1
# translation of drkonqi.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:33+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 06:43+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
22
msgctxt "@title title of the dialog"
23
msgid "About Bug Reporting - Help"
26
#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
28
msgid "Information about bug reporting"
31
#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
33
msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
36
#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
39
"<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
40
"have to file a bug report.</note>"
43
#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
46
"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
47
"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
51
#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
53
msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
56
#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
59
"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
60
"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
61
"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
64
#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
65
#: reportassistantdialog.cpp:74
67
msgid "What do you know about the crash?"
70
#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
73
"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
74
"the application state before it crashed."
77
#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
80
"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
81
"and what you were doing when the application crashed (this information is "
82
"going to be requested later.) You can mention: "
85
#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
86
msgctxt "@info/rich crash situation example"
87
msgid "actions you were taking inside or outside the application"
90
#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
91
msgctxt "@info/rich crash situation example"
93
"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
94
"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
98
#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
99
msgctxt "@info/rich crash situation example"
100
msgid "widgets that you were running"
103
#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
104
msgctxt "@info/rich crash situation example"
105
msgid "the URL of a web site you were browsing"
108
#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
109
msgctxt "@info/rich crash situation example"
110
msgid "configuration details of the application"
113
#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
114
msgctxt "@info/rich crash situation example"
115
msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
118
#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
121
"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
122
"report after it is posted to the bug tracking system."
125
#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
127
msgid "Crash Information (backtrace)"
130
#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
133
"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
134
"that tells the developers where the application crashed."
137
#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
140
"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
141
"some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug "
142
"Symbols</interface> button is available you can use it to automatically "
143
"install the missing information.)"
146
#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
150
"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
151
"are useful at <link>%1</link>"
154
#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
157
"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
158
"missing debugging packages) you can continue."
161
#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
166
#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
169
"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
170
"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
174
#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
177
"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
178
"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
182
#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
185
"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
186
"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
187
"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
188
"information and download debug packages."
191
#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
193
msgid "Login into the bug tracking system"
196
#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
200
"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
201
"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
202
"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
206
#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
209
"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
210
"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
213
#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
216
"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
217
"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
218
"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
222
#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
224
msgid "List of possible duplicate reports"
227
#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
230
"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
231
"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
232
"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
233
"information so you can check to see if they are similar. "
236
#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
239
"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
240
"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
243
#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
246
"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
247
"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
248
"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
252
#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
255
"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
256
"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
257
"date range limit is not reached.)"
260
#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
263
"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
264
"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
265
"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
269
#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
271
msgid "Details of the bug report and your system"
274
#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
277
"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
281
#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
284
"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
285
"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
288
#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
290
msgid "<note>You should write in English.</note>"
293
#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144
295
msgid "Sending the Crash Report"
298
#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
301
"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
302
"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
303
"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
307
#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
310
"If the process fails, you can click <interface>Retry</interface> to try "
311
"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
312
"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
316
#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
318
msgid "Thank you for being part of KDE!"
321
#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
324
"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
325
"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
329
#: applicationdetailsexamples.cpp:34
330
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
332
"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
333
"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
337
#: applicationdetailsexamples.cpp:38
338
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
340
"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
341
"decoration, and specific window rules and configuration."
344
#: applicationdetailsexamples.cpp:43
345
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
347
"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
348
"and any other non-default setting."
351
#: applicationdetailsexamples.cpp:47
352
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
354
"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
355
"directory you were browsing."
358
#: applicationdetailsexamples.cpp:50
359
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
361
"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
362
"(official and unofficial)."
365
#: applicationdetailsexamples.cpp:53
366
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
367
msgid "Mail protocols and account-types you use."
370
#: applicationdetailsexamples.cpp:58
371
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
372
msgid "Type of the document you were editing."
375
#: applicationdetailsexamples.cpp:64
376
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
378
"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
381
#: backtracewidget.cpp:70
382
msgctxt "@action:button"
386
#: backtracewidget.cpp:71
387
msgctxt "@info:tooltip"
389
"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
390
"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
391
"obtain a better backtrace."
