1605
1598
msgstr "Saulėta"
1607
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81
1600
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83
1609
1602
msgctxt "weather condition"
1610
1603
msgid "Thunderstorm with Hail"
1611
1604
msgstr "Perkūnija su kruša"
1613
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82
1606
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84
1615
1608
msgctxt "weather condition"
1616
1609
msgid "Thunderstorm with Rain"
1617
1610
msgstr "Perkūnija su lietumi"
1619
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83
1612
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85
1621
1614
msgctxt "weather condition"
1622
1615
msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm"
1623
1616
msgstr "Perkūnija su smėlio ir dulkių audra"
1625
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84
1618
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86
1627
1620
msgctxt "weather condition"
1628
1621
msgid "Thunderstorm without Precipitation"
1629
1622
msgstr "Perkūnija be kritulių"
1631
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85
1624
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87
1633
1626
msgctxt "weather condition"
1634
1627
msgid "Tornado"
1635
1628
msgstr "Tornadas"
1637
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86
1639
msgctxt "weather forecast"
1640
msgid "A few clouds"
1641
msgstr "Šiek tiek debesuota"
1643
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87
1645
msgctxt "weather forecast"
1646
msgid "A few flurries"
1649
1630
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88
1651
1632
msgctxt "weather forecast"
1652
msgid "A few flurries mixed with ice pellets"
1633
msgid "A few clouds"
1634
msgstr "Šiek tiek debesuota"
1655
1636
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89
1657
1638
msgctxt "weather forecast"
1658
msgid "A few flurries or rain showers"
1639
msgid "A few flurries"
1661
1642
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90
1663
1644
msgctxt "weather forecast"
1664
msgid "A few flurries or thundershowers"
1645
msgid "A few flurries mixed with ice pellets"
1667
1648
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91
1669
1650
msgctxt "weather forecast"
1670
msgid "A few rain showers or flurries"
1651
msgid "A few flurries or rain showers"
1673
1654
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92
1675
1656
msgctxt "weather forecast"
1676
msgid "A few rain showers or wet flurries"
1657
msgid "A few flurries or thundershowers"
1679
1660
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93
1681
1662
msgctxt "weather forecast"
1682
msgid "A few showers"
1663
msgid "A few rain showers or flurries"
1685
1666
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94
1687
1668
msgctxt "weather forecast"
1688
msgid "A few showers or drizzle"
1669
msgid "A few rain showers or wet flurries"
1691
1672
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95
1693
1674
msgctxt "weather forecast"
1694
msgid "A few showers or thundershowers"
1675
msgid "A few showers"
1697
1678
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96
1699
1680
msgctxt "weather forecast"
1700
msgid "A few showers or thunderstorms"
1681
msgid "A few showers or drizzle"
1703
1684
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97
1705
1686
msgctxt "weather forecast"
1706
msgid "A few thundershowers"
1687
msgid "A few showers or thundershowers"
1709
1690
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98
1711
1692
msgctxt "weather forecast"
1712
msgid "A few thunderstorms"
1713
msgstr "Keletas perkūnijų"
1693
msgid "A few showers or thunderstorms"
1715
1696
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99
1717
1698
msgctxt "weather forecast"
1718
msgid "A few wet flurries"
1699
msgid "A few thundershowers"
1721
1702
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100
1723
1704
msgctxt "weather forecast"
1724
msgid "A few wet flurries or rain showers"
1705
msgid "A few thunderstorms"
1706
msgstr "Keletas perkūnijų"
1727
1708
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101
1729
1710
msgctxt "weather forecast"
1730
msgid "A mix of sun and cloud"
1731
msgstr "Pragiedruliai"
1711
msgid "A few wet flurries"
1733
1714
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102
1735
1716
msgctxt "weather forecast"
1717
msgid "A few wet flurries or rain showers"
1739
1720
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103
1741
1722
msgctxt "weather forecast"
1742
msgid "Chance of drizzle"
1723
msgid "A mix of sun and cloud"
1724
msgstr "Pragiedruliai"
1745
1726
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104
1747
1728
msgctxt "weather forecast"
1748
msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle"
1751
1732
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105
1753
1734
msgctxt "weather forecast"
1754
msgid "Chance of drizzle mixed with rain"
1735
msgid "Chance of drizzle"
1757
1738
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106
1759
1740
msgctxt "weather forecast"
1760
msgid "Chance of drizzle or rain"
1741
msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle"
1763
1744
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107
1765
1746
msgctxt "weather forecast"
1766
msgid "Chance of flurries"
1747
msgid "Chance of drizzle mixed with rain"
