgid "Dim Inactive"
2519
 
msgstr "Dim असक्रियता"
2520
 
 
2521
 
#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:78
2522
 
msgctxt "Comment"
2523
 
msgid "Darken inactive windows"
2524
 
msgstr "असक्रिय चौकट काळसर करा"
2525
 
 
2526
 
#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
2527
 
msgctxt "Name"
2528
 
msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
2529
 
msgstr "प्रशासक पद्धती करीता मंद पडदा"
2530
 
 
2531
 
#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:73
2532
 
msgctxt "Comment"
2533
 
msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
2537
 
msgctxt "Name"
2538
 
msgid "Explosion"
2539
 
msgstr "विस्फोटक"
2540
 
 
2541
 
#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:84
2542
 
msgctxt "Comment"
2543
 
msgid "Make windows explode when they are closed"
2544
 
msgstr ""
2545
 
 
2546
 
#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
2547
 
msgctxt "Name"
2548
 
msgid "Fade"
2549
 
msgstr "फीके"
2550
 
 
2551
 
#: kwin/effects/fade/fade.desktop:83
2552
 
msgctxt "Comment"
2553
 
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
2557
 
msgctxt "Name"
2558
 
msgid "Fade Desktop"
2559
 
msgstr "डेस्कटॉप क्षीण करा"
2560
 
 
2561
 
#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:69
2562
 
msgctxt "Comment"
2563
 
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
2564
 
msgstr ""
2565
 
 
2566
 
#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
2567
 
msgctxt "Name"
2568
 
msgid "Fall Apart"
2569
 
msgstr "तुटून पडने"
2570
 
 
2571
 
#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:78
2572
 
msgctxt "Comment"
2573
 
msgid "Closed windows fall into pieces"
2574
 
msgstr ""
2575
 
 
2576
 
#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
2577
 
#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:10
2578
 
msgctxt "Name"
2579
 
msgid "Flip Switch"
2580
 
msgstr ""
2581
 
 
2582
 
#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:71
2583
 
msgctxt "Comment"
2584
 
msgid ""
2585
 
"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
2589
 
#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:10
2590
 
msgctxt "Name"
2591
 
msgid "Glide"
2592
 
msgstr ""
2593
 
 
2594
 
#: kwin/effects/glide/glide.desktop:60
2595
 
msgctxt "Comment"
2596
 
msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
2597
 
msgstr ""
2598
 
 
2599
 
#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
2600
 
msgctxt "Name"
2601
 
msgid "Highlight Window"
2602
 
msgstr ""
2603
 
 
2604
 
#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:71
2605
 
msgctxt "Comment"
2606
 
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
2607
 
msgstr "कार्यपट्टी नोंदणी वरून ताटकळतेवेळी ठराविक खिडकी ठळक करा"
2608
 
 
2609
 
#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
2610
 
#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:10
2611
 
msgctxt "Name"
2612
 
msgid "Invert"
2613
 
msgstr "उलटे"
2614
 
 
2615
 
#: kwin/effects/invert/invert.desktop:84
2616
 
msgctxt "Comment"
2617
 
msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
#: kwin/effects/kwineffect.desktop:6
2621
 
msgctxt "Comment"
2622
 
msgid "KWin Effect"
2623
 
msgstr "KWin प्रभाव"
2624
 
 
2625
 
#: kwin/effects/login/login.desktop:2
2626
 
msgctxt "Name"
2627
 
msgid "Login"
2628
 
msgstr "दाखलन"
2629
 
 
2630
 
#: kwin/effects/login/login.desktop:88
2631
 
msgctxt "Comment"
2632
 
msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
2633
 
msgstr ""
2634
 
 
2635
 
#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
2636
 
msgctxt "Name"
2637
 
msgid "Logout"
2638
 
msgstr "बाहेर पडा"
2639
 
 
2640
 
#: kwin/effects/logout/logout.desktop:88
2641
 
msgctxt "Comment"
2642
 
msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
2646
 
#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:10
2647
 
msgctxt "Name"
2648
 
msgid "Looking Glass"
2649
 
msgstr "लुकिंग ग्लास"
2650
 
 
2651
 
#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:78
2652
 
msgctxt "Comment"
2653
 
msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
2654
 
msgstr ""
2655
 
 
2656
 
#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
2657
 
#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:10
2658
 
msgctxt "Name"
2659
 
msgid "Magic Lamp"
2660
 
msgstr ""
2661
 
 
2662
 
#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:74
2663
 
msgctxt "Comment"
2664
 
msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
2665
 
msgstr "चौकट लहान करतेवेळी जादुई दिवा सिम्यूलेट करा"
2666
 
 
2667
 
#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
2668
 
#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:10
2669
 
msgctxt "Name"
2670
 
msgid "Magnifier"
2671
 
msgstr "वर्धक"
2672
 
 
2673
 
#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:87
2674
 
msgctxt "Comment"
2675
 
msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
2676
 
msgstr ""
2677
 
 
2678
 
#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
2679
 
msgctxt "Name"
2680
 
msgid "Minimize Animation"
2681
 
msgstr "ऍनीमेशन कमी करा"
2682
 
 
2683
 
#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:82
2684
 
msgctxt "Comment"
2685
 
msgid "Animate the minimizing of windows"
2686
 
msgstr "चौकट लहान करणे एनीमेट करा"
2687
 
 
2688
 
#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
2689
 
#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:10
2690
 
msgctxt "Name"
2691
 
msgid "Mouse Mark"
2692
 
msgstr "माउस मार्क"
2693
 
 
2694
 
#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:82
2695
 
msgctxt "Comment"
2696
 
msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
2697
 
msgstr "डेस्कटॉपवर ओळी काढण्यास मदत करतो"
2698
 
 
2699
 
#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
2700
 
msgctxt "Name"
2701
 
msgid "Outline"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: kwin/effects/outline/outline.desktop:44
2705
 
msgctxt "Comment"
2706
 
msgid "Helper effect to render an outline"
2707
 
msgstr ""
2708
 
 
2709
 
#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
2710
 
#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:10
2711
 
msgctxt "Name"
2712
 
msgid "Present Windows"
2713
 
msgstr "वर्तमान चौकट"
2714
 
 
2715
 
#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:82
2716
 
msgctxt "Comment"
2717
 
msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
2718
 
msgstr ""
2719
 
 
2720
 
#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
2721
 
#: kwin/effects/resize/resize_config.desktop:10
2722
 
msgctxt "Name"
2723
 
msgid "Resize Window"
2724
 
msgstr ""
2725
 
 
2726
 
#: kwin/effects/resize/resize.desktop:70
2727
 
msgctxt "Comment"
2728
 
msgid ""
2729
 
"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
2730
 
msgstr ""
2731
 
 
2732
 
#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
2733
 
msgctxt "Name"
2734
 
msgid "Scale In"
2735
 
msgstr "लहान मोठे करा"
2736
 
 
2737
 
#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:80
2738
 
msgctxt "Comment"
2739
 
msgid "Animate the appearing of windows"
2740
 
msgstr "चौकट दर्शविणे एनीमेट करतो"
2741
 
 
2742
 
#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
2743
 
msgctxt "Name"
2744
 
msgid "Screenshot"
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:58
2748
 
msgctxt "Comment"
2749
 
msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
2750
 
msgstr ""
2751
 
 
2752
 
#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
2753
 
msgctxt "Name"
2754
 
msgid "Sheet"
2755
 
msgstr "तुकडा"
2756
 
 
2757
 
#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:71
2758
 
msgctxt "Comment"
2759
 
msgid ""
2760
 
"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
2764
 
#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:10
2765
 
msgctxt "Name"
2766
 
msgid "Show FPS"
2767
 
msgstr "एफपीएस दर्शवितो"
2768
 
 
2769
 
#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:83
2770
 
msgctxt "Comment"
2771
 
msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
2772
 
msgstr ""
2773
 
 
2774
 
#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
2775
 
msgctxt "Name"
2776
 
msgid "Show Paint"
2777
 
msgstr "रंग दर्शवा"
2778
 
 
2779
 
#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:79
2780
 
msgctxt "Comment"
2781
 
msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
2782
 
msgstr ""
2783
 
 
2784
 
#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
2785
 
msgctxt "Name"
2786
 
msgid "Slide"
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#: kwin/effects/slide/slide.desktop:73
2790
 
msgctxt "Comment"
2791
 
msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
2792
 
msgstr ""
2793
 
 
2794
 
#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
2795
 
msgctxt "Name"
2796
 
msgid "Slide Back"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:71
2800
 
msgctxt "Comment"
2801
 
msgid "Slide back windows losing focus"
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
2805
 
msgctxt "Name"
2806
 
msgid "Sliding popups"
2807
 
msgstr ""
2808
 
 
2809
 
#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:66
2810
 
msgctxt "Comment"
2811
 
msgid "Sliding animation for Plasma popups"
2812
 
msgstr ""
2813
 
 
2814
 
#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
2815
 
msgctxt "Name"
2816
 
msgid "Snap Helper"
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:70
2820
 
msgctxt "Comment"
2821
 
msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
2822
 
msgstr ""
2823
 
 
2824
 
#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
2825
 
msgctxt "Name"
2826
 
msgid "Startup Feedback"
2827
 
msgstr ""
2828
 
 
2829
 
#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:53
2830
 
msgctxt "Comment"
2831
 
msgid "Helper effect for startup feedback"
2832
 
msgstr ""
2833
 
 
2834
 
#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
2835
 
msgctxt "Name"
2836
 
msgid "Taskbar Thumbnails"
2837
 
msgstr "साधनपट्टी लुघुप्रतिमा"
2838
 
 
2839
 
#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:78
2840
 
msgctxt "Comment"
2841
 
msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
2842
 
msgstr "कर्सर साधनपट्टी नोंदणी चाळत असल्यास चौकट थंबनेल दर्शवा"
2843
 
 
2844
 
#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
2845
 
#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:10
2846
 
msgctxt "Name"
2847
 
msgid "Thumbnail Aside"
2848
 
msgstr "लघुप्रतिमा बाजूला करा"
2849
 
 
2850
 
#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:80
2851
 
msgctxt "Comment"
2852
 
msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
2853
 
msgstr "पडद्याच्या किनाऱ्यास चौकट थंबनेल दर्शवा"
2854
 
 
2855
 
#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
2856
 
#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:10
2857
 
msgctxt "Name"
2858
 
msgid "Track Mouse"
2859
 
msgstr "माउस ट्रैक करा"
2860
 
 
2861
 
#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:83
2862
 
msgctxt "Comment"
2863
 
msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
2864
 
msgstr "सक्रिय केल्यावर माउस कर्सर शोध प्रभाव दर्शवा"
2865
 
 
2866
 
#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
2867
 
#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:10
2868
 
msgctxt "Name"
2869
 
msgid "Translucency"
2870
 
msgstr ""
2871
 
 
2872
 
#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:85
2873
 
msgctxt "Comment"
2874
 
msgid "Make windows translucent under different conditions"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
2878
 
#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:10
2879
 
msgctxt "Name"
2880
 
msgid "WindowGeometry"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:53
2884
 
msgctxt "Comment"
2885
 
msgid "Display window geometries on move/resize"
2886
 
msgstr ""
2887
 
 
2888
 
#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
2889
 
#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:10
2890
 
msgctxt "Name"
2891
 
msgid "Wobbly Windows"
2892
 
msgstr ""
2893
 
 
2894
 
#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:75
2895
 
msgctxt "Comment"
2896
 
msgid "Deform windows while they are moving"
2897
 
msgstr "हलवितेवेळी चौकट वेगळे करा"
2898
 
 
2899
 
#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:10
2900
 
msgctxt "Name"
2901
 
msgid "Zoom"
2902
 
msgstr "झूम"
2903
 
 
2904
 
#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:89
2905
 
msgctxt "Comment"
2906
 
msgid "Magnify the entire desktop"
2907
 
msgstr "संपूर्ण डेस्कटॉप मोठे करा"
2908
 
 
2909
 
#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:15
2910
 
msgctxt "Name"
2911
 
msgid "Desktop Effects"
2912
 
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव"
2913
 
 
2914
 
#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:100
2915
 
msgctxt "Comment"
2916
 
msgid "Configure desktop effects"
2917
 
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव संयोजीत करा"
2918
 
 
2919
 
#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:15
2920
 
msgctxt "Name"
2921
 
msgid "Window Decorations"
2922
 
msgstr ""
2923
 
 
2924
 
#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:74
2925
 
msgctxt "Comment"
2926
 
msgid "Configure the look and feel of window titles"
2927
 
msgstr "चौकट शिर्षकचे रूप व आकार संयोजीत करा"
2928
 
 
2929
 
#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:15
2930
 
msgctxt "Name"
2931
 
msgid "Virtual Desktops"
2932
 
msgstr ""
2933
 
 
2934
 
#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:77
2935
 
msgctxt "Comment"
2936
 
msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
2937
 
msgstr "आभासी डेस्कटॉपचे प्रमाण तुम्ही संयोजीत करू शकता."
2938
 
 
2939
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:13
2940
 
msgctxt "Name"
2941
 
msgid "Actions"
2942
 
msgstr "क्रिया"
2943
 
 
2944
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:104
2945
 
msgctxt "Comment"
2946
 
msgid "Configure keyboard and mouse settings"
2947
 
msgstr "कळफलक व माउस संयोजना संयोजीत करा"
2948
 
 
2949
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:12
2950
 
msgctxt "Name"
2951
 
msgid "Advanced"
2952
 
msgstr "प्रगत"
2953
 
 
2954
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:103
2955
 
msgctxt "Comment"
2956
 
msgid "Configure advanced window management features"
2957
 
msgstr "चौकट व्यवस्थापन विशेषता संयोजीत करा"
2958
 
 
2959
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:12
2960
 
msgctxt "Name"
2961
 
msgid "Focus"
2962
 
msgstr "केंद्र"
2963
 
 
2964
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:101
2965
 
msgctxt "Comment"
2966
 
msgid "Configure the window focus policy"
2967
 
msgstr "चौकट केंद्र करार संयोजीत करा"
2968
 
 
2969
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:13
2970
 
msgctxt "Name"
2971
 
msgid "Moving"
2972
 
msgstr "हलवित आहे"
2973
 
 
2974
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:102
2975
 
msgctxt "Comment"
2976
 
msgid "Configure the way that windows are moved"
2977
 
msgstr "चौकट ज्यानुरूप हलविले जाते त्यानुरूप संयोजीत करा"
2978
 
 
2979
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:16
2980
 
#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:9
2981
 
msgctxt "Name"
2982
 
msgid "Window Behavior"
2983
 
msgstr "चौकट व्यवहार"
2984
 
 
2985
 
#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:105
2986
 
msgctxt "Comment"
2987
 
msgid "Configure the window behavior"
2988
 
msgstr "चौकट व्यवहार संयोजीत करा"
2989
 
 
2990
 
#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:15
2991
 
msgctxt "Name"
2992
 
msgid "Window Rules"
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:75
2996
 