394
#: backtracewidget.cpp:78
395
msgctxt "@action:button"
396
msgid "&Install Debug Symbols"
399
#: backtracewidget.cpp:79
400
msgctxt "@info:tooltip"
401
msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
404
#: backtracewidget.cpp:85
405
msgctxt "@info:tooltip"
407
"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
410
#: backtracewidget.cpp:92
411
msgctxt "@info:tooltip"
413
"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
414
"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
417
#: backtracewidget.cpp:113
419
"<h2>What is a \"backtrace\" ?</h2><p>A backtrace basically describes what "
420
"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
421
"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
422
"they might actually contain a wealth of useful information.<br />Backtraces "
423
"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</p>"
426
#: backtracewidget.cpp:134 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:565
427
msgctxt "@info:status"
429
msgstr "दाखल करत आहे..."
431
#: backtracewidget.cpp:138
432
msgctxt "@info:status"
433
msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
436
#: backtracewidget.cpp:188
439
"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
440
"information could not be fetched."
443
#: backtracewidget.cpp:192
444
msgctxt "@info:status"
445
msgid "The crash information could not be fetched."
448
#: backtracewidget.cpp:194
451
"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
452
"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
453
"debugger and click <interface>Reload</interface>."
456
#: backtracewidget.cpp:231
458
msgid "The generated crash information is useful"
461
#: backtracewidget.cpp:234
463
msgid "The generated crash information may be useful"
466
#: backtracewidget.cpp:237
468
msgid "The generated crash information is probably not useful"
471
#: backtracewidget.cpp:240
473
msgid "The generated crash information is not useful"
476
#: backtracewidget.cpp:244
479
"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
483
#: backtracewidget.cpp:255
487
"You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in "
488
"order to automatically install the missing debugging information packages. "
489
"If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create "
490
"useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install "
491
"the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the "
492
"<interface>Reload</interface> button."
495
#: backtracewidget.cpp:272
499
"Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to "
500
"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link "
501
"url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> "
505
#: backtracewidget.cpp:288
506
msgctxt "@info:status"
507
msgid "The debugger has quit unexpectedly."
510
#: backtracewidget.cpp:291 backtracewidget.cpp:306
511
msgctxt "@info:status"
512
msgid "The crash information could not be generated."
515
#: backtracewidget.cpp:294
518
"You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
519
"<interface>Reload</interface> button."
522
#: backtracewidget.cpp:302
523
msgctxt "@info:status"
524
msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
527
#: backtracewidget.cpp:308
531
"You need to install the debugger package (%1) and click the "
532
"<interface>Reload</interface> button."
535
#: backtracewidget.cpp:363
536
msgctxt "@title:window"
537
msgid "Error during the installation of debug symbols"
540
#: backtracewidget.cpp:396
542
"The packages containing debug information for the following application and "
543
"libraries are missing:"
546
#: backtracewidget.cpp:405
547
msgctxt "messagebox title"
548
msgid "Missing debug information packages"
551
#: bugzillalib.cpp:260
553
msgid "Unknown response from the server"
556
#: bugzillalib.cpp:280 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
559
"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
560
"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
563
#: bugzillalib.cpp:302
565
msgid "Invalid bug list: corrupted data"
568
#: bugzillalib.cpp:349 bugzillalib.cpp:660
570
msgid "Unknown error"
573
#: bugzillalib.cpp:374
576
msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
579
#: bugzillalib.cpp:414
581
msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
584
#: bugzillalib.cpp:438
587
msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
590
#: bugzillalib.cpp:442
592
msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
595
#: bugzillalib.cpp:478
597
msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
600
#: bugzillalib.cpp:501
603
msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
606
#: bugzillalib.cpp:658
608
msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled."
611
#: debugpackageinstaller.cpp:67
612
msgctxt "@title:window"
613
msgid "Missing debug symbols"
616
#: debugpackageinstaller.cpp:68
617
msgctxt "@info:progress"
618
msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
621
#: debugpackageinstaller.cpp:103
623
msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
626
#: debugpackageinstaller.cpp:114
629
"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
636
msgid "Report saved to <filename>%1</filename>."
637
msgstr "अहवाल <filename>%1</filename> येथे साठवले."
641
msgid "Could not create a file in which to save the report."
