1
# Occitan (post 1500) translation for kdepim
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kdepim\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 13:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 11:28+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
20
#: archivedialog.cpp:64
21
msgctxt "@title:window"
22
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
23
msgstr "Archivar / Suprimir los eveniments e los prètzfaches passats"
25
#: archivedialog.cpp:69
26
msgctxt "@action:button"
30
#: archivedialog.cpp:81
31
msgctxt "@info:whatsthis"
33
"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
34
"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
35
"(<link url=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
36
"Merge Calendar function. You can view an archive by opening it in KOrganizer "
37
"like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
38
"vCalendar.\">How to restore</link>)"
41
#: archivedialog.cpp:101
42
msgctxt "@option:radio"
43
msgid "Archive now items older than:"
44
msgstr "Archivar ara los elements anteriors a :"
46
#: archivedialog.cpp:108
47
msgctxt "@info:whatsthis"
49
"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
50
"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
54
#: archivedialog.cpp:119
55
msgctxt "@option:radio"
56
msgid "Automaticall&y archive items older than:"
59
#: archivedialog.cpp:124
60
msgctxt "@info:whatsthis"
62
"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
63
"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
64
"again, except to change the settings."
67
#: archivedialog.cpp:135
68
msgctxt "@info:whatsthis"
70
"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
71
"and deleted, the newer will be kept."
74
#: archivedialog.cpp:141
75
msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
79
#: archivedialog.cpp:143
80
msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
84
#: archivedialog.cpp:145
85
msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
89
#: archivedialog.cpp:151
91
msgid "Archive &file:"
92
msgstr "&Fichièr d'archiu :"
94
#: archivedialog.cpp:155
95
msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
96
msgid "*.ics|iCalendar Files"
97
msgstr "*.ics|Fichièrs iCalendar"
99
#: archivedialog.cpp:158
100
msgctxt "@info:whatsthis"
102
"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
103
"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
104
"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
105
"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
108
#: archivedialog.cpp:174
109
msgctxt "@title:group"
110
msgid "Type of Items to Archive"
113
#: archivedialog.cpp:179
114
msgctxt "@option:check"
118
#: archivedialog.cpp:181
119
msgctxt "@option:check"
123
#: archivedialog.cpp:185
124
msgctxt "@info:whatsthis"
126
"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
127
"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
128
"finished before the date."
131
#: archivedialog.cpp:193
132
msgctxt "@option:check"
133
msgid "Archive &Events"
134
msgstr "Archivar d'e&veniments"
136
#: archivedialog.cpp:195
137
msgctxt "@option:check"
138
msgid "Archive &To-dos"
139
msgstr "Archivar de prèt&zfaches"
141
#: archivedialog.cpp:199
142
msgctxt "@option:check"
143
msgid "&Delete only, do not save"
146
#: archivedialog.cpp:202
147
msgctxt "@info:whatsthis"
149
"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
150
"is not possible to recover the events later."
153
#: archivedialog.cpp:266
155
msgid "The archive file name is not valid."
158
#: attachmenthandler.cpp:99
160
msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence."
163
#: attachmenthandler.cpp:107
166
"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. "
169
#: attachmenthandler.cpp:127
171
"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
172
"Unable to continue."
175
#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243
176
msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
179
#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683
180
msgid "Save Attachment"
181
msgstr "Enregistrar la pèça junta"
183
#: attachmenthandler.cpp:222
185
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
186
msgstr "« %1 » existís ja. Lo volètz espotir ?"
190
msgstr "Nom desconegut"
193
msgid "unknown@nowhere"
194
msgstr "desconegut@enlòc"
196
#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280
198
msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3"
201
#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612
202
msgid "The item has no attendees."