msgctxt "Comment"
2997
 
msgid "Configure settings specifically for a window"
2998
 
msgstr "चौकट करीता संयोजना विशेषतया संयोजीत करा"
2999
 
 
3000
 
#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:15
3001
 
msgctxt "Name"
3002
 
msgid "Screen Edges"
3003
 
msgstr "पडद्याची किनार"
3004
 
 
3005
 
#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:84
3006
 
msgctxt "Comment"
3007
 
msgid "Configure active screen edges"
3008
 
msgstr "सक्रीय पडदा किनार संयोजीत करा"
3009
 
 
3010
 
#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:14
3011
 
msgctxt "Name"
3012
 
msgid "Task Switcher"
3013
 
msgstr ""
3014
 
 
3015
 
#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:72
3016
 
msgctxt "Comment"
3017
 
msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
3018
 
msgstr ""
3019
 
 
3020
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3
3021
 
msgctxt "Comment"
3022
 
msgid "KWin Window Manager"
3023
 
msgstr ""
3024
 
 
3025
 
#: kwin/kwin.notifyrc:65
3026
 
msgctxt "Name"
3027
 
msgid "Change to Desktop 1"
3028
 
msgstr "डेस्कटॉप 1 वर जा"
3029
 
 
3030
 
#: kwin/kwin.notifyrc:152
3031
 
msgctxt "Comment"
3032
 
msgid "Virtual desktop one is selected"
3033
 
msgstr "पहिले आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3034
 
 
3035
 
#: kwin/kwin.notifyrc:241
3036
 
msgctxt "Name"
3037
 
msgid "Change to Desktop 2"
3038
 
msgstr "डेस्कटॉप 2 वर जा"
3039
 
 
3040
 
#: kwin/kwin.notifyrc:328
3041
 
msgctxt "Comment"
3042
 
msgid "Virtual desktop two is selected"
3043
 
msgstr "दुसरे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3044
 
 
3045
 
#: kwin/kwin.notifyrc:417
3046
 
msgctxt "Name"
3047
 
msgid "Change to Desktop 3"
3048
 
msgstr "डेस्कटॉप 3 वर जा"
3049
 
 
3050
 
#: kwin/kwin.notifyrc:504
3051
 
msgctxt "Comment"
3052
 
msgid "Virtual desktop three is selected"
3053
 
msgstr "तिसऱ्या आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3054
 
 
3055
 
#: kwin/kwin.notifyrc:593
3056
 
msgctxt "Name"
3057
 
msgid "Change to Desktop 4"
3058
 
msgstr "डेस्कटॉप 4 वर जा"
3059
 
 
3060
 
#: kwin/kwin.notifyrc:680
3061
 
msgctxt "Comment"
3062
 
msgid "Virtual desktop four is selected"
3063
 
msgstr "चौथे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3064
 
 
3065
 
#: kwin/kwin.notifyrc:769
3066
 
msgctxt "Name"
3067
 
msgid "Change to Desktop 5"
3068
 
msgstr "डेस्कटॉप 5 वर जा"
3069
 
 
3070
 
#: kwin/kwin.notifyrc:856
3071
 
msgctxt "Comment"
3072
 
msgid "Virtual desktop five is selected"
3073
 
msgstr "पाचवे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3074
 
 
3075
 
#: kwin/kwin.notifyrc:945
3076
 
msgctxt "Name"
3077
 
msgid "Change to Desktop 6"
3078
 
msgstr "डेस्कटॉप 6 वर जा"
3079
 
 
3080
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1032
3081
 
msgctxt "Comment"
3082
 
msgid "Virtual desktop six is selected"
3083
 
msgstr "सहावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3084
 
 
3085
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1119
3086
 
msgctxt "Name"
3087
 
msgid "Change to Desktop 7"
3088
 
msgstr "डेस्कटॉप 7 वर जा"
3089
 
 
3090
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1206
3091
 
msgctxt "Comment"
3092
 
msgid "Virtual desktop seven is selected"
3093
 
msgstr "सातवे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3094
 
 
3095
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1295
3096
 
msgctxt "Name"
3097
 
msgid "Change to Desktop 8"
3098
 
msgstr "डेस्कटॉप 8 वर जा"
3099
 
 
3100
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1382
3101
 
msgctxt "Comment"
3102
 
msgid "Virtual desktop eight is selected"
3103
 
msgstr "आठवे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3104
 
 
3105
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1471
3106
 
msgctxt "Name"
3107
 
msgid "Change to Desktop 9"
3108
 
msgstr "डेस्कटॉप 9 वर जा"
3109
 
 
3110
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1556
3111
 
msgctxt "Comment"
3112
 
msgid "Virtual desktop nine is selected"
3113
 
msgstr "नववा आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3114
 
 
3115
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1643
3116
 
msgctxt "Name"
3117
 
msgid "Change to Desktop 10"
3118
 
msgstr "डेस्कटॉप 10 वर जा"
3119
 
 
3120
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1728
3121
 
msgctxt "Comment"
3122
 
msgid "Virtual desktop ten is selected"
3123
 
msgstr "दहावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3124
 
 
3125
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1815
3126
 
msgctxt "Name"
3127
 
msgid "Change to Desktop 11"
3128
 
msgstr "डेस्कटॉप 11 वर जा"
3129
 
 
3130
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1900
3131
 
msgctxt "Comment"
3132
 
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
3133
 
msgstr "अकारावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3134
 
 
3135
 
#: kwin/kwin.notifyrc:1987
3136
 
msgctxt "Name"
3137
 
msgid "Change to Desktop 12"
3138
 
msgstr "डेस्कटॉप 12 वर जा"
3139
 
 
3140
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2072
3141
 
msgctxt "Comment"
3142
 
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
3143
 
msgstr "बारावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3144
 
 
3145
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2159
3146
 
msgctxt "Name"
3147
 
msgid "Change to Desktop 13"
3148
 
msgstr "डेस्कटॉप 13 वर जा"
3149
 
 
3150
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2244
3151
 
msgctxt "Comment"
3152
 
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
3153
 
msgstr "तेरावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3154
 
 
3155
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2331
3156
 
msgctxt "Name"
3157
 
msgid "Change to Desktop 14"
3158
 
msgstr "डेस्कटॉप 14 वर जा"
3159
 
 
3160
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2416
3161
 
msgctxt "Comment"
3162
 
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
3163
 
msgstr "चौदावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3164
 
 
3165
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2503
3166
 
msgctxt "Name"
3167
 
msgid "Change to Desktop 15"
3168
 
msgstr "डेस्कटॉप 15 वर जा"
3169
 
 
3170
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2588
3171
 
msgctxt "Comment"
3172
 
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
3173
 
msgstr "पंदरावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3174
 
 
3175
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2675
3176
 
msgctxt "Name"
3177
 
msgid "Change to Desktop 16"
3178
 
msgstr "डेस्कटॉप 16 वर जा"
3179
 
 
3180
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2760
3181
 
msgctxt "Comment"
3182
 
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
3183
 
msgstr "सोळावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3184
 
 
3185
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2847
3186
 
msgctxt "Name"
3187
 
msgid "Change to Desktop 17"
3188
 
msgstr "डेस्कटॉप 17 वर जा"
3189
 
 
3190
 
#: kwin/kwin.notifyrc:2932
3191
 
msgctxt "Comment"
3192
 
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
3193
 
msgstr "सतरावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3194
 
 
3195
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3019
3196
 
msgctxt "Name"
3197
 
msgid "Change to Desktop 18"
3198
 
msgstr "डेस्कटॉप 18 वर जा"
3199
 
 
3200
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3104
3201
 
msgctxt "Comment"
3202
 
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
3203
 
msgstr "अठरावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3204
 
 
3205
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3191
3206
 
msgctxt "Name"
3207
 
msgid "Change to Desktop 19"
3208
 
msgstr "डेस्कटॉप 19 वर जा"
3209
 
 
3210
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3276
3211
 
msgctxt "Comment"
3212
 
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
3213
 
msgstr "एकोणिसावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3214
 
 
3215
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3363
3216
 
msgctxt "Name"
3217
 
msgid "Change to Desktop 20"
3218
 
msgstr "डेस्कटॉप 20 वर जा"
3219
 
 
3220
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3448
3221
 
msgctxt "Comment"
3222
 
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
3223
 
msgstr "विसावे आभासी डेस्कटॉप निवडले"
3224
 
 
3225
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3535
3226
 
msgctxt "Name"
3227
 
msgid "Activate Window"
3228
 
msgstr "चौकट सक्रीय करा"
3229
 
 
3230
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3618
3231
 
msgctxt "Comment"
3232
 
msgid "Another window is activated"
3233
 
msgstr "इतर चौकट सक्रीय केले"
3234
 
 
3235
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3793
3236
 
msgctxt "Comment"
3237
 
msgid "New window"
3238
 
msgstr "नविन चौकट"
3239
 
 
3240
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3882
3241
 
msgctxt "Name"
3242
 
msgid "Delete Window"
3243
 
msgstr "चौकट काढूण टाका"
3244
 
 
3245
 
#: kwin/kwin.notifyrc:3964
3246
 
msgctxt "Comment"
3247
 
msgid "Delete window"
3248
 
msgstr "चौकट काढूण टाका"
3249
 
 
3250
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4051
3251
 
msgctxt "Name"
3252
 
msgid "Window Close"
3253
 
msgstr "चौकट बंद करा"
3254
 
 
3255
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4135
3256
 
msgctxt "Comment"
3257
 
msgid "A window closes"
3258
 
msgstr "चौकट बंद झाले"
3259
 
 
3260
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4224
3261
 
msgctxt "Name"
3262
 
msgid "Window Shade Up"
3263
 
msgstr "चौकट रंगछटा"
3264
 
 
3265
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4304
3266
 
msgctxt "Comment"
3267
 
msgid "A window is shaded up"
3268
 
msgstr "चौकट रंगछटाकृत केले आहे"
3269
 
 
3270
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4386
3271
 
msgctxt "Name"
3272
 
msgid "Window Shade Down"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4465
3276
 