644
#: drkonqi.cpp:165 reportassistantpages_bugzilla.cpp:819
645
msgctxt "@title:window"
646
msgid "Select Filename"
647
msgstr "फाइलनाव नीवडा"
649
#: drkonqi.cpp:187 reportassistantpages_bugzilla.cpp:840
652
msgid "Cannot open file <filename>%1</filename> for writing."
653
msgstr "लेखनकरीता फाइल <filename>%1</filename> उघडणे अशक्य."
655
#: drkonqidialog.cpp:63
656
msgctxt "@title:tab general information"
658
msgstr "सर्वसाधारण (&G)"
660
#: drkonqidialog.cpp:67
662
msgid "&Developer Information"
665
#: drkonqidialog.cpp:98
669
"<para>We are sorry, <application>%1</application> closed unexpectedly.</para>"
672
#: drkonqidialog.cpp:104
676
"<para>As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
677
"process is disabled to reduce the risks of failing again.<nl /><nl />Please, "
678
"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
679
"to include the backtrace from the Developers Information tab.</para>"
682
#: drkonqidialog.cpp:112
686
"<para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
687
"was started in safe mode.<nl />You can manually report this bug to %1 "
688
"(including the backtrace from the Developer Information tab.)</para>"
691
#: drkonqidialog.cpp:118
694
"<para>You can help us improve KDE Software by reporting this error.<nl "
695
"/><link url='#aboutbugreporting'>Learn more about bug "
696
"reporting.</link></para><para><note>It is safe to close this dialog if you "
697
"do not want to report this bug.</note></para>"
700
#: drkonqidialog.cpp:125
703
"<para>You cannot report this error, because the application does not provide "
704
"a bug reporting address.</para>"
707
#: drkonqidialog.cpp:135
712
#: drkonqidialog.cpp:137
716
"<para>Executable: <application>%1</application> PID: <numid>%2</numid> "
717
"Signal: %3 (%4)</para>"
720
#: drkonqidialog.cpp:160
721
msgctxt "@action:button"
725
#: drkonqidialog.cpp:163
726
msgctxt "@info:tooltip"
727
msgid "Starts the bug report assistant."
730
#: drkonqidialog.cpp:175
732
"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
733
"debugging applications"
737
#: drkonqidialog.cpp:176
738
msgctxt "@info:tooltip"
739
msgid "Starts a program to debug the crashed application."
742
#: drkonqidialog.cpp:195
743
msgctxt "@action:button"
744
msgid "Restart Application"
747
#: drkonqidialog.cpp:197
748
msgctxt "@info:tooltip"
749
msgid "Use this button to restart the crashed application."
752
#: drkonqidialog.cpp:206
753
msgctxt "@info:tooltip"
754
msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
757
#: drkonqidialog.cpp:217
759
msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
760
msgid "Debug in <application>%1</application>"
761
msgstr "<application>%1</application> डिबग करा"
765
"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
769
msgid "The KDE Crash Handler"
770
msgstr "KDEक्रॅशhहॅन्डलरr"
773
msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
777
msgctxt "@info:credit"
778
msgid "Hans Petter Bieker"
779
msgstr "Hans Petter Bieker"
782
msgctxt "@info:credit"
783
msgid "Dario Andres Rodriguez"
787
msgctxt "@info:credit"
788
msgid "George Kiagiadakis"
792
msgctxt "@info:credit"
797
msgctxt "@info:shell"
798
msgid "The signal number that was caught"
799
msgstr "प्राप्य करण्याजोगी संकेत क्रमांक"
802
msgctxt "@info:shell"
803
msgid "Name of the program"
804
msgstr "कार्यक्रमाचे नाव"
807
msgctxt "@info:shell"
808
msgid "Path to the executable"
809
msgstr "एक्जीक्यूटेबल करीता मार्ग"
812
msgctxt "@info:shell"
813
msgid "The version of the program"
814
msgstr "कार्यक्रमाची आवृत्ती"
817
msgctxt "@info:shell"
818
msgid "The bug address to use"
819
msgstr "वापरणीजोगी बग पत्ता"
822
msgctxt "@info:shell"
823
msgid "Translated name of the program"
824
msgstr "कार्यक्रमाचे रूपांतरीत नाव"
827
msgctxt "@info:shell"
828
msgid "The PID of the program"
829
msgstr "कार्यक्रमाचे PID"
832
msgctxt "@info:shell"
833
msgid "Startup ID of the program"
834
msgstr "कार्यक्रमाचे स्टार्टअप ID"
837
msgctxt "@info:shell"
838
msgid "The program was started by kdeinit"
839
msgstr "कार्यक्रम kdeinit द्वारे सुरू केले"
842
msgctxt "@info:shell"
843
msgid "Disable arbitrary disk access"
844
msgstr "अनियंत्रीत डिस्क प्रवेश अकार्यान्वीत करा"
847
msgctxt "@info:shell"
848
msgid "The program has already been restarted"
852
msgctxt "@info:shell"
853
msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
857
msgctxt "@info:shell"
858
msgid "The thread id of the failing thread"
862
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
864
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
867
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
869
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
871
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
874
msgctxt "@label question"
876
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
879
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
883
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
884
"prior to the crash?\""
888
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
892
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
893
"prior to the crash?\""
897
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
900
msgctxt "@label question"
902
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same "
903
"situation?</strong>"
906
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
909
msgctxt "@info:tooltip"
911
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
915
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
916
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
918
msgctxt "@info:whatsthis"
920
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
924
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
927
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
928
msgid "I did not try again"
931
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
935
"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
939
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
942
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
946
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
949
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
953