205
#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626
208
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
212
#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630
213
msgid "Sending Free/Busy"
216
#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637
219
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
221
"Unable to send the item '%1'.\n"
225
#: calendarmodel.cpp:220
226
msgctxt "@title:column calendar event summary"
230
#: calendarmodel.cpp:222
231
msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
232
msgid "Start Date and Time"
233
msgstr "Data e ora de començament"
235
#: calendarmodel.cpp:224
236
msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
237
msgid "End Date and Time"
238
msgstr "Data e ora de fin"
240
#: calendarmodel.cpp:226
241
msgctxt "@title:column calendar event type"
245
#: calendarmodel.cpp:228
246
msgctxt "@title:column todo item due date and time"
247
msgid "Due Date and Time"
248
msgstr "Data e ora d'escasença"
250
#: calendarmodel.cpp:230
251
msgctxt "@title:column todo item priority"
255
#: calendarmodel.cpp:232
256
msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
260
#: calendarmodel.cpp:241
261
msgctxt "@title:column calendar title"
265
#: calendarsearch.cpp:156
266
msgid "Could not create search."
269
#: calendarsearch.cpp:184
270
msgid "Could not parse the collection ID"
273
#: calendarutils.cpp:286
275
msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
278
#: calendarutils.cpp:287
282
#: categoryconfig.cpp:31
283
msgctxt "incidence category: appointment"
287
#: categoryconfig.cpp:32
288
msgctxt "incidence category"
290
msgstr "Professional"
292
#: categoryconfig.cpp:33
293
msgctxt "incidence category"
297
#: categoryconfig.cpp:34
298
msgctxt "incidence category: phone call"
300
msgstr "Sonada telefonica"
302
#: categoryconfig.cpp:35
303
msgctxt "incidence category"
307
#: categoryconfig.cpp:39
309
"incidence category: official or unofficial observance of "
310
"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by "
311
"celebrations or festivities"
315
#: categoryconfig.cpp:42
317
"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
318
"or simply a pleasure trip away from home"
322
#: categoryconfig.cpp:45
324
"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
325
"big date; remembrance, etc"
326
msgid "Special Occasion"
327
msgstr "Ocasion especiala"
329
#: categoryconfig.cpp:46
330
msgctxt "incidence category"
334
#: categoryconfig.cpp:49
336
"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
341
#: categoryconfig.cpp:50
342
msgctxt "incidence category"
343
msgid "Miscellaneous"
346
#: categoryconfig.cpp:51
347
msgctxt "incidence category"
351
#: collectiongeneralpage.cpp:49
352
msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
356
#: collectiongeneralpage.cpp:59
357
msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
361
#: collectiongeneralpage.cpp:71
362
msgid "Block alarms locally"
365
#: collectiongeneralpage.cpp:79
366
msgid "&Use custom icon:"
367
msgstr "&Utilizar una icòna personalizada :"
369
#: eventarchiver.cpp:123
371
msgid "There are no items before %1"
374
#: eventarchiver.cpp:152
377
"Delete all items before %1 without saving?\n"
378
"The following items will be deleted:"
381
#: eventarchiver.cpp:156
382
msgid "Delete Old Items"
385
#: eventarchiver.cpp:256
386
msgctxt "save failure cause unknown"
387
msgid "Reason unknown"
390
#: eventarchiver.cpp:258
392
msgid "Cannot write archive file %1. %2"
395
#: eventarchiver.cpp:270
397
msgid "Cannot write archive. %1"
400
#: freebusymanager.cpp:327
403
"Failed to download free/busy data from: %1\n"
407
#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353
408
msgid "Free/busy retrieval error"
411
#: freebusymanager.cpp:351
413
msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1"
416
#: freebusymanager.cpp:368
419
"<qt><p>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
420
"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
421
"incorrect URL. The system said: <em>%2</em>.</p><p>Please check the URL or "
422
"contact your system administrator.</p></qt>"
425
#: freebusymanager.cpp:541
427
"<qt><p>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
428
"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.</p><p>Contact "
429
"your system administrator for the exact URL and the account details.</p></qt>"
432
#: freebusymanager.cpp:546
433
msgid "No Free/Busy Upload URL"
436
#: freebusymanager.cpp:557
438
msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
441
#: freebusymanager.cpp:558
443
msgstr "URL invalida"
445
#: freebusymanager.cpp:671
446
msgid "The free/busy information was successfully sent."
449
#: freebusymanager.cpp:677
450
msgid "Unable to publish the free/busy data."