1769
1750
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108
1771
1752
msgctxt "weather forecast"
1772
msgid "Chance of flurries at times heavy"
1753
msgid "Chance of drizzle or rain"
1775
1756
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109
1777
1758
msgctxt "weather forecast"
1778
msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets"
1759
msgid "Chance of flurries"
1781
1762
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110
1783
1764
msgctxt "weather forecast"
1784
msgid "Chance of flurries or ice pellets"
1765
msgid "Chance of flurries at times heavy"
1787
1768
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111
1789
1770
msgctxt "weather forecast"
1790
msgid "Chance of flurries or rain showers"
1771
msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets"
1793
1774
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112
1795
1776
msgctxt "weather forecast"
1796
msgid "Chance of flurries or thundershowers"
1777
msgid "Chance of flurries or ice pellets"
1799
1780
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113
1801
1782
msgctxt "weather forecast"
1802
msgid "Chance of freezing drizzle"
1783
msgid "Chance of flurries or rain showers"
1805
1786
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114
1807
1788
msgctxt "weather forecast"
1808
msgid "Chance of freezing rain"
1789
msgid "Chance of flurries or thundershowers"
1811
1792
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115
1813
1794
msgctxt "weather forecast"
1814
msgid "Chance of freezing rain mixed with snow"
1795
msgid "Chance of freezing drizzle"
1817
1798
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116
1819
1800
msgctxt "weather forecast"
1820
msgid "Chance of freezing rain or rain"
1801
msgid "Chance of freezing rain"
1823
1804
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117
1825
1806
msgctxt "weather forecast"
1826
msgid "Chance of freezing rain or snow"
1807
msgid "Chance of freezing rain mixed with snow"
1829
1810
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118
1831
1812
msgctxt "weather forecast"
1832
msgid "Chance of light snow"
1833
msgstr "Gali silpnai pasnigti"
1813
msgid "Chance of freezing rain or rain"
1835
1816
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119
1837
1818
msgctxt "weather forecast"
1838
msgid "Chance of light snow and blowing snow"
1819
msgid "Chance of freezing rain or snow"
1841
1822
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120
1843
1824
msgctxt "weather forecast"
1844
msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle"
1825
msgid "Chance of light snow"
1826
msgstr "Gali silpnai pasnigti"
1847
1828
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121
1849
1830
msgctxt "weather forecast"
1850
msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets"
1831
msgid "Chance of light snow and blowing snow"
1853
1834
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122
1855
1836
msgctxt "weather forecast"
1856
msgid "Chance of light snow mixed with rain"
1837
msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle"
1859
1840
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123
1861
1842
msgctxt "weather forecast"
1862
msgid "Chance of light snow or freezing rain"
1843
msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets"
1865
1846
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124
1867
1848
msgctxt "weather forecast"
1868
msgid "Chance of light snow or ice pellets"
1849
msgid "Chance of light snow mixed with rain"
1871
1852
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125
1873
1854
msgctxt "weather forecast"
1874
msgid "Chance of light snow or rain"
1855
msgid "Chance of light snow or freezing rain"
1877
1858
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126
1879
1860
msgctxt "weather forecast"
1880
msgid "Chance of light wet snow"
1861
msgid "Chance of light snow or ice pellets"
1883
1864
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127
1885
1866
msgctxt "weather forecast"
1886
msgid "Chance of rain"
1887
msgstr "Galimas lietus"
1867
msgid "Chance of light snow or rain"
1889
1870
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128
1891
1872
msgctxt "weather forecast"
1892
msgid "Chance of rain at times heavy"
1873
msgid "Chance of light wet snow"
1895
1876
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129
1897
1878
msgctxt "weather forecast"
1898
msgid "Chance of rain mixed with snow"
1879
msgid "Chance of rain"
1880
msgstr "Galimas lietus"
1901
1882
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130
1903
1884
msgctxt "weather forecast"
1904
msgid "Chance of rain or drizzle"
1885
msgid "Chance of rain at times heavy"
1907
1888
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131
1909
1890
msgctxt "weather forecast"
1910
msgid "Chance of rain or freezing rain"
1891
msgid "Chance of rain mixed with snow"
1913
1894
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132
1915
1896
msgctxt "weather forecast"
1916
msgid "Chance of rain or snow"
1917
msgstr "Galimas lietus arba sniegas"
1897
msgid "Chance of rain or drizzle"
1919
1900
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133
1921
1902
msgctxt "weather forecast"
1922
msgid "Chance of rain showers or flurries"
1903
msgid "Chance of rain or freezing rain"