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
956
msgctxt "@label question"
958
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
961
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
964
msgctxt "@info:tooltip"
966
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
967
"application before it crashed"
970
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
973
msgctxt "@info:whatsthis"
975
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
976
"application before it crashed"
979
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
980
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
982
msgctxt "@info:tooltip"
984
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
985
"the application or the whole desktop"
988
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
991
msgctxt "@info:whatsthis"
993
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
994
"the application or the whole desktop"
997
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
1001
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1002
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
1005
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
1006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1008
msgctxt "@info:tooltip"
1010
"Check this option if you can provide application specific details or "
1011
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1015
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
1016
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1018
msgctxt "@info:whatsthis"
1020
"Check this option if you can provide application specific details or "
1021
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1025
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1029
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1030
msgid "Custom settings of the application that may be related"
1033
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
1034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
1037
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
1038
"specific details s/he can provide"
1039
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
1042
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1045
msgctxt "@info/rich"
1047
"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
1048
"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
1049
"that report or directly attach your information to it."
1052
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1055
msgctxt "@title:column"
1059
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
1060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1062
msgctxt "@title:column"
1066
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
1070
"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
1071
msgid "Possible duplicates:"
1074
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
1078
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
1079
"compare it with the one in the showed report)"
1080
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
1083
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
1087
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
1088
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
1089
"add new information (not already mentioned). </i>"
1092
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
1095
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
1098
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
1101
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
1104
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
1107
msgid "Proceed with reporting the bug"
1110
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
1114
"<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
1117
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
1120
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
1123
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
1126
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
1129
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
1130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1132
msgctxt "@info/rich"
1133
msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>"
1136
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
1139
msgctxt "@label:textbox"
1141
"<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)"
1144
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
1147
msgctxt "@label:textbox"
1149
"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and "
1153
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55
1154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
1156
msgctxt "@title:group"
1157
msgid "Distribution method:"
1160
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
1163
msgctxt "@option:check"
1164
msgid "KDE Platform is compiled from sources"
1167
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
1170
msgctxt "@info/rich"
1172
"<note>The crash and system information will be automatically added to the "
1173
"bug report.</note>"
1176
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
1179
msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
1183
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
1186
msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
1190
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
1193
msgctxt "@option:check"
1194
msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
1197
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
1202
"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n"
1203
"If you want to modify it go the previous pages."
1206
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
1209
msgctxt "@option:check"
1210
msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
1213
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1216
msgctxt "@option:check"
1217
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1220
#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:73
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1223
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1226
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
1231
"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
1232
"bug reporting process."