455
msgid "Error message: %1"
456
msgstr "Messatge d'error : %1"
459
msgid "Error while processing an invitation or update."
465
"You changed the invitation \"%1\".\n"
466
"Do you want to email the attendees an update message?"
472
"You removed the invitation \"%1\".\n"
473
"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
479
"You removed the invitation \"%1\".\n"
480
"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
486
"You removed the invitation \"%1\".\n"
487
"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
493
"The event \"%1\" includes other people.\n"
494
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
500
"The todo \"%1\" includes other people.\n"
501
"Do you want to email the invitation to the attendees?"
506
"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
510
#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438
511
msgid "Group Scheduling Email"
516
msgstr "Mandar un corrièr"
518
#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394
519
#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319
524
msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
527
#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393
533
"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
534
"status update to the event organizer?"
539
"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
540
"an updated response to the organizer declining the invitation?"
545
"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
546
"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
550
msgid "<placeholder>No summary given</placeholder>"
554
msgid "Sending group scheduling email failed."
561
#: incidencechanger.cpp:218
563
msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3"
566
#: incidencechanger.cpp:316
568
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
569
"sent to these attendees?"
572
#: incidencechanger.cpp:318
573
msgid "Attendees Removed"
574
msgstr "Participants suprimits"
576
#: incidencechanger.cpp:318
577
msgid "Send Messages"
578
msgstr "Mandar los messatges"
580
#: incidencechanger.cpp:586
582
msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3"
583
msgstr "Impossible d'enregistrar %1 « %2 » : %3"
589
"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. "
590
"The current collection holds mimetypes: %1"
592
"Aqueste modèl pòt gerir unicament un eveniment, un prètzfach, un jornal o de "
593
"dorsièrs de listas liura(s)-ocupat(s). La colleccion actuala conten los "
597
msgctxt "@title:column, calendar event summary"
602
msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
603
msgid "Start date and time"
604
msgstr "Data e ora de començament"
607
msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
608
msgid "End date and time"
609
msgstr "Data e ora de fin"
612
msgctxt "@title:column, calendar event type"
616
#: mailclient.cpp:129
617
msgid "Free Busy Object"
620
#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174
621
msgid "Free Busy Message"
622
msgstr "Messatge de disponibilitat"
624
#: mailscheduler.cpp:128
626
msgid "Counter proposal: %1"
627
msgstr "Contra proposicion : %1"
629
#: publishdialog.cpp:42
630
msgid "Select Addresses"
633
#: publishdialog.cpp:53
634
msgid "Send email to these recipients"
637
#: publishdialog.cpp:54
639
"Clicking the <b>Ok</b> button will cause an email to be sent to the "
640
"recipients you have entered."
643
#: publishdialog.cpp:57
644
msgid "Cancel recipient selection and the email"
647
#: publishdialog.cpp:58
649
"Clicking the <b>Cancel</b> button will cause the email operation to be "
653
#: publishdialog.cpp:61
655
"Click the <b>Help</b> button to read more information about Group Scheduling."
658
#: publishdialog.cpp:123
662
#: publishdialog.cpp:124
664
msgstr "(Adreça Voida)"
666
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:16
667
#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
669
msgid "Use email settings from System Settings"
672
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:17
673
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
676
"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
677
"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
678
"specify your full name and e-mail."
681
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:25
682
#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
684
msgid "Default appointment time"
687
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:26
688
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
691
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
692
"supply a start time."
695
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:31
696
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
698
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
701
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:32
702
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
705
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
706
"supply an end time."
709
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:37
710
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
712
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
715
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:38
716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
719
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
720
"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
721
"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
724
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43
725
#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
727
msgid "Default audio file"
728
msgstr "Fichièr àudio per defaut"
730
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:44
731
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
734
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
735
"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the "
736
"Event or To-do editors."
739
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48
740
#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
742
msgid "Enable reminders for new Events"
745
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:49
746
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
749
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
750
"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
753
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:50
754
#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
756
msgid "By default, enable reminders for new events"
759
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:55
760
#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
762
msgid "Enable reminders for new To-dos"
765
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:56
766
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
769
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
770
"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
773
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:57
774
#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
776
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
779
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:63
780
#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
782
msgid "Default reminder time"
785
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:64
786
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
789
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
790
"is specified in the adjacent combobox."