1925
1906
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134
1927
1908
msgctxt "weather forecast"
1928
msgid "Chance of rain showers or wet flurries"
1909
msgid "Chance of rain or snow"
1910
msgstr "Galimas lietus arba sniegas"
1931
1912
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135
1933
1914
msgctxt "weather forecast"
1934
msgid "Chance of severe thunderstorms"
1935
msgstr "Galima stipri perkūnija"
1915
msgid "Chance of rain showers or flurries"
1937
1918
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136
1939
1920
msgctxt "weather forecast"
1940
msgid "Chance of showers"
1941
msgstr "Yra liūčių galimybė"
1921
msgid "Chance of rain showers or wet flurries"
1943
1924
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137
1945
1926
msgctxt "weather forecast"
1946
msgid "Chance of showers at times heavy"
1927
msgid "Chance of severe thunderstorms"
1928
msgstr "Galima stipri perkūnija"
1949
1930
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138
1951
1932
msgctxt "weather forecast"
1952
msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers"
1933
msgid "Chance of showers"
1934
msgstr "Yra liūčių galimybė"
1955
1936
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139
1957
1938
msgctxt "weather forecast"
1958
msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms"
1939
msgid "Chance of showers at times heavy"
1961
1942
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140
1963
1944
msgctxt "weather forecast"
1964
msgid "Chance of showers or drizzle"
1945
msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers"
1967
1948
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141
1969
1950
msgctxt "weather forecast"
1970
msgid "Chance of showers or thundershowers"
1951
msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms"
1973
1954
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142
1975
1956
msgctxt "weather forecast"
1976
msgid "Chance of showers or thunderstorms"
1957
msgid "Chance of showers or drizzle"
1979
1960
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143
1981
1962
msgctxt "weather forecast"
1982
msgid "Chance of snow"
1983
msgstr "Galimas sniegas"
1963
msgid "Chance of showers or thundershowers"
1985
1966
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144
1987
1968
msgctxt "weather forecast"
1988
msgid "Chance of snow and blizzard"
1989
msgstr "Gali pasnigti ir kilti pūga"
1969
msgid "Chance of showers or thunderstorms"
1991
1972
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145
1993
1974
msgctxt "weather forecast"
1994
msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle"
1975
msgid "Chance of snow"
1976
msgstr "Galimas sniegas"
1997
1978
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146
1999
1980
msgctxt "weather forecast"
2000
msgid "Chance of snow mixed with freezing rain"
1981
msgid "Chance of snow and blizzard"
1982
msgstr "Gali pasnigti ir kilti pūga"
2003
1984
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147
2005
1986
msgctxt "weather forecast"
2006
msgid "Chance of snow mixed with rain"
1987
msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle"
2009
1990
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148
2011
1992
msgctxt "weather forecast"
2012
msgid "Chance of snow or rain"
2013
msgstr "Galimas sniegas arba lietus"
1993
msgid "Chance of snow mixed with freezing rain"
2015
1996
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149
2017
1998
msgctxt "weather forecast"
2018
msgid "Chance of snow squalls"
1999
msgid "Chance of snow mixed with rain"
2021
2002
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150
2023
2004
msgctxt "weather forecast"
2024
msgid "Chance of thundershowers"
2005
msgid "Chance of snow or rain"
2006
msgstr "Galimas sniegas arba lietus"
2027
2008
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151
2029
2010
msgctxt "weather forecast"
2030
msgid "Chance of thunderstorms"
2031
msgstr "Galima perkūnija"
2011
msgid "Chance of snow squalls"
2033
2014
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152
2035
2016
msgctxt "weather forecast"
2036
msgid "Chance of thunderstorms and possible hail"
2037
msgstr "Galima perkūnija su kruša"
2017
msgid "Chance of thundershowers"
2039
2020
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153
2041
2022
msgctxt "weather forecast"
2042
msgid "Chance of wet flurries"
2023
msgid "Chance of thunderstorms"
2024
msgstr "Galima perkūnija"
2045
2026
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154
2047
2028
msgctxt "weather forecast"
2048
msgid "Chance of wet flurries at times heavy"
2029
msgid "Chance of thunderstorms and possible hail"
2030
msgstr "Galima perkūnija su kruša"
2051
2032
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155
2053
2034
msgctxt "weather forecast"
2054
msgid "Chance of wet flurries or rain showers"
2035
msgid "Chance of wet flurries"
2057
2038
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156
2059
2040
msgctxt "weather forecast"
2060
msgid "Chance of wet snow"
2061
msgstr "Galimas šlapias sniegas"
2041
msgid "Chance of wet flurries at times heavy"
2063
2044
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157
2065
2046
msgctxt "weather forecast"
2066
msgid "Chance of wet snow mixed with rain"
2047
msgid "Chance of wet flurries or rain showers"
2069