msgctxt "Comment"
3277
 
msgid "A window is shaded down"
3278
 
msgstr ""
3279
 
 
3280
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4546
3281
 
msgctxt "Name"
3282
 
msgid "Window Minimize"
3283
 
msgstr "चौकट लहान करा"
3284
 
 
3285
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4628
3286
 
msgctxt "Comment"
3287
 
msgid "A window is minimized"
3288
 
msgstr "चौकट लहान केले आहे"
3289
 
 
3290
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4714
3291
 
msgctxt "Name"
3292
 
msgid "Window Unminimize"
3293
 
msgstr "चौकट मुळ स्थितीत आणा"
3294
 
 
3295
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4792
3296
 
msgctxt "Comment"
3297
 
msgid "A Window is restored"
3298
 
msgstr "चौकट पुन्हस्थापीत केले"
3299
 
 
3300
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4877
3301
 
msgctxt "Name"
3302
 
msgid "Window Maximize"
3303
 
msgstr "चौकट मोठे करा"
3304
 
 
3305
 
#: kwin/kwin.notifyrc:4960
3306
 
msgctxt "Comment"
3307
 
msgid "A window is maximized"
3308
 
msgstr "चौकट मोठे केले आहे"
3309
 
 
3310
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5046
3311
 
msgctxt "Name"
3312
 
msgid "Window Unmaximize"
3313
 
msgstr "चौकट मुळ स्थितीत आणा"
3314
 
 
3315
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5127
3316
 
msgctxt "Comment"
3317
 
msgid "A window loses maximization"
3318
 
msgstr "चौकट मोठे होणार नाही"
3319
 
 
3320
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5210
3321
 
msgctxt "Name"
3322
 
msgid "Window on All Desktops"
3323
 
msgstr "सर्व डेस्कटॉप वरील चौकट"
3324
 
 
3325
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5289
3326
 
msgctxt "Comment"
3327
 
msgid "A window is made visible on all desktops"
3328
 
msgstr "सर्व डेस्कटॉपवर चौकट दर्शविले जाते"
3329
 
 
3330
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5374
3331
 
msgctxt "Name"
3332
 
msgid "Window Not on All Desktops"
3333
 
msgstr "सर्व डेस्कटॉपवर चौकट अस्तित्वात नाही"
3334
 
 
3335
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5451
3336
 
msgctxt "Comment"
3337
 
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
3338
 
msgstr "सर्व डेस्कटॉवर चौकट दिसत नाही"
3339
 
 
3340
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5534
3341
 
msgctxt "Name"
3342
 
msgid "New Dialog"
3343
 
msgstr "नविन संवाद"
3344
 
 
3345
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5621
3346
 
msgctxt "Comment"
3347
 
msgid "Transient window (a dialog) appears"
3348
 
msgstr ""
3349
 
 
3350
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5700
3351
 
msgctxt "Name"
3352
 
msgid "Delete Dialog"
3353
 
msgstr "संवाद काढूण टाका"
3354
 
 
3355
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5785
3356
 
msgctxt "Comment"
3357
 
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
3358
 
msgstr ""
3359
 
 
3360
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5866
3361
 
msgctxt "Name"
3362
 
msgid "Window Move Start"
3363
 
msgstr "चौकट हलवा प्रारंभ करा"
3364
 
 
3365
 
#: kwin/kwin.notifyrc:5948
3366
 
msgctxt "Comment"
3367
 
msgid "A window has begun moving"
3368
 
msgstr "चौकट हलविणे सुरू झाले"
3369
 
 
3370
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6030
3371
 
msgctxt "Name"
3372
 
msgid "Window Move End"
3373
 
msgstr "चौकट हलविणे समाप्त"
3374
 
 
3375
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6112
3376
 
msgctxt "Comment"
3377
 
msgid "A window has completed its moving"
3378
 
msgstr "चौकट हलविणे पूर्ण झाले"
3379
 
 
3380
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6194
3381
 
msgctxt "Name"
3382
 
msgid "Window Resize Start"
3383
 
msgstr "चौकट पुन्हआकार प्रारंभ"
3384
 
 
3385
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6276
3386
 
msgctxt "Comment"
3387
 
msgid "A window has begun resizing"
3388
 
msgstr "चौकट पुन्हआकार सुरू झाले"
3389
 
 
3390
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6358
3391
 
msgctxt "Name"
3392
 
msgid "Window Resize End"
3393
 
msgstr "चौकट पुन्हआकार समाप्त"
3394
 
 
3395
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6440
3396
 
msgctxt "Comment"
3397
 
msgid "A window has finished resizing"
3398
 
msgstr "चौकट पुन्हआकार पूर्ण झाले"
3399
 
 
3400
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6522
3401
 
msgctxt "Name"
3402
 
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
3403
 
msgstr "वर्तमान डेस्कटॉप वरील चौकटकडे लक्ष द्या"
3404
 
 
3405
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6596
3406
 
msgctxt "Comment"
3407
 
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
3408
 
msgstr "वर्तमान डेस्कटॉप वरील चौकटकडे लक्ष द्या"
3409
 
 
3410
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6674
3411
 
msgctxt "Name"
3412
 
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
3413
 
msgstr "अन्य डेस्कटॉप वरील चौकटकडे लक्ष द्या"
3414
 
 
3415
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6748
3416
 
msgctxt "Comment"
3417
 
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
3418
 
msgstr "असक्रीय डेस्कटॉप वरील चौकटकडे लक्ष द्या"
3419
 
 
3420
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6823
3421
 
msgctxt "Name"
3422
 
msgid "Compositing Performance Is Slow"
3423
 
msgstr ""
3424
 
 
3425
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6890
3426
 
msgctxt "Comment"
3427
 
msgid ""
3428
 
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
3429
 
msgstr ""
3430
 
 
3431
 
#: kwin/kwin.notifyrc:6959
3432
 
msgctxt "Name"
3433
 
msgid "Compositing has been suspended"
3434
 
msgstr ""
3435
 
 
3436
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7023
3437
 
msgctxt "Comment"
3438
 
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
3439
 
msgstr ""
3440
 
 
3441
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7087
3442
 
msgctxt "Name"
3443
 
msgid "Effects not supported"
3444
 
msgstr ""
3445
 
 
3446
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7154
3447
 
msgctxt "Comment"
3448
 
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
3449
 
msgstr ""
3450
 
 
3451
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7220
3452
 
msgctxt "Name"
3453
 
msgid "Tiling Enabled"
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7273
3457
 
msgctxt "Comment"
3458
 
msgid "Tiling mode has been enabled"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7328
3462
 
msgctxt "Name"
3463
 
msgid "Tiling Disabled"
3464
 
msgstr ""
3465
 
 
3466
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7381
3467
 
msgctxt "Comment"
3468
 
msgid "Tiling mode has been disabled"
3469
 
msgstr ""
3470
 
 
3471
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7436
3472
 
msgctxt "Name"
3473
 
msgid "Tiling Layout Changed"
3474
 
msgstr ""
3475
 
 
3476
 
#: kwin/kwin.notifyrc:7489
3477
 
msgctxt "Comment"
3478
 
msgid "Tiling Layout has been changed"
3479
 
msgstr ""
3480
 
 
3481
 
#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
3482
 
msgctxt "Name"
3483
 
msgid "KDE Write Daemon"
3484
 
msgstr "KDE राइट डीमन"
3485
 
 
3486
 
#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:92 kwrited/kwrited.desktop:61
3487
 
msgctxt "Comment"
3488
 
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
3489
 
msgstr "स्थानीय वापरकर्ता पासून राइट(1) किंवा वाल(1) संदेश पहा"
3490
 
 
3491
 
#: kwrited/kwrited.desktop:2
3492
 
msgctxt "Name"
3493
 
msgid "Write Daemon"
3494
 
msgstr ""
3495
 
 
3496
 
#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
3497
 
msgctxt "Comment"
3498
 
msgid "Local system message service"
3499
 
msgstr ""
3500
 
 
3501
 
#: kwrited/kwrited.notifyrc:63
3502
 
msgctxt "Name"
3503
 
msgid "New message received"
3504
 
msgstr "नविन संदेश प्राप्त झाले"
3505
 
 
3506
 
#: kwrited/kwrited.notifyrc:135
3507
 
msgctxt "Comment"
3508
 
msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
3509
 
msgstr "डिमनने wall(1) किंवा write(1) सह पाठविलेले नविन संदेश प्राप्त केले"
3510
 
 
3511
 
#: libs/kephal/service/kephal.desktop:11
3512
 
msgctxt "Name"
3513
 
msgid "Display Management"
3514
 
msgstr ""
3515
 
 
3516
 
#: libs/kephal/service/kephal.desktop:69
3517
 
msgctxt "Comment"
3518
 
msgid "Manages displays and video outputs"
3519
 
msgstr ""
3520
 
 
3521
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
3522
 
msgctxt "Name"
3523
 
msgid "KSysGuard"
3524
 
msgstr ""
3525
 
 
3526
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:78
3527
 
msgctxt "Name"
3528
 
msgid "Kill or stop etc a process"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:140
3532
 
msgctxt "Description"
3533
 
msgid "Sends a given signal to a given process"
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:206
3537
 
msgctxt "Name"
3538
 
msgid "Change the priority of a process"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:270
3542
 
msgctxt "Description"
3543
 
msgid "Change the niceness of a given process"
3544
 
msgstr ""
3545
 
 
3546
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:334
3547
 
msgctxt "Name"
3548
 
msgid "Change IO Scheduler and priority"
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:395
3552
 
msgctxt "Description"
3553
 
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
3554
 
msgstr ""
3555
 
 
3556
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:458
3557
 
msgctxt "Name"
3558
 
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:518
3562
 
msgctxt "Description"
3563
 
msgid ""
3564
 
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
3565
 
msgstr ""
3566
 
 
3567
 
#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
3568
 
msgctxt "Name"
3569
 
msgid "Detailed Memory Information"
3570
 
msgstr ""
3571
 
 
3572
 
#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
3573
 
msgctxt "Name"
3574
 
msgid "Fake Net"
3575
 
msgstr "बनावटी नेट"
3576
 
 
3577
 
#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:86
3578
 
msgctxt "Comment"
3579
 
msgid "Fake Network Management"
3580
 
msgstr "बनावटी संजाळ व्यवस्थापन"
3581
 
 
3582
 
#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:6
3583
 
msgctxt "Comment"
3584
 
msgid "Modem Management Backend"
3585
 
msgstr ""
3586
 
 
3587
 
#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:6
3588
 
msgctxt "Comment"
3589
 
msgid "Network Management Backend"
3590
 
msgstr "संजाळ व्यवस्थापन बैकएण्ड"
3591
 
 
3592
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.SaL.desktop:3
3593
 
#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop:3
3594
 
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
3595
 
msgctxt "Name"
3596
 
msgid "Search and Launch"
3597
 
msgstr ""
3598
 
 
3599
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
3600
 
#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
3601
 
msgctxt "Name"
3602
 
msgid "Default Panel"
3603
 
msgstr ""
3604
 
 
3605
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
3606
 
#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
3607
 
msgctxt "Name"
3608
 
msgid "Desktop Icons"
3609
 
msgstr ""
3610
 
 
3611
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3
3612
 
#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
3613
 
msgctxt "Name"
3614
 
msgid "Find Widgets"
3615
 
msgstr ""
3616
 
 
3617
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3
3618
 
#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
3619
 
msgctxt "Name"
3620
 
msgid "Photos Activity"
3621
 
msgstr ""
3622
 
 
3623
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
3624
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
3625
 
msgctxt "Name"
3626
 
msgid "img.susepaste.org"
3627
 
msgstr ""
3628
 
 
3629
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:46
3630
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:46
3631
 
msgctxt "Comment"
3632
 
msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
3633
 
msgstr ""
3634
 
 
3635
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2
3636
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
3637
 
msgctxt "Name"
3638
 
msgid "Imgur"
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:54
3642
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:54
3643
 
msgctxt "Comment"
3644
 
msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
3645
 
msgstr ""
3646
 
 
3647
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
3648
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
3649
 
msgctxt "Name"
3650
 
msgid "kde.org"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:49
3654
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:49
3655
 
msgctxt "Comment"
3656
 
msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
3657
 
msgstr ""
3658
 
 
3659
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2
3660
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
3661
 
msgctxt "Name"
3662
 
msgid "pastebin.com"
3663
 
msgstr ""
3664
 
 
3665
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:55
3666
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:55
3667
 
msgctxt "Comment"
3668
 
msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
3669
 
msgstr ""
3670
 
 
3671
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2
3672
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
3673
 
msgctxt "Name"
3674
 
msgid "paste.opensuse.org"
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:55
3678
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:55
3679
 
msgctxt "Comment"
3680
 
msgid "Paste text with openSUSE"
3681
 
msgstr ""
3682
 
 
3683
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2
3684
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
3685
 
msgctxt "Name"
3686
 
msgid "paste.ubuntu.com"
3687
 
msgstr ""
3688
 
 
3689
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2
3690
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
3691
 
msgctxt "Name"
3692
 
msgid "privatepaste.com"
3693
 
msgstr ""
3694
 
 
3695
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:54
3696
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:54
3697
 
msgctxt "Comment"
3698
 
msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2
3702
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
3703
 
msgctxt "Name"
3704
 
msgid "Simplest Image Hosting"
3705
 
msgstr ""
3706
 
 
3707
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:51
3708
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:51
3709
 
msgctxt "Comment"
3710
 
msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
3711
 
msgstr ""
3712
 
 
3713
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2
3714
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
3715
 
msgctxt "Name"
3716
 
msgid "wklej.org"
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:55
3720
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:55
3721
 
msgctxt "Comment"
3722
 
msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2
3726
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
3727
 