793
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:65
794
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
796
msgid "Default time for reminders"
799
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:70
800
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
803
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
804
"is specified in the adjacent spinbox."
807
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:71
808
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
810
msgid "Default time unit for reminders"
813
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:79
814
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
816
msgid "Exclude holidays"
819
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:80
820
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
823
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
827
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:85
828
#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
830
msgid "Use holiday region:"
831
msgstr "Utilizar las vacanças d'aquesta region :"
833
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:86
834
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
837
"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
838
"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
841
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:93
842
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
844
msgid "Use Groupware communication"
847
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:94
848
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
851
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
852
"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
853
"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
854
"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
857
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:99
858
#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
860
msgid "Send copy to owner when mailing events"
863
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:100
864
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
867
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
868
"your request to event attendees."
871
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:123
872
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
874
msgid "Free/Busy Publish URL"
877
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:124
878
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
880
msgid "URL for publishing free/busy information"
883
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:128
884
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
886
msgid "Free/Busy Publish Username"
889
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:129
890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
892
msgid "Username for publishing free/busy information"
895
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:133
896
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
898
msgid "Free/Busy Publish Password"
901
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:134
902
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
904
msgid "Password for publishing free/busy information"
907
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:145
908
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
910
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
913
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:150
914
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
916
msgid "Use full email address for retrieval"
919
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:151
920
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
923
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
924
"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
925
"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
926
"download user.ifb, for example nn.ifb."
929
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:156
930
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
932
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
935
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:160
936
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
938
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
941
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:164
942
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
944
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
947
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:165
948
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
950
msgid "Password for retrieving free/busy information"
953
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:176
954
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
956
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
959
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:181
960
#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
962
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
965
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:182
966
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
969
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
970
"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For "
971
"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of "
972
"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
975
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:187
976
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
978
msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
981
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:196
982
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
984
msgid "Regularly archive events"
987
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:201
988
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
991
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
992
"archived. The unit of this value is specified in another field."
995
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:206
996
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
998
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
1001
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:209
1002
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
1007
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:212
1008
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
1011
msgstr "En setmanas"
1013
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:215
1014
#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
1019
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:222
1020
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
1022
msgid "URL of the file where old events should be archived"
1025
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:226
1026
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
1028
msgid "Archive events"
1029
msgstr "Archivar los eveniments"
1031
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:231
1032
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
1034
msgid "Archive to-dos"
1035
msgstr "Archivar los prètzfaches"
1037
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:236
1038
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
1040
msgid "What to do when archiving"
1043
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:239
1044
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
1046
msgid "Delete old events"
1049
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:242
1050
#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
1052
msgid "Archive old events to a separate file"
1055
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:256
1056
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
1059
msgstr "&Nom complet"
1061
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:257
1062
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
1065
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
1066
"to-dos and events you create."
1069
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:262
1070
#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
1072
msgid "E&mail address"
1073
msgstr "Adreça &electronica"
1075
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:263
1076
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
1079
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
1080
"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
1083
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:282
1084
#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
1086
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
1089
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:283
1090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
1093
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
1094
"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
1095
"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
1099
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:284
1100
#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
1102
msgid "Use this color when drawing items without a category"
1105
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:258
1110
#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:264
1112
msgid "nobody@nowhere"
1113
msgstr "degun@enlòc"
1115
#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650
1116
msgid "No item selected."
1119
#: utils.cpp:518 utils.cpp:543
1123
#: utils.cpp:542 utils.cpp:585
1124
msgid "The item information was successfully sent."
1129
msgid "Unable to forward the item '%1'"
1133
msgid "Forwarding Error"
1134
msgstr "Error de transferiment"
1142
msgid "Unable to publish the item '%1'"
1146
msgid "Save Attachments To"
1150
msgctxt "filename for an unnamed attachment"
1151
msgid "attachment.1"
1152
msgstr "pecajunta.1"