1235
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
1236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
1238
msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
1240
"<p><note>Since communication between you and the developers is required for "
1241
"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required "
1242
"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel "
1243
"free to close this dialog if you do not accept this.</p>"
1246
#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
1247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
1249
msgid "Show backtrace content (advanced)"
1252
#: reportassistantdialog.cpp:49
1253
msgctxt "@title:window"
1254
msgid "Crash Reporting Assistant"
1257
#: reportassistantdialog.cpp:64
1259
msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
1262
#: reportassistantdialog.cpp:84
1264
msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
1267
#: reportassistantdialog.cpp:94
1269
msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
1272
#: reportassistantdialog.cpp:105
1274
msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
1277
#: reportassistantdialog.cpp:116
1279
msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
1282
#: reportassistantdialog.cpp:126
1284
msgid "Enter the Details about the Crash"
1287
#: reportassistantdialog.cpp:135
1289
msgid "Preview the Report"
1292
#: reportassistantdialog.cpp:328
1293
msgctxt "@action:button"
1294
msgid "Close the assistant"
1297
#: reportassistantdialog.cpp:331
1298
msgctxt "@action:button"
1302
#: reportassistantdialog.cpp:338
1303
msgctxt "@action:button"
1304
msgid "Save information and close"
1307
#: reportassistantdialog.cpp:341
1310
"Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash "
1311
"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
1315
#: reportassistantdialog.cpp:344 reportassistantdialog.cpp:359
1316
msgctxt "@title:window"
1317
msgid "Close the Assistant"
1320
#: reportassistantdialog.cpp:357
1322
msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
1325
#: reportassistantpages_base.cpp:107
1328
"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
1329
"it? You will need to install some debugging packages."
1332
#: reportassistantpages_base.cpp:110
1333
msgctxt "@title:window"
1334
msgid "Crash Information is not useful enough"
1337
#: reportassistantpages_base.cpp:133
1340
"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
1341
"is the application name"
1342
msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
1345
#: reportassistantpages_base.cpp:199
1347
msgctxt "@label examples about information the user can provide"
1348
msgid "Examples: %1"
1351
#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:672
1352
msgctxt "@action:button"
1353
msgid "Sho&w Contents of the Report"
1356
#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:674
1357
msgctxt "@info:tooltip"
1359
"Use this button to show the generated report information about this crash."
1362
#: reportassistantpages_base.cpp:246
1364
msgctxt "@info/plain"
1365
msgid "Report to %1"
1368
#: reportassistantpages_base.cpp:278
1370
msgid "The automatically generated crash information is useful."
1373
#: reportassistantpages_base.cpp:283
1376
"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
1380
#: reportassistantpages_base.cpp:290
1383
"The automatically generated crash information lacks important details and it "
1384
"is probably not helpful."
1387
#: reportassistantpages_base.cpp:300
1389
msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
1392
#: reportassistantpages_base.cpp:304
1395
"The automatically generated crash information does not contain enough "
1396
"information to be helpful."
1399
#: reportassistantpages_base.cpp:307
1402
"<note>You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
1403
"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
1404
"Guide by clicking on the <interface>Help</interface> button.</note>"
1407
#: reportassistantpages_base.cpp:321
1409
msgid "The information you can provide could be considered helpful."
1412
#: reportassistantpages_base.cpp:324
1415
"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
1419
#: reportassistantpages_base.cpp:336
1421
msgid "This report is considered helpful."
1424
#: reportassistantpages_base.cpp:341
1428
"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
1429
"<interface>Next</interface> to start the reporting process. You can manually "
1430
"report at <link>%1</link>"
1433
#: reportassistantpages_base.cpp:352
1437
"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
1438
"<interface>Finish</interface> to report this bug to the application "
1439
"maintainer. Also, you can manually report at <link>%1</link>."
1442
#: reportassistantpages_base.cpp:367
1445
"This report does not contain enough information for the developers, so the "
1446
"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
1449
#: reportassistantpages_base.cpp:370
1451
msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
1454
#: reportassistantpages_base.cpp:379
1458
"You can manually report this bug at <link>%1</link>. Click "
1459
"<interface>Finish</interface> to close the assistant."
1462
#: reportassistantpages_base.cpp:385
1466
"You can manually report this bug to its maintainer at <link>%1</link>. Click "
1467
"<interface>Finish</interface> to close the assistant."