msgctxt "Name"
3728
 
msgid "wstaw.org"
3729
 
msgstr ""
3730
 
 
3731
 
#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:56
3732
 
#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:56
3733
 
msgctxt "Comment"
3734
 
msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
3735
 
msgstr ""
3736
 
 
3737
 
#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
3738
 
#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
3739
 
msgctxt "Name"
3740
 
msgid "Application Launcher"
3741
 
msgstr "अनुप्रयोग प्रकक्षेपक"
3742
 
 
3743
 
#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:86
3744
 
msgctxt "Comment"
3745
 
msgid "Launcher to start applications"
3746
 
msgstr "अनुप्रयोग सुरू करण्याकरीता प्रकक्षेपक"
3747
 
 
3748
 
#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
3749
 
msgctxt "Name"
3750
 
msgid "Application Launcher Menu"
3751
 
msgstr "अनुप्रयोग प्रक्षेपन मेन्यू"
3752
 
 
3753
 
#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:78
3754
 
msgctxt "Comment"
3755
 
msgid "Traditional menu based application launcher"
3756
 
msgstr "पारंपारिक मेन्यू आधारीत अनुप्रयोग प्रक्षेपक"
3757
 
 
3758
 
#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
3759
 
msgctxt "Name"
3760
 
msgid "Pager"
3761
 
msgstr "पेजर"
3762
 
 
3763
 
#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:84
3764
 
msgctxt "Comment"
3765
 
msgid "Switch between virtual desktops"
3766
 
msgstr "आभासी डेस्कटॉप बदलवा"
3767
 
 
3768
 
#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
3769
 
#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
3770
 
msgctxt "Name"
3771
 
msgid "Activities"
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:47
3775
 
msgctxt "Comment"
3776
 
msgid "Shows the activity manager"
3777
 
msgstr ""
3778
 
 
3779
 
#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
3780
 
msgctxt "Name"
3781
 
msgid "Task Manager"
3782
 
msgstr "कार्य व्यवस्थपाक"
3783
 
 
3784
 
#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:83
3785
 
msgctxt "Comment"
3786
 
msgid "Switch between running applications"
3787
 
msgstr "कार्यरत अनुप्रयोग अंतर्गत बदलाव करा"
3788
 
 
3789
 
#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
3790
 
msgctxt "Name"
3791
 
msgid "Trashcan"
3792
 
msgstr "कचरापेटी"
3793
 
 
3794
 
#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:81
3795
 
msgctxt "Comment"
3796
 
msgid "Access to deleted items"
3797
 
msgstr "काढून टाकलेले घटक करीता प्रवेश"
3798
 
 
3799
 
#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
3800
 
msgctxt "Name"
3801
 
msgid "Window List"
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:70
3805
 
msgctxt "Comment"
3806
 
msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
3807
 
msgstr ""
3808
 
 
3809
 
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
3810
 
msgctxt "Name|plasma containment"
3811
 
msgid "Desktop"
3812
 
msgstr "डेस्कटॉप"
3813
 
 
3814
 
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:71
3815
 
msgctxt "Comment"
3816
 
msgid "Default desktop"
3817
 
msgstr ""
3818
 
 
3819
 
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
3820
 
msgctxt "Name|plasma containment"
3821
 
msgid "Desktop Dashboard"
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:62
3825
 
msgctxt "Comment"
3826
 
msgid "Widget Dashboard"
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
 
#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
3830
 
msgctxt "Name"
3831
 
msgid "Empty Panel"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:62
3835
 
msgctxt "Comment"
3836
 
msgid "A simple linear panel"
3837
 
msgstr ""
3838
 
 
3839
 
#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
3840
 
msgctxt "Name"
3841
 
msgid "Plasma Desktop Shell"
3842
 
msgstr ""
3843
 
 
3844
 
#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:67
3845
 
msgctxt "Comment"
3846
 
msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
3847
 
msgstr ""
3848
 
 
3849
 
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
3850
 
msgctxt "Name"
3851
 
msgid "Plasma Desktop Workspace"
3852
 
msgstr "Plasma डेस्कटॉप कार्यक्षेत्र"
3853
 
 
3854
 
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
3855
 
msgctxt "Comment"
3856
 
msgid "Plasma Desktop Shell"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:137
3860
 
msgctxt "Name"
3861
 
msgid "New widget published"
3862
 
msgstr ""
3863
 
 
3864
 
#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:200
3865
 
msgctxt "Comment"
3866
 
msgid "A new widget has become available on the network."
3867
 
msgstr ""
3868
 
 
3869
 
#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
3870
 
msgctxt "Comment"
3871
 
msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:51
3875
 
msgctxt "Name"
3876
 
msgid "Desktop toolbox"
3877
 
msgstr ""
3878
 
 
3879
 
#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
3880
 
msgctxt "Comment"
3881
 
msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
3882
 
msgstr ""
3883
 
 
3884
 
#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:51
3885
 
msgctxt "Name"
3886
 
msgid "Panel toolbox"
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
 
#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
3890
 
msgctxt "Name"
3891
 
msgid "Default Plasma Animator"
3892
 
msgstr "मुलभूत प्लाज्मा एनिमेटर"
3893
 
 
3894
 
#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
3895
 
msgctxt "Name"
3896
 
msgid "Activity Bar"
3897
 
msgstr "कार्य पट्टी"
3898
 
 
3899
 
#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:75
3900
 
msgctxt "Comment"
3901
 
msgid "Tab bar to switch activities"
3902
 
msgstr "कार्य बदलवण्याकरीता टॅब पट्टी"
3903
 
 
3904
 
#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
3905
 
msgctxt "Name"
3906
 
msgid "Analog Clock"
3907
 
msgstr "एनॉलॉग घड्याळ"
3908
 
 
3909
 
#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:87
3910
 
msgctxt "Comment"
3911
 
msgid "A clock with hands"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
3915
 
msgctxt "Name"
3916
 
msgid "Battery Monitor"
3917
 
msgstr "बॅटरी मॉनिटर"
3918
 
 
3919
 
#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:86
3920
 
msgctxt "Comment"
3921
 
msgid "See the power status of your battery"
3922
 
msgstr "बॅटरीची पॉवर स्थिती पहा"
3923
 
 
3924
 
#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
3925
 
#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
3926
 
msgctxt "Name"
3927
 
msgid "Calendar"
3928
 
msgstr "दिनदर्शिका"
3929
 
 
3930
 
#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:78
3931
 
msgctxt "Comment"
3932
 
msgid "View and pick dates from the calendar"
3933
 
msgstr "दिनदर्शिका पासून दिनांक पहा व निवडा"
3934
 
 
3935
 
#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
3936
 
msgctxt "Name"
3937
 
msgid "Device Notifier"
3938
 
msgstr "साधन सूचक"
3939
 
 
3940
 
#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:77
3941
 
msgctxt "Comment"
3942
 
msgid "Notifications and access for new devices"
3943
 
msgstr "नविन साधन करीता सूचना व प्रवेश"
3944
 
 
3945
 
#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:8
3946
 
msgctxt "Name"
3947
 
msgid "Open with File Manager"
3948
 
msgstr "फाइल व्यवस्थापकसह उघडा"
3949
 
 
3950
 
#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
3951
 
msgctxt "Name"
3952
 
msgid "Digital Clock"
3953
 
msgstr "डिजिटल घड्याळ"
3954
 
 
3955
 
#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:89
3956
 
msgctxt "Comment"
3957
 
msgid "Time displayed in a digital format"
3958
 
msgstr "डिजीटल स्वरूपात दर्शविलेली वेळ"
3959
 
 
3960
 
#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
3961
 
msgctxt "Name"
3962
 
msgid "Icon"
3963
 
msgstr "चिन्ह"
3964
 
 
3965
 
#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:86
3966
 
msgctxt "Comment"
3967
 
msgid "A generic icon"
3968
 
msgstr "मुळ चिन्ह"
3969
 
 
3970
 
#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
3971
 
msgctxt "Name"
3972
 
msgid "Lock/Logout"
3973
 
msgstr "कुलूपबंद/बाहेर पडा"
3974
 
 
3975
 
#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:84
3976
 
msgctxt "Comment"
3977
 
msgid "Lock the screen or log out"
3978
 
msgstr "स्क्रीन कुलूपबंद करा किंवा बाहेर पडा"
3979
 
 
3980
 
#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
3981
 
msgctxt "Name"
3982
 
msgid "Notifications"
3983
 
msgstr "सूचना"
3984
 
 
3985
 
#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:88
3986
 
msgctxt "Comment"
3987
 
msgid "Display notifications and jobs"
3988
 
msgstr ""
3989
 
 
3990
 
#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
3991
 
msgctxt "Name"
3992
 
msgid "Panel Spacer"
3993
 
msgstr ""
3994
 
 
3995
 
#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:66
3996
 
msgctxt "Comment"
3997
 
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
3998
 
msgstr ""
3999
 
 
4000
 
#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
4001
 
msgctxt "Name"
4002
 
msgid "Quicklaunch"
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:73
4006
 
msgctxt "Comment"
4007
 
msgid "Launch your favourite Applications"
4008
 
msgstr "पसंतीचे अनुप्रयोग दाखल करा"
4009
 
 
4010
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
4011
 
msgctxt "Name"
4012
 
msgid "CPU Monitor"
4013
 
msgstr ""
4014
 
 
4015
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:63
4016
 
msgctxt "Comment"
4017
 
msgid "A CPU usage monitor"
4018
 
msgstr "CPU वापरणी करीता नियंत्रक"
4019
 
 
4020
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
4021
 
msgctxt "Name"
4022
 
msgid "Hard Disk Status"
4023
 
msgstr ""
4024
 
 
4025
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:63
4026
 
msgctxt "Comment"
4027
 
msgid "A hard disk usage monitor"
4028
 
msgstr "हार्ड डिस्क वापरणी करीता नियंत्रक"
4029
 
 
4030
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
4031
 
msgctxt "Name"
4032
 
msgid "Hardware Info"
4033
 
msgstr ""
4034
 
 
4035
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:63
4036
 
msgctxt "Comment"
4037
 
msgid "Show hardware info"
4038
 
msgstr "हार्डवेअर माहिती दर्शवा"
4039
 
 
4040
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
4041
 
msgctxt "Name"
4042
 
msgid "Network Monitor"
4043
 
msgstr ""
4044
 
 
4045
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:65
4046
 
msgctxt "Comment"
4047
 
msgid "A network usage monitor"
4048
 
msgstr "संजाळ वापरणी करीता नियंत्रक"
4049
 
 
4050
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
4051
 
msgctxt "Name"
4052
 
msgid "Memory Status"
4053
 
msgstr ""
4054
 
 
4055
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:63
4056
 
msgctxt "Comment"
4057
 
msgid "A RAM usage monitor"
4058
 
msgstr "RAM वापरणी नियंत्रक"
4059
 
 
4060
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
4061
 
msgctxt "Name"
4062
 
msgid "Hardware Temperature"
4063
 
msgstr ""
4064
 
 
4065
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:61
4066
 
msgctxt "Comment"
4067
 
msgid "A system temperature monitor"
4068
 
msgstr "प्रणाली तापमान नियंत्रक"
4069
 
 
4070
 
#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:86
4071
 
msgctxt "Comment"
4072
 
msgid "System monitoring applet"
4073
 
msgstr "प्रणाली नियंत्रण ऍपलेट"
4074
 
 
4075
 
#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
4076
 
msgctxt "Name"
4077
 
msgid "System Tray"
4078
 
msgstr "प्रणाली ट्रे"
4079
 
 
4080
 
#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:90
4081
 
msgctxt "Comment"
4082
 
msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
4083
 
msgstr "system tray अंतर्गत प्रवेश करीता लपविलेले अनुप्रयोग लहान करा"
4084
 
 
4085
 
#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
4086
 
msgctxt "Name"
4087
 
msgid "Web Browser"
4088
 
msgstr "वेब ब्राऊजर"
4089
 
 
4090
 
#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:95
4091
 
msgctxt "Comment"
4092
 
msgid "A simple web browser"
4093
 
msgstr "सोपे वेब ब्राऊजर"
4094
 
 
4095
 
#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:88
4096
 
msgctxt "Comment"
4097
 
msgid "Simple application launcher"
4098
 
msgstr ""
4099
 
 
4100
 
#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
4101
 
msgctxt "Name"
4102
 
msgid "Standard Menu"
4103
 
msgstr ""
4104
 
 
4105
 
#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:68
4106
 
msgctxt "Comment"
4107
 
msgid "The menu that normally shows on right-click"
4108
 
msgstr ""
4109
 
 
4110
 
#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
4111
 
msgctxt "Name"
4112
 
msgid "Minimal Menu"
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
4115
 
#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
4116
 
msgctxt "Name"
4117
 
msgid "Paste"
4118
 
msgstr ""
4119
 
 
4120
 
#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:71
4121
 
msgctxt "Comment"
4122
 
msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
4123
 
msgstr ""
4124
 
 
4125
 
#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
4126
 
msgctxt "Name"
4127
 
msgid "Switch Activity"
4128
 
msgstr ""
4129
 
 
4130
 
#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:69
4131
 
msgctxt "Comment"
4132
 
msgid "Switch to another activity"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
4136
 
