~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-mr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kio_trash.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:51:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826085156-a4i7f0p60u2v43r6
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_trash.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 16:01+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 07:18+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
 
 
21
 
#: kcmtrash.cpp:120
22
 
msgid "Byte"
23
 
msgstr "Byte"
24
 
 
25
 
#: kcmtrash.cpp:122
26
 
msgid "KByte"
27
 
msgstr "KByte"
28
 
 
29
 
#: kcmtrash.cpp:126
30
 
msgid "MByte"
31
 
msgstr "MByte"
32
 
 
33
 
#: kcmtrash.cpp:130
34
 
msgid "GByte"
35
 
msgstr "GByte"
36
 
 
37
 
#: kcmtrash.cpp:134
38
 
msgid "TByte"
39
 
msgstr "TByte"
40
 
 
41
 
#: kcmtrash.cpp:139
42
 
#, kde-format
43
 
msgctxt ""
44
 
"%1 is amount of disk space, %2 the unit, KBytes, MBytes, GBytes, TBytes, etc."
45
 
msgid "(%1 %2)"
46
 
msgstr "(%1 %2)"
47
 
 
48
 
#: kcmtrash.cpp:178 kcmtrash.cpp:278
49
 
msgid " day"
50
 
msgid_plural " days"
51
 
msgstr[0] ""
52
 
msgstr[1] ""
53
 
 
54
 
#: kcmtrash.cpp:269
55
 
msgid "Delete files older than:"
56
 
msgstr "यापेक्षा जुनी फाइल नष्ट करा:"
57
 
 
58
 
#: kcmtrash.cpp:271
59
 
msgctxt "@info:whatsthis"
60
 
msgid ""
61
 
"<para>Check this box to allow <b>automatic deletion</b> of files that are "
62
 
"older than the value specified. Leave this disabled to <b>not</b> "
63
 
"automatically delete any items after a certain timespan</para>"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: kcmtrash.cpp:280
67
 
msgctxt "@info:whatsthis"
68
 
msgid ""
69
 
"<para>Set the number of days that files can remain in the trash. Any files "
70
 
"older than this will be automatically deleted.</para>"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: kcmtrash.cpp:287
74
 
msgid "Limit to maximum size"
75
 
msgstr "कमाल आकार करीता मर्यादीत करा"
76
 
 
77
 
#: kcmtrash.cpp:289
78
 
msgctxt "@info:whatsthis"
79
 
msgid ""
80
 
"<para>Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space "
81
 
"that you specify below. Otherwise, it will be unlimited.</para>"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: kcmtrash.cpp:300
85
 
msgid "Maximum size:"
86
 
msgstr "कमाल आकार:"
87
 
 
88
 
#: kcmtrash.cpp:309
89
 
msgctxt "@info:whatsthis"
90
 
msgid ""
91
 
"<para>This is the maximum percent of disk space that will be used for the "
92
 
"trash.</para>"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: kcmtrash.cpp:314
96
 
msgctxt "@info:whatsthis"
97
 
msgid ""
98
 
"<para>This is the calculated amount of disk space that will be allowed for "
99
 
"the trash, the maximum.</para>"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: kcmtrash.cpp:317
103
 
msgid "When limit reached:"
104
 
msgstr "जेव्हा मर्यादा पोहचते:"
105
 
 
106
 
#: kcmtrash.cpp:321
107
 
msgid "Warn Me"
108
 
msgstr "मला सावध करा"
109
 
 
110
 
#: kcmtrash.cpp:322
111
 
msgid "Delete Oldest Files From Trash"
112
 
msgstr "कचरापेटीतून जुने फाइल नष्ट करा"
113
 
 
114
 
#: kcmtrash.cpp:323
115
 
msgid "Delete Biggest Files From Trash"
116
 
msgstr "कचरापेटीतून सर्वात मोठे फाइल नष्ट करा"
117
 
 
118
 
#: kcmtrash.cpp:325
119
 
msgctxt "@info:whatsthis"
120
 
msgid ""
121
 
"<para>When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of "
122
 
"files that you specify, first. If this is set to warn you, it will do so "
123
 
"instead of automatically deleting files.</para>"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: kio_trash.cpp:92 kio_trash.cpp:155 kio_trash.cpp:307 kio_trash.cpp:339
127
 
#: kio_trash.cpp:505 kio_trash.cpp:517
128
 
#, kde-format
129
 
msgid "Malformed URL %1"
130
 
msgstr "सदोषीत URL %1"
131
 
 
132
 
#: kio_trash.cpp:111
133
 
#, kde-format
134
 
msgid ""
135
 
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
136
 
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
137
 
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
138
 
"restore it."
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228
142
 
msgid "This file is already in the trash bin."
143
 
msgstr "ही फाइल आधिपासूनच कचरापेटीत आहे."
144
 
 
145
 
#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252
146
 
msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: kio_trash_win.cpp:241
150
 
msgid "not supported"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: trashimpl.cpp:1125
154
 
msgid ""
155
 
"The trash has reached its maximum size!\n"
156
 
"Cleanup the trash manually."
157
 
msgstr ""
158
 
"कचरापेटीची कमाल आकार मर्यादा स्तर पर्यंत पोहचले!\n"
159
 
"कचरापेटी स्वत: रिकामे करा."
160
 
 
161
 
#: trashimpl.cpp:1136
162
 
msgid "The file is too large to be trashed."
163
 
msgstr "फाइल कचरापेटीकडे हलविण्याकरीता खूप मोठे आहे."
164
 
 
165
 
#: ktrash.cpp:32
166
 
msgid "ktrash"
167
 
msgstr "ktrash"
168
 
 
169
 
#: ktrash.cpp:34
170
 
msgid ""
171
 
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
172
 
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move "
173
 
"'url' trash:/\""
174
 
msgstr ""
175
 
"KDE कचरापेटी हाताळण्याकरीता मदत कार्यक्रम\n"
176
 
"टिप: ट्रॅश करीत फाइल हलविण्याकरीता, ktrash चा वापर न करता, \"kioclient move "
177
 
"'url' trash:/\" याचा वापर करा"
178
 
 
179
 
#: ktrash.cpp:38
180
 
msgid "Empty the contents of the trash"
181
 
msgstr "कचरापेटीचे अनुक्रम रिकामे करा"
182
 
 
183
 
#: ktrash.cpp:40
184
 
msgid "Restore a trashed file to its original location"
185
 
msgstr "कचरापेटीतील फाइल पुन्हा मुळ स्थानाकडे स्थापीत केले गेले"
186
 
 
187
 
#: ktrash.cpp:42
188
 
msgid "Ignored"
189
 
msgstr "दुर्लक्ष केले"