1470
#: reportassistantpages_base.cpp:404
1472
msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
1473
msgid "Report to %1"
1476
#: reportassistantpages_base.cpp:431
1477
msgctxt "@title:window"
1478
msgid "Contents of the Report"
1481
#: reportassistantpages_base.cpp:436
1482
msgctxt "@action:button"
1483
msgid "&Save to File..."
1486
#: reportassistantpages_base.cpp:438
1487
msgctxt "@info:tooltip"
1489
"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
1490
"You can use this option to report the bug later."
1493
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:73
1495
msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
1496
msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
1499
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76
1500
msgctxt "@action:button"
1504
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:78
1505
msgctxt "@info:tooltip"
1507
"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
1508
"username and password."
1511
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:87
1513
msgctxt "@info/rich"
1515
"<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking "
1516
"system</link> in order to file a bug report, because we may need to contact "
1517
"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
1518
"can freely <link url='%2'>create one here</link>. Please do not use "
1519
"disposable email accounts.</note>"
1522
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:105
1524
msgctxt "@info:status"
1525
msgid "Error when trying to login: <message>%1.</message>"
1528
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:134
1530
msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
1531
msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
1534
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:220
1535
msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
1538
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:223
1539
msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
1542
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:235
1543
msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
1546
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:243
1548
msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
1550
"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
1551
"you need to allow %1 to set cookies."
1554
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:248
1556
msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
1557
msgid "Allow %1 to set cookies"
1560
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:252
1561
msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
1562
msgid "No, do not allow"
1565
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:317
1567
msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
1568
msgid "Performing login at %1 as %2..."
1571
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
1572
msgctxt "@info:status/rich"
1573
msgid "<b>Error: Invalid username or password</b>"
1576
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
1577
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1581
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:400
1582
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1583
msgid "Debian stable"
1586
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:402
1587
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1588
msgid "Debian testing"
1591
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
1592
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1593
msgid "Debian unstable"
1596
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:406
1597
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1601
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:408
1602
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1606
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:410
1607
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1611
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
1612
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1616
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:414
1617
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1621
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:416
1622
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1623
msgid "SuSE/OpenSUSE"
1626
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:418
1627
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1631
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:420
1632
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1636
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:422
1637
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1638
msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
1641
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425
1642
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1646
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
1647
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1651
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:429
1652
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1656
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:431
1657
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1658
msgid "FreeBSD (Ports)"
1661
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:433
1662
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1663
msgid "NetBSD (pkgsrc)"
1666
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:435
1667
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1671
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:437
1672
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1676
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:439
1677
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1681
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:508
1682
msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
1683
msgid "Minimum length reached"
1686
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
1687
msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
1688
msgid "Provide more information"
1691
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
1694
"The description about the crash details does not provide enough information "
1698
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
1701
"The amount of required information is proportional to the quality of the "
1702
"other information like the backtrace or the reproducibility rate.<br /><br />"
1705
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
1708
"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
1709
"information. Try writing more details about your situation. (even little "
1710
"ones could help us.)<br /><br />"
1713
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
1716
"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
1717
"developers' time. Can you tell us more?"
1720
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:551
1721
msgid "Yes, let me add more information"
1724
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:554
1725
msgid "No, I cannot add any other information"
1728
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:557
1729
msgctxt "@title:window"
1730
msgid "We need more information"
1733
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:599
1734
msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
1736
"<strong>Examples of good titles:</strong><nl />\"Plasma crashed after adding "
1737
"the Notes widget and writing on it\"<nl />\"Konqueror crashed when accessing "
1738
"the Facebook application 'X'\"<nl />\"Kopete suddenly closed after resuming "
1739
"the computer and talking to a MSN buddy\"<nl />\"Kate closed while editing a "
1740
"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
1743
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:610
1744
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1745
msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
1748
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:614
1749
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1751
"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
1752
"instant before the crash."
1755
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:620
1756
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1758
"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
1759
"whole environment."
1762
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:626
1763
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1764
msgid "- Note any non-default configuration in the application."