msgctxt "Name"
4137
 
msgid "Switch Desktop"
4138
 
msgstr ""
4139
 
 
4140
 
#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:71
4141
 
msgctxt "Comment"
4142
 
msgid "Switch to another virtual desktop"
4143
 
msgstr ""
4144
 
 
4145
 
#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
4146
 
msgctxt "Name"
4147
 
msgid "Switch Window"
4148
 
msgstr ""
4149
 
 
4150
 
#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:69
4151
 
msgctxt "Comment"
4152
 
msgid "Show a list of windows to switch to"
4153
 
msgstr ""
4154
 
 
4155
 
#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
4156
 
msgctxt "Name"
4157
 
msgid "Activities Engine"
4158
 
msgstr ""
4159
 
 
4160
 
#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:51
4161
 
msgctxt "Comment"
4162
 
msgid "Information on Plasma Activities"
4163
 
msgstr ""
4164
 
 
4165
 
#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
4166
 
msgctxt "Name"
4167
 
msgid "Akonadi"
4168
 
msgstr ""
4169
 
 
4170
 
#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:70
4171
 
msgctxt "Comment"
4172
 
msgid "Akonadi PIM data engine"
4173
 
msgstr "Akonadi PIM डेटा इंजिन"
4174
 
 
4175
 
#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
4176
 
msgctxt "Name"
4177
 
msgid "Application Job Information"
4178
 
msgstr "अनुप्रयोग कार्यविषयी माहिती"
4179
 
 
4180
 
#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:73
4181
 
msgctxt "Comment"
4182
 
msgid "Application job updates (via kuiserver)"
4183
 
msgstr ""
4184
 
 
4185
 
#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
4186
 
msgctxt "Name"
4187
 
msgid "Application Information"
4188
 
msgstr ""
4189
 
 
4190
 
#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:69
4191
 
msgctxt "Comment"
4192
 
msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
4193
 
msgstr ""
4194
 
 
4195
 
#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:78
4196
 
msgctxt "Comment"
4197
 
msgid "Calendar data engine"
4198
 
msgstr "दिनदर्शिका डेटा इंजिन"
4199
 
 
4200
 
#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
4201
 
msgctxt "Name"
4202
 
msgid "Device Notifications"
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:62
4206
 
msgctxt "Comment"
4207
 
msgid "Passive device notifications for the user."
4208
 
msgstr ""
4209
 
 
4210
 
#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
4211
 
msgctxt "Name"
4212
 
msgid "Dictionary"
4213
 
msgstr "माहितीकोष"
4214
 
 
4215
 
#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:79
4216
 
msgctxt "Comment"
4217
 
msgid "Look up word meanings"
4218
 
msgstr "शब्दांचे अर्थ शोधण्याकरीता लुकअप"
4219
 
 
4220
 
#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
4221
 
msgctxt "Name"
4222
 
msgid "Run Commands"
4223
 
msgstr "आदेश चालवा"
4224
 
 
4225
 
#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:78
4226
 
msgctxt "Comment"
4227
 
msgid "Run Executable Data Engine"
4228
 
msgstr "कार्यान्वीतजोगी Data Engine चालवा"
4229
 
 
4230
 
#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
4231
 
msgctxt "Name"
4232
 
msgid "Favicons"
4233
 
msgstr "Favicons"
4234
 
 
4235
 
#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:79
4236
 
msgctxt "Comment"
4237
 
msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
4238
 
msgstr "संकेत स्थळाचे favicons प्राप्त करण्याकरीता Data Engine"
4239
 
 
4240
 
#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
4241
 
msgctxt "Name"
4242
 
msgid "Files and Directories"
4243
 
msgstr "फाइल व संचयीका"
4244
 
 
4245
 
#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:77
4246
 
msgctxt "Comment"
4247
 
msgid "Information about files and directories."
4248
 
msgstr "फाइल व डिरेक्ट्री विषयी माहिती."
4249
 
 
4250
 
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
4251
 
msgctxt "Name"
4252
 
msgid "Geolocation"
4253
 
msgstr "जिओलोकेशन"
4254
 
 
4255
 
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:68
4256
 
msgctxt "Comment"
4257
 
msgid "Geolocation Data Engine"
4258
 
msgstr "जिओलोकेशन डेटा इंजिन"
4259
 
 
4260
 
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
4261
 
msgctxt "Name"
4262
 
msgid "Geolocation GPS"
4263
 
msgstr "जिओलोकेशन GPS"
4264
 
 
4265
 
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:68
4266
 
msgctxt "Comment"
4267
 
msgid "Geolocation from GPS address."
4268
 
msgstr "GPS पत्ता पासून जिओलोकेशन."
4269
 
 
4270
 
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
4271
 
msgctxt "Name"
4272
 
msgid "Geolocation IP"
4273
 
msgstr "जिओलोकेशन IP"
4274
 
 
4275
 
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:68
4276
 
msgctxt "Comment"
4277
 
msgid "Geolocation from IP address."
4278
 
msgstr "IP पत्तापासून जिओलोकेशन."
4279
 
 
4280
 
#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
4281
 
msgctxt "Comment"
4282
 
msgid "Plasma Geolocation Provider"
4283
 
msgstr "प्लाजमा जिओलोकेशन पुरवठाकर्ता"
4284
 
 
4285
 
#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
4286
 
msgctxt "Name"
4287
 
msgid "Hotplug Events"
4288
 
msgstr "Hotplug घटना"
4289
 
 
4290
 
#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:72
4291
 
msgctxt "Comment"
4292
 
msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
4293
 
msgstr ""
4294
 
 
4295
 
#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
4296
 
msgctxt "Name"
4297
 
msgid "Keyboard and Mouse State"
4298
 
msgstr "कळफलक व माऊस स्थर"
4299
 
 
4300
 
#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:70
4301
 
msgctxt "Comment"
4302
 
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
4303
 
msgstr "कळफलक मॉडिफायर व माऊस बटण स्थर"
4304
 
 
4305
 
#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
4306
 
msgctxt "Name"
4307
 
msgid "Meta Data"
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
4311
 
msgctxt "Name"
4312
 
msgid "Pointer Position"
4313
 
msgstr "पॉइन्टर स्थान"
4314
 
 
4315
 
#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:74
4316
 
msgctxt "Comment"
4317
 
msgid "Mouse position and cursor"
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
4321
 
msgctxt "Name"
4322
 
msgid "Networking"
4323
 
msgstr "नेटवर्कींग"
4324
 
 
4325
 
#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
4326
 
msgctxt "Name"
4327
 
msgid "Application Notifications"
4328
 
msgstr "अनुप्रयोग सूचना"
4329
 
 
4330
 
#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:77
4331
 
msgctxt "Comment"
4332
 
msgid "Passive visual notifications for the user."
4333
 
msgstr ""
4334
 
 
4335
 
#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
4336
 
msgctxt "Name"
4337
 
msgid "Now Playing"
4338
 
msgstr "आता चालवीत आहे"
4339
 
 
4340
 
#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:80
4341
 
msgctxt "Comment"
4342
 
msgid "Lists currently playing music"
4343
 
msgstr "वर्ताननुरूप चालविले जाणारी संगीत यादी"
4344
 
 
4345
 
#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
4346
 
#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
4347
 
msgctxt "Name"
4348
 
msgid "Places"
4349
 
msgstr "जागा"
4350
 
 
4351
 
#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:78
4352
 
msgctxt "Comment"
4353
 
msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
4354
 
msgstr ""
4355
 
 
4356
 
#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
4357
 
msgctxt "Name|plasma data engine"
4358
 
msgid "Power Management"
4359
 
msgstr "पावर व्यवस्थापन"
4360
 
 
4361
 
#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:71
4362
 
msgctxt "Comment"
4363
 
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
4364
 
msgstr ""
4365
 
 
4366
 
#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
4367
 
msgctxt "Name"
4368
 
msgid "RSS"
4369
 
msgstr "RSS"
4370
 
 
4371
 
#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:80
4372
 
msgctxt "Comment"
4373
 
msgid "RSS News Data Engine"
4374
 
msgstr "RSS समाचार Data Engine"
4375
 
 
4376
 
#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
4377
 
msgctxt "Name"
4378
 
msgid "Share Services"
4379
 
msgstr ""
4380
 
 
4381
 
#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:54
4382
 
msgctxt "Comment"
4383
 
msgid "Engine to share content using different services"
4384
 
msgstr ""
4385
 
 
4386
 
#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
4387
 
msgctxt "Name"
4388
 
msgid "ShareProvider"
4389
 
msgstr ""
4390
 
 
4391
 
#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:51
4392
 
msgctxt "Comment"
4393
 
msgid "Share Package Structure"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
4397
 
msgctxt "Comment"
4398
 
msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
4399
 
msgstr ""
4400
 
 
4401
 
#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:78
4402
 
msgctxt "Comment"
4403
 
msgid "Device data via Solid"
4404
 
msgstr ""
4405
 
 
4406
 
#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
4407
 
msgctxt "Name"
4408
 
msgid "Status Notifier Information"
4409
 
msgstr ""
4410
 
 
4411
 
#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:56
4412
 
msgctxt "Comment"
4413
 
msgid ""
4414
 
"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
4415
 
"protocol."
4416
 
msgstr ""
4417
 
 
4418
 
#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:87
4419
 
msgctxt "Comment"
4420
 
msgid "System status information"
4421
 
msgstr "प्रणाली स्थिती माहिती"
4422
 
 
4423
 
#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
4424
 
msgctxt "Name"
4425
 
msgid "Window Information"
4426
 
msgstr "चौकट माहिती"
4427
 
 
4428
 
#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:77
4429
 
msgctxt "Comment"
4430
 
msgid "Information and management services for all available windows."
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
4434
 
msgctxt "Name"
4435
 
msgid "Date and Time"
4436
 
msgstr "दिनांक व वेळ"
4437
 
 
4438
 
#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:79
4439
 
msgctxt "Comment"
4440
 
msgid "Date and time by timezone"
4441
 
msgstr "वेळक्षेत्रनुरूप दिनांक व वेळ"
4442
 
 
4443
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
4444
 
msgctxt "Name"
4445
 
msgid "BBC Weather from UK MET Office"
4446
 
msgstr "UK MET ऑफिस पासून BBC वातावरण"
4447
 
 
4448
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:77
4449
 
msgctxt "Comment"
4450
 
msgid "XML Data from the UK MET Office"
4451
 
msgstr "UK MET ऑफिस पासून XML माहिती"
4452
 
 
4453
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
4454
 
msgctxt "Name"
4455
 
msgid "Debian Weather Service"
4456
 
msgstr ""
4457
 
 
4458
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:46
4459
 
msgctxt "Comment"
4460
 
msgid "XML Data from edos.debian.net"
4461
 
msgstr ""
4462
 
 
4463
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
4464
 
msgctxt "Name"
4465
 
msgid "Environment Canada"
4466
 
msgstr "हवामान कॅनडा"
4467
 
 
4468
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:75
4469
 
msgctxt "Comment"
4470
 
msgid "XML Data from Environment Canada"
4471
 
msgstr "हवामान कॅनडा पासून XML माहिती"
4472
 
 
4473
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
4474
 
msgctxt "Name"
4475
 
msgid "NOAA's National Weather Service"
4476
 
msgstr "NOAA ची राष्ट्रीय हवामान सेवा"
4477
 
 
4478
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:75
4479
 
msgctxt "Comment"
4480
 
msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
4481
 
msgstr "NOAA च्या राष्ट्रीय हवामान सेवा पासून XML माहिती"
4482
 
 
4483
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
4484
 
msgctxt "Name"
4485
 
msgid "wetter.com"
4486
 
msgstr ""
4487
 
 
4488
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:69
4489
 
msgctxt "Comment"
4490
 
msgid "Weather forecast by wetter.com"
4491
 
msgstr ""
4492
 
 
4493
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
4494
 
msgctxt "Name"
4495
 
msgid "Weather"
4496
 
msgstr "हवामान"
4497
 
 
4498
 
#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:78
4499
 
msgctxt "Comment"
4500
 
msgid "Weather data from multiple online sources"
4501
 
msgstr ""
4502
 
 
4503
 
#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:47
4504
 
msgctxt "Comment"
4505
 
msgid "List and switch between desktop activities"
4506
 
msgstr ""
4507
 
 
4508
 
#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
4509
 
msgctxt "Name|plasma runner"
4510
 
msgid "Bookmarks"
4511
 
msgstr "पुस्तकखुण"
4512
 
 
4513
 
#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:71
4514
 
msgctxt "Comment"
4515
 
msgid "Find and open bookmarks"
4516
 
msgstr "ओळखचिन्ह शोधा व उघडा"
4517
 
 
4518
 
#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
4519
 
msgctxt "Name"
4520
 
msgid "Calculator"
4521
 
msgstr "गणनायंत्र"
4522
 
 
4523
 
#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:82
4524
 
msgctxt "Comment"
4525
 
msgid "Calculate expressions"
4526
 
msgstr "एक्सप्रेशन्स गणना करा"
4527
 
 
4528
 
#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
4529
 
msgctxt "Name"
4530
 
msgid "Terminate Applications"
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:70
4534
 
