~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdmgreet.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-83w6pw030m816jfj
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-09 23:36+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
13
13
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
315
315
msgid "%1 (%2)"
316
316
msgstr "%1 (%2)"
317
317
 
 
318
#: kgreeter.cpp:482
 
319
msgctxt "@item:inlistbox session type"
 
320
msgid "Default"
 
321
msgstr "Default"
 
322
 
 
323
#: kgreeter.cpp:483
 
324
msgctxt "@item:inlistbox session type"
 
325
msgid "Custom"
 
326
msgstr "Custom"
 
327
 
 
328
#: kgreeter.cpp:484
 
329
msgctxt "@item:inlistbox session type"
 
330
msgid "Failsafe"
 
331
msgstr "Failsafe"
 
332
 
 
333
#: kgreeter.cpp:560
 
334
#, kde-format
 
335
msgctxt "@item:inmenu session type"
 
336
msgid "%1 (previous)"
 
337
msgstr "%1 (previous)"
 
338
 
 
339
#: kgreeter.cpp:622
 
340
#, kde-format
 
341
msgid ""
 
342
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
 
343
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
 
344
msgstr ""
 
345
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
 
346
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
 
347
 
 
348
#: kgreeter.cpp:745
 
349
msgid "Warning: this is an unsecured session"
 
350
msgstr "Warning: this is an unsecured session"
 
351
 
 
352
#: kgreeter.cpp:747
 
353
msgid ""
 
354
"This display requires no X authorization.\n"
 
355
"This means that anybody can connect to it,\n"
 
356
"open windows on it or intercept your input."
 
357
msgstr ""
 
358
"This display requires no X authorisation.\n"
 
359
"This means that anybody can connect to it,\n"
 
360
"open windows on it or intercept your input."
 
361
 
 
362
#: kgreeter.cpp:799
 
363
msgctxt "@action:button"
 
364
msgid "L&ogin"
 
365
msgstr "L&ogin"
 
366
 
 
367
#: kgreeter.cpp:833 kgreeter.cpp:970
 
368
msgctxt "@title:menu"
 
369
msgid "Session &Type"
 
370
msgstr "Session &Type"
 
371
 
 
372
#: kgreeter.cpp:838 kgreeter.cpp:976
 
373
msgctxt "@title:menu"
 
374
msgid "&Authentication Method"
 
375
msgstr "&Authentication Method"
 
376
 
 
377
#: kgreeter.cpp:843 kgreeter.cpp:981
 
378
msgctxt "@action:inmenu"
 
379
msgid "&Remote Login"
 
380
msgstr "&Remote Login"
 
381
 
 
382
#: kgreeter.cpp:921 kgverify.cpp:1085
 
383
msgid "Login failed"
 
384
msgstr "Login failed"
 
385
 
318
386
#: kgverify.cpp:187
319
387
msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
320
388
msgstr "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
420
488
msgid "Change failed"
421
489
msgstr "Change failed"
422
490
 
423
 
#: kgverify.cpp:1085 kgreeter.cpp:921
424
 
msgid "Login failed"
425
 
msgstr "Login failed"
426
 
 
427
491
#: kgverify.cpp:1136
428
492
#, kde-format
429
493
msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
570
634
msgid "X login on %1"
571
635
msgstr "X login on %1"
572
636
 
573
 
#: kgreeter.cpp:482
574
 
msgctxt "@item:inlistbox session type"
575
 
msgid "Default"
576
 
msgstr "Default"
577
 
 
578
 
#: kgreeter.cpp:483
579
 
msgctxt "@item:inlistbox session type"
580
 
msgid "Custom"
581
 
msgstr "Custom"
582
 
 
583
 
#: kgreeter.cpp:484
584
 
msgctxt "@item:inlistbox session type"
585
 
msgid "Failsafe"
586
 
msgstr "Failsafe"
587
 
 
588
 
#: kgreeter.cpp:560
589
 
#, kde-format
590
 
msgctxt "@item:inmenu session type"
591
 
msgid "%1 (previous)"
592
 
msgstr "%1 (previous)"
593
 
 
594
 
#: kgreeter.cpp:622
595
 
#, kde-format
596
 
msgid ""
597
 
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
598
 
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
599
 
msgstr ""
600
 
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
601
 
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
602
 
 
603
 
#: kgreeter.cpp:745
604
 
msgid "Warning: this is an unsecured session"
605
 
msgstr "Warning: this is an unsecured session"
606
 
 
607
 
#: kgreeter.cpp:747
608
 
msgid ""
609
 
"This display requires no X authorization.\n"
610
 
"This means that anybody can connect to it,\n"
611
 
"open windows on it or intercept your input."
612
 
msgstr ""
613
 
"This display requires no X authorisation.\n"
614
 
"This means that anybody can connect to it,\n"
615
 
"open windows on it or intercept your input."
616
 
 
617
 
#: kgreeter.cpp:799
618
 
msgctxt "@action:button"
619
 
msgid "L&ogin"
620
 
msgstr "L&ogin"
621
 
 
622
 
#: kgreeter.cpp:833 kgreeter.cpp:970
623
 
msgctxt "@title:menu"
624
 
msgid "Session &Type"
625
 
msgstr "Session &Type"
626
 
 
627
 
#: kgreeter.cpp:838 kgreeter.cpp:976
628
 
msgctxt "@title:menu"
629
 
msgid "&Authentication Method"
630
 
msgstr "&Authentication Method"
631
 
 
632
 
#: kgreeter.cpp:843 kgreeter.cpp:981
633
 
msgctxt "@action:inmenu"
634
 
msgid "&Remote Login"
635
 
msgstr "&Remote Login"
636
 
 
637
637
#~ msgid "Abort S&ession"
638
638
#~ msgstr "Abort S&ession"
639
639