1767
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:631
1770
"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
1772
msgid "Examples: %1"
1775
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:666
1776
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:513
1777
msgctxt "@action:button"
1781
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:668
1782
msgctxt "@info:tooltip"
1784
"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
1787
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:695
1788
msgctxt "@info:status"
1789
msgid "Sending crash report... (please wait)"
1792
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:712
1794
msgctxt "@info/rich"
1796
"Crash report sent.<nl/>URL: <link>%1</link><nl/>Thank you for being part of "
1797
"KDE. You can now close this window."
1800
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:722
1802
msgctxt "@info:status"
1803
msgid "Error sending the crash report: <message>%1.</message>"
1806
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:748
1808
msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
1809
msgid "Report to %1"
1812
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
1813
msgctxt "@title:window"
1814
msgid "Unhandled Bugzilla Error"
1817
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
1818
msgctxt "@action:button save html to a file"
1819
msgid "Save to a file"
1822
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
1826
"There was an unhandled Bugzilla error: %1.<br />Below is the HTML that "
1827
"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
1828
"submit a bug against DrKonqi."
1831
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
1832
msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
1836
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:65
1837
msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
1838
msgid "Manually enter a bug report ID"
1841
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
1842
msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
1843
msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
1846
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
1847
msgctxt "@action:button"
1848
msgid "Search for more reports"
1851
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
1852
msgctxt "@info:tooltip"
1854
"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
1857
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
1858
msgctxt "@action:button"
1859
msgid "Retry search"
1862
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:88
1863
msgctxt "@info:tooltip"
1864
msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
1867
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
1868
msgctxt "@action:button"
1869
msgid "Open selected report"
1872
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:94
1873
msgctxt "@info:tooltip"
1874
msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
1877
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:98
1878
msgctxt "@action:button"
1879
msgid "Stop searching"
1882
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:100
1883
msgctxt "@info:tooltip"
1884
msgid "Use this button to stop the current search."
1887
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:112
1888
msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
1892
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:114
1893
msgctxt "@info:tooltip"
1894
msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
1897
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
1898
msgid "There are no real duplicates"
1901
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
1903
"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
1904
"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
1905
"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
1906
"found after further review."
1909
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:183
1910
msgid "Let me check more reports"
1913
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
1915
"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
1916
"match for the crash you have experienced."
1919
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:190
1922
"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
1923
"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
1924
"confirm that there are no real duplicates?"
1927
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:193
1928
msgctxt "@title:window"
1929
msgid "No selected possible duplicates"
1932
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:219
1934
msgctxt "@info:status"
1935
msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
1938
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:247
1939
msgctxt "@info:status"
1940
msgid "Search stopped."
1943
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:249
1945
msgctxt "@info:status"
1946
msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
1949
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:295
1951
msgctxt "@info:status"
1952
msgid "Showing results from %1 to %2"
1955
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:310
1956
msgctxt "@info/plain bug status"
1960
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:315
1961
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1965
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:317
1966
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1967
msgid "[Non-reproducible]"
1970
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
1971
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1972
msgid "[Duplicate report]"
1975
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:321
1976
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1980
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:324
1981
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1982
msgid "[External problem]"
1985
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:327
1986
msgctxt "@info/plain bug status"
1987
msgid "[Incomplete]"
1990
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:357
1991
msgctxt "@info:status"
1992
msgid "Search Finished. No reports found."
1995
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:373
1996
msgctxt "@info:status"
1997
msgid "Error fetching the bug report list"
2000
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:375
2002
msgctxt "@info/rich"
2004
"Error fetching the bug report list<nl/><message>%1.</message><nl/>Please "
2005
"wait some time and try again."
2008
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:404
2009
msgctxt "@title:window"
2010
msgid "Enter a custom bug report number"
2013
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:405
2015
msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
2018
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:478
2022
"The report is going to be <strong>attached</strong> to bug "
2023
"<numid>%1</numid>. <a href=\"#\">Cancel</a>"
2026
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:507
2027
msgctxt "@title:window"
2028
msgid "Bug Description"
2031
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:515
2032
msgctxt "@info:tooltip"
2033
msgid "Use this button to retry loading the bug report."