msgctxt "Comment"
4535
 
msgid "Stop applications that are currently running"
4536
 
msgstr ""
4537
 
 
4538
 
#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:10
4539
 
msgctxt "Name"
4540
 
msgid "Kill Applications"
4541
 
msgstr ""
4542
 
 
4543
 
#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
4544
 
msgctxt "Name"
4545
 
msgid "Locations"
4546
 
msgstr "स्थान"
4547
 
 
4548
 
#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:78
4549
 
msgctxt "Comment"
4550
 
msgid "File and URL opener"
4551
 
msgstr "फाइल व URL ओपनर"
4552
 
 
4553
 
#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
4554
 
msgctxt "Name"
4555
 
msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
4556
 
msgstr "Nepomuk डेस्कटॉप Search Runner"
4557
 
 
4558
 
#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:74
4559
 
msgctxt "Comment"
4560
 
msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
4561
 
msgstr "Nepomuk द्वारे डेस्कटॉप शोध कार्यान्वीत करणारे KRunner"
4562
 
 
4563
 
#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:81
4564
 
msgctxt "Comment"
4565
 
msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
4566
 
msgstr "साधन व संचयीका ओळखचिन्ह उघडा"
4567
 
 
4568
 
#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
4569
 
msgctxt "Comment"
4570
 
msgid "Basic Power Management Operations"
4571
 
msgstr "मुळ पावर व्यवस्थापन कार्यपद्धती"
4572
 
 
4573
 
#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:75
4574
 
msgctxt "Name"
4575
 
msgid "PowerDevil"
4576
 
msgstr "PowerDevil"
4577
 
 
4578
 
#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
4579
 
msgctxt "Name"
4580
 
msgid "Recent Documents"
4581
 
msgstr "अलिकडील दस्तऐवज"
4582
 
 
4583
 
#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
4584
 
msgctxt "Name"
4585
 
msgid "Applications"
4586
 
msgstr "अनुप्रयोग"
4587
 
 
4588
 
#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:94
4589
 
msgctxt "Comment"
4590
 
msgid "Find applications, control panels and services"
4591
 
msgstr "अनुप्रयोग, नियंत्रण पटल व सेवा शोधा"
4592
 
 
4593
 
#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
4594
 
msgctxt "Name"
4595
 
msgid "Desktop Sessions"
4596
 
msgstr "डेस्कटॉप सत्र"
4597
 
 
4598
 
#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:78
4599
 
msgctxt "Comment"
4600
 
msgid "Fast user switching"
4601
 
msgstr "जलद वापरकर्ता बदलाव"
4602
 
 
4603
 
#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
4604
 
msgctxt "Name"
4605
 
msgid "Command Line"
4606
 
msgstr "आदेश ओळ"
4607
 
 
4608
 
#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:80
4609
 
msgctxt "Comment"
4610
 
msgid "Executes shell commands"
4611
 
msgstr "शेल आदेश चालवितो"
4612
 
 
4613
 
#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
4614
 
msgctxt "Name|plasma runner"
4615
 
msgid "Devices"
4616
 
msgstr ""
4617
 
 
4618
 
#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:70
4619
 
msgctxt "Comment"
4620
 
msgid "Manage removable devices"
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
4624
 
msgctxt "Name|plasma runner"
4625
 
msgid "Web Shortcuts"
4626
 
msgstr "वेब शॉर्टकट"
4627
 
 
4628
 
#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:71
4629
 
msgctxt "Comment"
4630
 
msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
4631
 
msgstr "कॉन्कररचे वेब शार्टकट वापरण्यास वापरकर्त्यास परवानगी देतो"
4632
 
 
4633
 
#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
4634
 
msgctxt "Name"
4635
 
msgid "Windowed widgets"
4636
 
msgstr ""
4637
 
 
4638
 
#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:61
4639
 
msgctxt "Comment"
4640
 
msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
4641
 
msgstr ""
4642
 
 
4643
 
#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
4644
 
msgctxt "Name|plasma runner"
4645
 
msgid "Windows"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:71
4649
 
msgctxt "Comment"
4650
 
msgid "List windows and desktops and switch them"
4651
 
msgstr ""
4652
 
 
4653
 
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
4654
 
msgctxt "Name"
4655
 
msgid "Google Gadgets"
4656
 
msgstr "Google उपकरण"
4657
 
 
4658
 
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:78
4659
 
msgctxt "Comment"
4660
 
msgid "Google Desktop Gadget"
4661
 
msgstr "Google डेस्कटॉप उपकरण"
4662
 
 
4663
 
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
4664
 
msgctxt "Name"
4665
 
msgid "GoogleGadgets"
4666
 
msgstr "Googleउपकरण"
4667
 
 
4668
 
#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:78
4669
 
msgctxt "Comment"
4670
 
msgid "Google Desktop Gadgets"
4671
 
msgstr "Google डेस्कटॉप उपकरण"
4672
 
 
4673
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
4674
 
msgctxt "Name"
4675
 
msgid "Python Widget"
4676
 
msgstr "Python Widget"
4677
 
 
4678
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:76
4679
 
msgctxt "Comment"
4680
 
msgid "Plasma widget support written in Python"
4681
 
msgstr "Python अंतर्गत लिहीले गेलेले स्थानीय Plasma विजेट"
4682
 
 
4683
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
4684
 
msgctxt "Name"
4685
 
msgid "Python data engine"
4686
 
msgstr "Python माहिती इन्जीन"
4687
 
 
4688
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:74
4689
 
msgctxt "Comment"
4690
 
msgid "Plasma data engine support for Python"
4691
 
msgstr "Python करीता Plasma माहिती इन्जीन समर्थन"
4692
 
 
4693
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
4694
 
msgctxt "Name"
4695
 
msgid "Python Runner"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:64
4699
 
msgctxt "Comment"
4700
 
msgid "Plasma Runner support for Python"
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
4704
 
msgctxt "Name"
4705
 
msgid "Python wallpaper"
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:65
4709
 
msgctxt "Comment"
4710
 
msgid "Plasma wallpaper support for Python"
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
4714
 
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
4715
 
msgctxt "Name"
4716
 
msgid "Ruby Widget"
4717
 
msgstr "Ruby विजेट"
4718
 
 
4719
 
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:76
4720
 
#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:76
4721
 
msgctxt "Comment"
4722
 
msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
4723
 
msgstr "Ruby अंतर्गत लिहीले गेलेले मुळ Plasma विजेट"
4724
 
 
4725
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
4726
 
msgctxt "Name"
4727
 
msgid "MacOS Dashboard Widgets"
4728
 
msgstr "MacOS डॅशबोर्ड विजेट"
4729
 
 
4730
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:73
4731
 
msgctxt "Comment"
4732
 
msgid "MacOS dashboard widget"
4733
 
msgstr "MacOS डॅशबोर्ड विजेट"
4734
 
 
4735
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
4736
 
msgctxt "Name"
4737
 
msgid "Web Widgets"
4738
 
msgstr "वेब विजेट"
4739
 
 
4740
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:76
4741
 
msgctxt "Comment"
4742
 
msgid "HTML widget"
4743
 
msgstr "HTML विजेट"
4744
 
 
4745
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:77
4746
 
msgctxt "Comment"
4747
 
msgid "MacOS X dashboard widget"
4748
 
msgstr "MacOS X डॅशबोर्ड विजेट"
4749
 
 
4750
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
4751
 
msgctxt "Name"
4752
 
msgid "Web Widget"
4753
 
msgstr "वेब विजेट"
4754
 
 
4755
 
#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:77
4756
 
msgctxt "Comment"
4757
 
msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
4758
 
msgstr "HTML व जावास्क्रिप्टचा वापर करणारे वेबपान विजेट"
4759
 
 
4760
 
#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
4761
 
msgctxt "Name"
4762
 
msgid "Color"
4763
 
msgstr "रंग"
4764
 
 
4765
 
#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
4766
 
#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:99
4767
 
msgctxt "Name"
4768
 
msgid "Image"
4769
 
msgstr "प्रतिमा"
4770
 
 
4771
 
#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:181
4772
 
msgctxt "Name"
4773
 
msgid "Slideshow"
4774
 
msgstr "स्लाइडशो"
4775
 
 
4776
 
#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
4777
 
msgctxt "Name"
4778
 
msgid "Search Box"
4779
 
msgstr ""
4780
 
 
4781
 
#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:69
4782
 
msgctxt "Comment"
4783
 
msgid "Search Box for a given RunnerManager"
4784
 
msgstr ""
4785
 
 
4786
 
#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
4787
 
msgctxt "Name"
4788
 
msgid "Panel for Netbooks"
4789
 
msgstr ""
4790
 
 
4791
 
#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:66
4792
 
msgctxt "Comment"
4793
 
msgid "A containment for a panel"
4794
 
msgstr "पटल करीता एक कंटेनर"
4795
 
 
4796
 
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:55
4797
 
msgctxt "Comment"
4798
 
msgid "Full screen application launcher with search interface"
4799
 
msgstr ""
4800
 
 
4801
 
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:6
4802
 
msgctxt "Name"
4803
 
msgid "Plasma Search and Launch menu"
4804
 
msgstr ""
4805
 
 
4806
 
#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:70
4807
 
msgctxt "Comment"
4808
 
msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
4809
 
msgstr ""
4810
 
 
4811
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
4812
 
msgctxt "Name"
4813
 
msgid "Bookmarks"
4814
 
msgstr "ओळखचिन्ह"
4815
 
 
4816
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:95
4817
 
msgctxt "Comment"
4818
 
msgid "List all your bookmarks"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
4822
 
msgctxt "Name"
4823
 
msgid "Contacts"
4824
 
msgstr ""
4825
 
 
4826
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:69
4827
 
msgctxt "Comment"
4828
 
msgid "List all your contacts"
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
4832
 
msgctxt "Name"
4833
 
msgid "Development"
4834
 
msgstr "विकास"
4835
 
 
4836
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:95
4837
 
msgctxt "Comment"
4838
 
msgid "Applications targeted to software development"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
4842
 
msgctxt "Name"
4843
 
msgid "Education"
4844
 
msgstr "शिक्षण"
4845
 
 
4846
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:89
4847
 
msgctxt "Comment"
4848
 
msgid "Educational applications"
4849
 
msgstr ""
4850
 
 
4851
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
4852
 
msgctxt "Name"
4853
 
msgid "Games"
4854
 
msgstr "खेळ"
4855
 
 
4856
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:95
4857
 
msgctxt "Comment"
4858
 
msgid "A collection of fun games"
4859
 
msgstr ""
4860
 
 
4861
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
4862
 
msgctxt "Name"
4863
 
msgid "Graphics"
4864
 
msgstr "आलेखीय"
4865
 
 
4866
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:95
4867
 
msgctxt "Comment"
4868
 
msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
4869
 
msgstr ""
4870
 
 
4871
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
4872
 
msgctxt "Name"
4873
 
msgid "Internet"
4874
 
msgstr "महाजाळ"
4875
 
 
4876
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:94
4877
 
msgctxt "Comment"
4878
 
msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
4879
 
msgstr ""
4880
 
 
4881
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
4882
 
#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:10
4883
 
msgctxt "Name"
4884
 
msgid "Multimedia"
4885
 
msgstr "मल्टीमीडिया"
4886
 
 
4887
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:95
4888
 
msgctxt "Comment"
4889
 
msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
4890
 
msgstr ""
4891
 
 
4892
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
4893
 
msgctxt "Name"
4894
 
msgid "Office"
4895
 
msgstr "ऑफीस"
4896
 
 
4897
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:95
4898
 
msgctxt "Comment"
4899
 
msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
4900
 
msgstr ""
4901
 
 
4902
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
4903
 
msgctxt "Name"
4904
 
msgid "System"
4905
 
msgstr "प्रणाली"
4906
 
 
4907
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:95
4908
 
msgctxt "Comment"
4909
 
msgid "System preferences and setup programs"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
4913
 
msgctxt "Name"
4914
 
msgid "Utilities"
4915
 
msgstr "उपकार्यक्रम"
4916
 
 
4917
 
#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:95
4918
 
msgctxt "Comment"
4919
 
msgid "Small utilities and accessories"
4920
 
msgstr ""
4921
 
 
4922
 
#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
4923
 
msgctxt "Name"
4924
 
msgid "Search and Launch Engine"
4925
 
msgstr ""
4926
 
 
4927
 
#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:67
4928
 
msgctxt "Comment"
4929
 
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
4930
 
msgstr ""
4931
 
 
4932
 
#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
4933
 
msgctxt "Name"
4934
 
msgid "Air for netbooks"
4935
 
msgstr ""
4936
 
 
4937
 
#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:64
4938
 
msgctxt "Comment"
4939
 
msgid "A breath of fresh air"
4940
 
msgstr ""
4941
 
 
4942
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
4943
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
4944
 
msgctxt "Name"
4945
 
msgid "Page one"
4946
 
msgstr ""
4947
 
 
4948
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:63
4949
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:63
4950
 
msgctxt "Comment"
4951
 
msgid "Default Netbook Page"
4952
 
msgstr ""
4953
 
 
4954
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
4955
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
4956
 
msgctxt "Name"
4957
 
msgid "Default Netbook Panel"
4958
 
msgstr ""
4959
 
 
4960
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
4961
 
#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
4962
 
msgctxt "Name"
4963
 
msgid "Search and launch"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
4967
 
msgctxt "Comment"
4968
 
msgid "Default toolbox for the netbook shell"
4969
 
msgstr ""
4970
 
 
4971
 
#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:51
4972
 
msgctxt "Name"
4973
 
msgid "Net toolbox"
4974
 
msgstr ""
4975
 
 
4976
 
#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
4977
 
msgctxt "Name"
4978
 
msgid "SaverDesktop"
4979
 
msgstr "SaverDesktop"
4980
 
 
4981
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
4982
 
msgctxt "Name"
4983
 
msgid "Display Brightness"
4984
 
msgstr ""
4985
 
 
4986
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:58
4987
 
msgctxt "Comment"
4988
 
msgid "Basic Controls for brightness"
4989
 
msgstr ""
4990
 
 
4991
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
4992
 
msgctxt "Name"
4993
 
msgid "Dim Display"
4994
 
msgstr ""
4995
 
 
4996
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:58
4997
 
msgctxt "Comment"
4998
 
msgid "Dims gradually the display on a time basis"
4999
 
msgstr ""
5000
 
 
5001
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6
5002
 
msgctxt "Name"
5003
 
msgid "Disable Desktop Effects"
5004
 
msgstr ""
5005
 
 
5006
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:58
5007
 
msgctxt "Comment"
5008
 
msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
5009
 
msgstr ""
5010
 
 
5011
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:8
5012
 
msgctxt "Name"
5013
 
msgid "Button events handling"
5014
 
msgstr ""
5015
 
 
5016
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:57
5017
 
msgctxt "Comment"
5018
 
msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
5019
 
msgstr ""
5020
 
 
5021
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
5022
 
msgctxt "Name"
5023
 
msgid "Run Script"
5024
 
msgstr ""
5025
 
 
5026
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:57
5027
 
msgctxt "Comment"
5028
 
msgid "Runs a custom script"
5029
 
msgstr ""
5030
 
 
5031
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
5032
 
msgctxt "Name"
5033
 
msgid "Suspend Session"
5034
 
msgstr ""
5035
 
 
5036
 
#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:57
5037
 
msgctxt "Comment"
5038
 
msgid "Suspends the session"
5039
 
msgstr ""
5040
 
 
5041
 
#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
5042
 
msgctxt "Name"
5043
 
msgid "Screen Energy Saving"
5044
 
msgstr ""
5045
 
 
5046
 
#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:53
5047
 
msgctxt "Comment"
5048
 
msgid "Controls DPMS settings"
5049
 
msgstr ""
5050
 
 
5051
 
#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:6
5052
 
msgctxt "Comment"
5053
 
msgid "Power Management Action Extension"
5054
 
msgstr ""
5055
 
 
5056
 
#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
5057
 
msgctxt "Name"
5058
 
msgid "HAL PowerDevil Backend"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:58
5062
 
msgctxt "Comment"
5063
 
msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
5064
 
msgstr ""
5065
 
 
5066
 
#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2
5067
 
msgctxt "Name"
5068
 
msgid "KDE"
5069
 
msgstr ""
5070
 
 
5071
 
#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:57
5072
 
msgctxt "Name"
5073
 
msgid "Get brightness"
5074
 
msgstr ""
5075
 
 
5076
 
#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:105
5077
 
msgctxt "Description"
5078
 
msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
5079
 
msgstr ""
5080
 
 
5081
 
#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:156
5082
 
msgctxt "Name"
5083
 
msgid "Set brightness"
5084
 
msgstr ""
5085
 
 
5086
 
#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:206
5087
 
msgctxt "Description"
5088
 
msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
5089
 
msgstr ""
5090
 
 
5091
 
#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
5092
 
msgctxt "Name"
5093
 
msgid "UPower PowerDevil Backend"
5094
 
msgstr ""
5095
 
 
5096
 
#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:58
5097
 
msgctxt "Comment"
5098
 
msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
5099
 
msgstr ""
5100
 
 
5101
 
#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:12
5102
 
#: systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:9
5103
 
msgctxt "Name"
5104
 
msgid "Power Management"
5105
 
msgstr "पावर व्यवस्थापन"
5106
 
 
5107
 
#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:89
5108
 
msgctxt "Comment"
5109
 
msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
5110
 
msgstr ""
5111
 
 
5112
 
#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:14
5113
 
msgctxt "Name"
5114
 
msgid "Global settings"
5115
 
msgstr ""
5116
 
 
5117
 
#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:67
5118
 
msgctxt "Comment"
5119
 
msgid "Configure global Power Management settings"
5120
 
msgstr ""
5121
 
 
5122
 
#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:14
5123
 
msgctxt "Name"
5124
 
msgid "Power Profiles"
5125
 
msgstr ""
5126
 
 
5127
 
#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:66
5128
 
msgctxt "Comment"
5129
 
msgid "Configure Power Management Profiles"
5130
 
msgstr ""
5131
 
 
5132
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
5133
 
msgctxt "Name"
5134
 
msgid "KDE Power Management System"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:54
5138
 
msgctxt "Comment"
5139
 
msgid "Notifications for KDE Power Management system"
5140
 
msgstr ""
5141
 
 
5142
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:265
5143
 
msgctxt "Name"
5144
 
msgid "Notification"
5145
 
msgstr "सूचना"
5146
 
 
5147
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:350
5148
 
msgctxt "Comment"
5149
 
msgid "Used for standard notifications"
5150
 
msgstr "मानक सूचना करीता वापरले जाते"
5151
 
 
5152
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:425
5153
 
msgctxt "Name"
5154
 
msgid "Critical notification"
5155
 
msgstr "महत्वाची सूचना"
5156
 
 
5157
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:500
5158
 
msgctxt "Comment"
5159
 
msgid "Notifies a critical event"
5160
 
msgstr "महत्वाच्या घटना करीता सूचीत करतो"
5161
 
 
5162
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:576
5163
 
msgctxt "Name"
5164
 
msgid "Low Battery"
5165
 
msgstr ""
5166
 
 
5167
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:649
5168
 
msgctxt "Comment"
5169
 
msgid "Your battery has reached low level"
5170
 
msgstr "बॅटरी किमान स्तर पर्यंत पोहचली आहे"
5171
 
 
5172
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:730
5173
 
msgctxt "Name"
5174
 
msgid "Battery at warning level"
5175
 
msgstr "बॅटरी सावधानता स्तर पर्यंत पोहचली आहे"
5176
 
 
5177
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:805
5178
 
msgctxt "Comment"
5179
 
msgid "Your battery has reached warning level"
5180
 
msgstr "बॅटरी सावधानता स्तर पर्यंत पोहचली आहे"
5181
 
 
5182
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:886
5183
 
msgctxt "Name"
5184
 
msgid "Battery at critical level"
5185
 
msgstr "बॅटरी महत्वाच्या स्तर पर्यंत पोहचली आहे"
5186
 
 
5187
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:961
5188
 
msgctxt "Comment"
5189
 
msgid ""
5190
 
"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
5191
 
"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
5192
 
"to leave that on."
5193
 
msgstr ""
5194
 
"बॅटरी महत्वाचे स्तर पर्यंत पोहचली आहे. ही सूचना संयोजीत क्रिया करण्यापूर्वी "
5195
 
"काऊन्टडाऊन सक्रीय करते, ज्यामुळे त्यांस वगळण्यास सूचविले जाते."
5196
 
 
5197
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1034
5198
 
msgctxt "Name"
5199
 
msgid "AC adaptor plugged in"
5200
 
msgstr "AC अडॅप्टअर प्लग केले"
5201
 
 
5202
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1109
5203
 
msgctxt "Comment"
5204
 
msgid "The power adaptor has been plugged in"
5205
 
msgstr "पावर अडॅप्टअरला प्लग केले गेले आहे"
5206
 
 
5207
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1190
5208
 
msgctxt "Name"
5209
 
msgid "AC adaptor unplugged"
5210
 
msgstr "AC अडॅप्टअर काढून टाकले"
5211
 
 
5212
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1265
5213
 
msgctxt "Comment"
5214
 
msgid "The power adaptor has been unplugged"
5215
 
msgstr "पावर अडॅप्टअरला काढून टाकण्यात आले आहे"
5216
 
 
5217
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1346
5218
 
msgctxt "Name"
5219
 
msgid "Job error"
5220
 
msgstr "कार्य त्रुटी"
5221
 
 
5222
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1421
5223
 
msgctxt "Comment"
5224
 
msgid "There was an error while performing a job"
5225
 
msgstr "कार्य करतेवेळी त्रुटी आढळली"
5226
 
 
5227
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1498
5228
 
msgctxt "Name"
5229
 
msgid "Profile Changed"
5230
 
msgstr "प्रोफाइल बदलविले"
5231
 
 
5232
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1573
5233
 
msgctxt "Comment"
5234
 
msgid "The profile was changed"
5235
 
msgstr "प्रोफाइल बदलविले"
5236
 
 
5237
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1653
5238
 
msgctxt "Name"
5239
 
msgid "Performing a suspension job"
5240
 
msgstr "सस्पेनशन कार्य कार्यान्वीत केले"
5241
 
 
5242
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1724
5243
 
msgctxt "Comment"
5244
 
msgid ""
5245
 
"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
5246
 
"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
5247
 
msgstr ""
5248
 
"सस्पेनशन कार्य पूर्ण होतेवेळी ही सूनचा दर्शविली जाते, व काऊन्टडाऊन करीता "
5249
 
"सक्रीय केले जाते. त्यामुळेच, त्यांस वगळणे सूचविले जाते."
5250
 
 
5251
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1793
5252
 
msgctxt "Name"
5253
 
msgid "Internal KDE Power Management System Error"
5254
 
msgstr ""
5255
 
 
5256
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1843
5257
 
msgctxt "Comment"
5258
 
msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
5259
 
msgstr ""
5260
 
 
5261
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1897
5262
 
msgctxt "Name"
5263
 
msgid "Suspension inhibited"
5264
 
msgstr ""
5265
 
 
5266
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1966
5267
 
msgctxt "Comment"
5268
 
msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
5269
 
msgstr ""
5270
 
 
5271
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2038
5272
 
msgctxt "Name"
5273
 
msgid "Broken battery notification"
5274
 
msgstr ""
5275
 
 
5276
 
#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2086
5277
 
msgctxt "Comment"
5278
 
msgid ""
5279
 
"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
5280
 
"troubles with one of your batteries"
5281
 
msgstr ""
5282
 
 
5283
 
#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:13
5284
 
msgctxt "Name"
5285
 
msgid "Information Sources"
5286
 
msgstr ""
5287
 
 
5288
 
#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:74
5289
 
msgctxt "Comment"
5290
 
msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
5291
 
msgstr "हार्डवेअर अंतर्भूतीय संयोजना"
5292
 
 
5293
 
#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
5294
 
msgctxt "Name"
5295
 
msgid "ModemManager 0.4"
5296
 
msgstr ""
5297
 
 
5298
 
#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:63
5299
 
msgctxt "Comment"
5300
 
msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
5304
 
msgctxt "Name"
5305
 
msgid "NetworkManager 0.7"
5306
 
msgstr "संजाळव्यवस्थपाक 0.7"
5307
 
 
5308
 
#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:85
5309
 
msgctxt "Comment"
5310
 
msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
5311
 
msgstr "संजाळव्यवस्थापक डीमन, आवृत्ती 0.7 चा वापर करणारे संजाळ व्यवस्थापन"
5312
 
 
5313
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
5314
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:142
5315
 
msgctxt "Name"
5316
 
msgid "Plugged"
5317
 
msgstr "प्लगड्"
5318
 
 
5319
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:73
5320
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:355
5321
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:352
5322
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:212
5323
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:211
5324
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:144
5325
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:284
5326
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:287
5327
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:850
5328
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:640
5329
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:144
5330
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:280
5331
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:213
5332
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:73
5333
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:143
5334
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:355
5335
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:427
5336
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:74
5337
 
msgctxt "Name"
5338
 
msgid "Solid Device"
5339
 
msgstr ""
5340
 
 
5341
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
5342
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:213
5343
 
msgctxt "Name"
5344
 
msgid "Device Type"
5345
 
msgstr "साधन प्रकार"
5346
 
 
5347
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:72
5348
 
msgctxt "Name"
5349
 
msgid "Driver"
5350
 
msgstr "ड्राइवर"
5351
 
 
5352
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:144
5353
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
5354
 
msgctxt "Name"
5355
 
msgid "Driver Handle"
5356
 
msgstr "ड्राइवर हॅन्डल"
5357
 
 
5358
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:212
5359
 
msgctxt "Name"
5360
 
msgid "Name"
5361
 
msgstr "नाव"
5362
 
 
5363
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283
5364
 
msgctxt "Name"
5365
 
msgid "Soundcard Type"
5366
 
msgstr "साऊन्डकार्ड प्रकार"
5367
 
 
5368
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
5369
 
msgctxt "Name"
5370
 
msgid "Charge Percent"
5371
 
msgstr "चार्ज टक्केवारी"
5372
 
 
5373
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:72
5374
 
msgctxt "Name"
5375
 
msgid "Charge State"
5376
 
msgstr "चार्ज स्थऱ"
5377
 
 
5378
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:212
5379
 
msgctxt "Name"
5380
 
msgid "Rechargeable"
5381
 
msgstr "पुन्हचार्जजोगी"
5382
 
 
5383
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:279
5384
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138
5385
 