2036
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
2037
msgctxt "@action:button"
2038
msgid "Suggest this crash is related"
2041
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
2042
msgctxt "@info:tooltip"
2044
"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
2048
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
2051
msgid "<link url='%1'>Report's webpage</link>"
2054
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:571
2056
msgctxt "@info:status"
2057
msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...."
2060
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
2061
msgctxt "@info/plain"
2063
"Backtrace of the crash I experienced:\n"
2067
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:605
2068
msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
2069
msgid "Yes, read the main report"
2072
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:609
2073
msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
2074
msgid "No, let me read the report I selected"
2077
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:612
2081
"The report you selected (bug <numid>%1</numid>) is already marked as "
2082
"duplicate of bug <numid>%2</numid>. Do you want to read that report instead? "
2086
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:616
2087
msgctxt "@title:window"
2088
msgid "Nested duplicate detected"
2091
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
2093
msgctxt "comment $number to use as subtitle"
2094
msgid "<h4>Comment %1:</h4>"
2097
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
2098
msgctxt "@info bug status"
2099
msgid "Opened (Unconfirmed)"
2102
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
2103
msgctxt "@info bug status"
2104
msgid "Opened (Unfixed)"
2107
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
2109
msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
2110
msgid "Fixed in version \"%1\""
2113
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
2115
msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
2116
msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
2119
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:669
2120
msgctxt "@info bug resolution"
2124
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:670
2125
msgctxt "@info bug resolution"
2126
msgid "the bug was fixed by KDE developers"
2129
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:673
2130
msgctxt "@info bug resolution"
2131
msgid "Non-reproducible"
2134
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:675
2135
msgctxt "@info bug resolution"
2136
msgid "Duplicate report (Already reported before)"
2139
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678
2140
msgctxt "@info bug resolution"
2141
msgid "Not a valid report/crash"
2144
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:681
2145
msgctxt "@info bug resolution"
2146
msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
2149
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:683
2150
msgctxt "@info bug resolution"
2152
"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
2153
"a distribution or packaging issue"
2156
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:690
2158
msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
2162
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:693
2163
msgctxt "@info bug status"
2164
msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
2167
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:700
2169
"<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not "
2170
"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
2171
"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
2172
"comments below.</note></p>"
2175
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:706
2178
"<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
2179
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2180
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2181
"already mentioned.</i></note></p>"
2183
"<p><note>This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
2184
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2185
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2186
"already mentioned.</i></note></p>"
2190
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:723
2192
"<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical "
2196
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:730
2198
msgctxt "@info bug report title (quoted)"
2199
msgid "<h3>\"%1\"</h3>"
2202
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:733
2204
msgctxt "@info bug report status"
2205
msgid "<h4>Bug Report Status: %1</h4>"
2208
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:735
2210
msgctxt "@info bug report product and component"
2211
msgid "<h4>Affected Component: %1 (%2)</h4>"
2214
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:738
2216
msgctxt "@info bug report description"
2217
msgid "<h3>Description of the bug</h3><p>%1</p>"
2220
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:743
2222
msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)"
2223
msgid "<h2>Additional Comments</h2>%1"
2226
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:751
2228
msgctxt "@info:status"
2229
msgid "Showing bug <numid>%1</numid>"
2232
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:790
2234
msgctxt "@info/rich"
2236
"Error fetching the bug report<nl/><message>%1.</message><nl/>Please wait "
2237
"some time and try again."
2240
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:794
2242
msgid "Error fetching the bug report"
2245
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:795
2246
msgctxt "@info:status"
2247
msgid "Error fetching the bug report"
2250
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:838
2251
msgctxt "@title:window"
2252
msgid "Related Bug Report"
2255
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
2256
msgctxt "@action:button"
2257
msgid "Cancel (Go back to the report)"
2260
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:843
2262
"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
2266
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:850
2268
msgid "You are going to mark your crash as related to bug <numid>%1</numid>"
2271
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:863
2275
"The report is closed because %1. <i>If the crash is the same, adding further "
2276
"information will be useless and will consume developers' time.</i>"
2279
#: reportinterface.cpp:181
2280
msgctxt "@info/plain"
2282
"<placeholder>In detail, tell us what you were doing when the application "
2283
"crashed.</placeholder>"