msgctxt "Name"
5386
 
msgid "Type"
5387
 
msgstr "प्रकार"
5388
 
 
5389
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
5390
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
5391
 
msgctxt "Name"
5392
 
msgid "Device"
5393
 
msgstr "साधन"
5394
 
 
5395
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:73
5396
 
msgctxt "Name"
5397
 
msgid "Major"
5398
 
msgstr "मुख्य"
5399
 
 
5400
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:142
5401
 
msgctxt "Name"
5402
 
msgid "Minor"
5403
 
msgstr ""
5404
 
 
5405
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
5406
 
msgctxt "Name"
5407
 
msgid "Has State"
5408
 
msgstr ""
5409
 
 
5410
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:71
5411
 
msgctxt "Name"
5412
 
msgid "State Value"
5413
 
msgstr ""
5414
 
 
5415
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
5416
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
5417
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
5418
 
msgctxt "Name"
5419
 
msgid "Supported Drivers"
5420
 
msgstr "समर्थीत ड्राइवर"
5421
 
 
5422
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:73
5423
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:73
5424
 
msgctxt "Name"
5425
 
msgid "Supported Protocols"
5426
 
msgstr "समर्थीत प्रोटोकॉल"
5427
 
 
5428
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:73
5429
 
msgctxt "Name"
5430
 
msgid "Device Adapter"
5431
 
msgstr "साधन अडॅप्टअर"
5432
 
 
5433
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:143
5434
 
msgctxt "Name"
5435
 
msgid "Device Index"
5436
 
msgstr ""
5437
 
 
5438
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
5439
 
msgctxt "Name"
5440
 
msgid "Hw Address"
5441
 
msgstr "Hw पत्ता"
5442
 
 
5443
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:73
5444
 
msgctxt "Name"
5445
 
msgid "Iface Name"
5446
 
msgstr "Iface नाव"
5447
 
 
5448
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:143
5449
 
msgctxt "Name"
5450
 
msgid "Mac Address"
5451
 
msgstr "Mac पत्ता"
5452
 
 
5453
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:215
5454
 
msgctxt "Name"
5455
 
msgid "Wireless"
5456
 
msgstr "वायरलेस"
5457
 
 
5458
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
5459
 
msgctxt "Name"
5460
 
msgid "Appendable"
5461
 
msgstr "जोडण्याजोगी"
5462
 
 
5463
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:71
5464
 
msgctxt "Name"
5465
 
msgid "Available Content"
5466
 
msgstr "उपलब्ध अंतर्भूत माहिती"
5467
 
 
5468
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:142
5469
 
msgctxt "Name"
5470
 
msgid "Blank"
5471
 
msgstr "रिकामे"
5472
 
 
5473
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:212
5474
 
msgctxt "Name"
5475
 
msgid "Capacity"
5476
 
msgstr "क्षमता"
5477
 
 
5478
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:283
5479
 
msgctxt "Name"
5480
 
msgid "Disc Type"
5481
 
msgstr "डिस्क प्रकार"
5482
 
 
5483
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:355
5484
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
5485
 
msgctxt "Name"
5486
 
msgid "Fs Type"
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:426
5490
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:73
5491
 
msgctxt "Name"
5492
 
msgid "Ignored"
5493
 
msgstr "दुर्लक्षीत"
5494
 
 
5495
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:496
5496
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:143
5497
 
msgctxt "Name"
5498
 
msgid "Label"
5499
 
msgstr "लेबल"
5500
 
 
5501
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:566
5502
 
msgctxt "Name"
5503
 
msgid "Rewritable"
5504
 
msgstr "पुन्ह लेखनजोगी"
5505
 
 
5506
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:636
5507
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:353
5508
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:283
5509
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:213
5510
 
msgctxt "Name"
5511
 
msgid "Size"
5512
 
msgstr "आकार"
5513
 
 
5514
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:707
5515
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:284
5516
 
msgctxt "Name"
5517
 
msgid "Usage"
5518
 
msgstr "वापरणी"
5519
 
 
5520
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:778
5521
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:355
5522
 
msgctxt "Name"
5523
 
msgid "Uuid"
5524
 
msgstr "Uuid"
5525
 
 
5526
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
5527
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
5528
 
msgctxt "Name"
5529
 
msgid "Bus"
5530
 
msgstr "बस"
5531
 
 
5532
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:73
5533
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:73
5534
 
msgctxt "Name"
5535
 
msgid "Drive Type"
5536
 
msgstr "ड्राइव प्रकार"
5537
 
 
5538
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:145
5539
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:145
5540
 
msgctxt "Name"
5541
 
msgid "Hotpluggable"
5542
 
msgstr "हॉटप्लगजोगी"
5543
 
 
5544
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:212
5545
 
msgctxt "Name"
5546
 
msgid "Read Speed"
5547
 
msgstr "वाचन गति"
5548
 
 
5549
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:282
5550
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:212
5551
 
msgctxt "Name"
5552
 
msgid "Removable"
5553
 
msgstr "काढूणटाकण्याजोगी"
5554
 
 
5555
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:424
5556
 
msgctxt "Name"
5557
 
msgid "Supported Media"
5558
 
msgstr "समर्थीत मिडीया"
5559
 
 
5560
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:495
5561
 
msgctxt "Name"
5562
 
msgid "Write Speed"
5563
 
msgstr "लेखन गति"
5564
 
 
5565
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:567
5566
 
msgctxt "Name"
5567
 
msgid "Write Speeds"
5568
 
msgstr "लेखन गति"
5569
 
 
5570
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
5571
 
msgctxt "Name"
5572
 
msgid "Can Change Frequency"
5573
 
msgstr "फिक्वेंसी बदलवू शकतो"
5574
 
 
5575
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:70
5576
 
msgctxt "Name"
5577
 
msgid "Instruction Sets"
5578
 
msgstr "सूचना संच"
5579
 
 
5580
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:138
5581
 
msgctxt "Name"
5582
 
msgid "Max Speed"
5583
 
msgstr "कमाल गति"
5584
 
 
5585
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:209
5586
 
msgctxt "Name"
5587
 
msgid "Number"
5588
 
msgstr "क्रमांक"
5589
 
 
5590
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:70
5591
 
msgctxt "Name"
5592
 
msgid "Port"
5593
 
msgstr "पोर्ट"
5594
 
 
5595
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:141
5596
 
msgctxt "Name"
5597
 
msgid "Serial Type"
5598
 
msgstr "सिरीयल प्रकार"
5599
 
 
5600
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
5601
 
msgctxt "Name"
5602
 
msgid "Reader Type"
5603
 
msgstr ""
5604
 
 
5605
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
5606
 
msgctxt "Name"
5607
 
msgid "Accessible"
5608
 
msgstr "प्रवेशजोगी"
5609
 
 
5610
 
#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:72
5611
 
msgctxt "Name"
5612
 
msgid "File Path"
5613
 
msgstr "फाइल मार्ग"
5614
 
 
5615
 
#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:14
5616
 
msgctxt "Name"
5617
 
msgid "Device Actions"
5618
 
msgstr "साधन क्रिया"
5619
 
 
5620
 
#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:83
5621
 
msgctxt "Comment"
5622
 
msgid ""
5623
 
"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
5624
 
"connecting new devices to the computer"
5625
 
msgstr ""
5626
 
 
5627
 
#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
5628
 
msgctxt "Name"
5629
 
msgid "Solid Device Type"
5630
 
msgstr ""
5631
 
 
5632
 
#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:8
5633
 
msgctxt "Name"
5634
 
msgid "Wicd"
5635
 
msgstr "Wicd"
5636
 
 
5637
 
#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:77
5638
 
msgctxt "Comment"
5639
 
msgid "Network management using the Wicd daemon."
5640
 
msgstr "Wicd डिमनचा वापर करणारे जाळं व्यवस्थापन."
5641
 
 
5642
 
#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
5643
 
msgctxt "Name"
5644
 
msgid "Status Notifier Manager"
5645
 
msgstr ""
5646
 
 
5647
 
#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:60
5648
 
msgctxt "Comment"
5649
 
msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
5650
 
msgstr ""
5651
 
 
5652
 
#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:9
5653
 
msgctxt "GenericName"
5654
 
msgid "System Settings"
5655
 
msgstr "प्रणाली संयोजना"
5656
 
 
5657
 
#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:91
5658
 
msgctxt "Name"
5659
 
msgid "System Settings"
5660
 
msgstr "प्रणाली संयोजना"
5661
 
 
5662
 
#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:9
5663
 
msgctxt "Name"
5664
 
msgid "Account Details"
5665
 
msgstr ""
5666
 
 
5667
 
#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:9
5668
 
msgctxt "Name"
5669
 
msgid "Application and System Notifications"
5670
 
msgstr ""
5671
 
 
5672
 
#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:10
5673
 
msgctxt "Name"
5674
 
msgid "Common Appearance and Behavior"
5675
 
msgstr ""
5676
 
 
5677
 
#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:9
5678
 
msgctxt "Name"
5679
 
msgid "Application Appearance"
5680
 
msgstr ""
5681
 
 
5682
 
#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:9
5683
 
msgctxt "Name"
5684
 
msgid "Bluetooth"
5685
 
msgstr "ब्लूटूथ"
5686
 
 
5687
 
#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:10
5688
 
msgctxt "Name"
5689
 
msgid "Workspace Appearance"
5690
 
msgstr ""
5691
 
 
5692
 
#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:71
5693
 
msgctxt "Comment"
5694
 
msgid "Customize the appearance of your desktop"
5695
 
msgstr ""
5696
 
 
5697
 
#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:9
5698
 
msgctxt "Name"
5699
 
msgid "Display and Monitor"
5700
 
msgstr ""
5701
 
 
5702
 
#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:10
5703
 
msgctxt "Name"
5704
 
msgid "Hardware"
5705
 
msgstr "हार्डवेअर"
5706
 
 
5707
 
#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:9
5708
 
msgctxt "Name"
5709
 
msgid "Input Devices"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:9
5713
 
msgctxt "Name"
5714
 
msgid "Locale"
5715
 
msgstr ""
5716
 
 
5717
 
#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:10
5718
 
msgctxt "Name"
5719
 
msgid "Lost and Found"
5720
 
msgstr ""
5721
 
 
5722
 
#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
5723
 
msgctxt "Name"
5724
 
msgid "Network and Connectivity"
5725
 
msgstr ""
5726
 
 
5727
 
#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:9
5728
 
msgctxt "Name"
5729
 
msgid "Network Settings"
5730
 
msgstr "संजाळ रचना"
5731
 
 
5732
 
#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:9
5733
 
msgctxt "Name"
5734
 
msgid "Permissions"
5735
 
msgstr ""
5736
 
 
5737
 
#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:9
5738
 
msgctxt "Name"
5739
 
msgid "Personal Information"
5740
 
msgstr ""
5741
 
 
5742
 
#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:9
5743
 
msgctxt "Name"
5744
 
msgid "Removable Devices"
5745
 
msgstr ""
5746
 
 
5747
 
#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:9
5748
 
msgctxt "Name"
5749
 
msgid "Sharing"
5750
 
msgstr "वाटप"
5751
 
 
5752
 
#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:9
5753
 
msgctxt "Name"
5754
 
msgid "Shortcuts and Gestures"
5755
 
msgstr ""
5756
 
 
5757
 
#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:9
5758
 
msgctxt "Name"
5759
 
msgid "Startup and Shutdown"
5760
 
msgstr ""
5761
 
 
5762
 
#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:10
5763
 
msgctxt "Name"
5764
 
msgid "System Administration"
5765
 
msgstr ""
5766
 
 
5767
 
#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:10
5768
 
msgctxt "Name"
5769
 
msgid "Workspace Appearance and Behavior"
5770
 
msgstr ""
5771
 
 
5772
 
#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:9
5773
 
msgctxt "Name"
5774
 
msgid "Workspace Behavior"
5775
 
msgstr ""
5776
 
 
5777
 
#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
5778
 
msgctxt "Name"
5779
 
msgid "System Settings Category"
5780
 
msgstr "प्रणाली संयोजना वर्ग"
5781
 
 
5782
 
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:10
5783
 
msgctxt "Name"
5784
 
msgid "Classic Tree View"
5785
 
msgstr ""
5786
 
 
5787
 
#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:78
5788
 
msgctxt "Comment"
5789
 
msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
5790
 
msgstr "Classic KDE 3 KControl शैली प्रणाली संयोजना अवलोकन."
5791
 
 
5792
 
#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
5793
 
msgctxt "Name"
5794
 
msgid "System Settings External Application"
5795
 
msgstr ""
5796
 
 
5797
 
#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
5798
 
msgctxt "Name"
5799
 
msgid "System Settings View"
5800
 
msgstr "प्रणाली संयोजना अवलोकन"
5801
 
 
5802
 
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:10
5803
 
msgctxt "Name"
5804
 
msgid "Icon View"
5805
 
msgstr "चिन्ह अवलोकन"
5806
 
 
5807
 
#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:86
5808
 
msgctxt "Comment"
5809
 
msgid "The KDE 4 icon view style"
5810
 
msgstr "KDE 4 चिन्ह अवलोकन शैली"