2050
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158
2071
2052
msgctxt "weather forecast"
2053
msgid "Chance of wet snow"
2054
msgstr "Galimas šlapias sniegas"
2056
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159
2058
msgctxt "weather forecast"
2059
msgid "Chance of wet snow mixed with rain"
2062
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160
2064
msgctxt "weather forecast"
2072
2065
msgid "Chance of wet snow or rain"
2075
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159
2068
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161
2076
2069
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:346
2077
#: rc.cpp:554 rc.cpp:1642
2070
#: rc.cpp:558 rc.cpp:1648
2078
2071
msgctxt "weather forecast"
2080
2073
msgstr "Giedra"
2082
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160
2075
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162
2083
2076
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:341
2084
#: rc.cpp:556 rc.cpp:1632
2077
#: rc.cpp:560 rc.cpp:1638
2085
2078
msgctxt "weather forecast"
2086
2079
msgid "Clearing"
2087
2080
msgstr "Giedrijasi"
2089
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161
2082
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163
2090
2083
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:334
2091
#: rc.cpp:558 rc.cpp:1618
2084
#: rc.cpp:562 rc.cpp:1624
2092
2085
msgctxt "weather forecast"
2094
2087
msgstr "Debesuota"
2096
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162
2089
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164
2098
2091
msgctxt "weather forecast"
2099
2092
msgid "Cloudy periods"
2100
2093
msgstr "Kartais debesuota"
2102
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163
2095
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165
2104
2097
msgctxt "weather forecast"
2105
2098
msgid "Cloudy with sunny periods"
2106
2099
msgstr "Debesuota su pragiedruliais"
2108
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164
2101
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166
2109
2102
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:308
2110
#: rc.cpp:564 rc.cpp:1566
2103
#: rc.cpp:568 rc.cpp:1572
2111
2104
msgctxt "weather forecast"
2112
2105
msgid "Drizzle"
2113
2106
msgstr "Lynoja"
2115
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165
2117
msgctxt "weather forecast"
2118
msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle"
2121
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166
2123
msgctxt "weather forecast"
2124
msgid "Drizzle mixed with rain"
2127
2108
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167
2129
2110
msgctxt "weather forecast"
2130
msgid "Drizzle or freezing drizzle"
2111
msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle"
2133
2114
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168
2135
2116
msgctxt "weather forecast"
2136
msgid "Drizzle or rain"
2117
msgid "Drizzle mixed with rain"
2139
2120
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169
2140
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299
2141
#: rc.cpp:574 rc.cpp:1548
2142
2122
msgctxt "weather forecast"
2123
msgid "Drizzle or freezing drizzle"
2146
2126
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170
2148
2128
msgctxt "weather forecast"
2149
msgid "Flurries at times heavy"
2129
msgid "Drizzle or rain"
2152
2132
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171
2133
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299
2134
#: rc.cpp:578 rc.cpp:1554
2154
2135
msgctxt "weather forecast"
2155
msgid "Flurries at times heavy or rain showers"
2158
2139
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172
2160
2141
msgctxt "weather forecast"
2161
msgid "Flurries mixed with ice pellets"
2142
msgid "Flurries at times heavy"
2164
2145
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173
2166
2147
msgctxt "weather forecast"
2167
msgid "Flurries or ice pellets"
2148
msgid "Flurries at times heavy or rain showers"
2170
2151
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174
2172
2153
msgctxt "weather forecast"
2173
msgid "Flurries or rain showers"
2154
msgid "Flurries mixed with ice pellets"
2176
2157
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175
2178
2159
msgctxt "weather forecast"
2179
msgid "Flurries or thundershowers"
2160
msgid "Flurries or ice pellets"
2182
2163
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176
2183
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328
2184
#: rc.cpp:588 rc.cpp:1606
2185
2165
msgctxt "weather forecast"
2166
msgid "Flurries or rain showers"
2189
2169
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177
2191
2171
msgctxt "weather forecast"
2192
msgid "Fog developing"
2172
msgid "Flurries or thundershowers"
2195
2175
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178
2176
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328
2177
#: rc.cpp:592 rc.cpp:1612
2197
2178
msgctxt "weather forecast"
2198
msgid "Fog dissipating"
2199
msgstr "Rūkas sklaidosi"
2201
2182
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179
2203
2184
msgctxt "weather forecast"
2205
msgstr "Vietomis rūkas"
2185
msgid "Fog developing"
2207
2188
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180
2209
2190
msgctxt "weather forecast"
2210
msgid "Freezing drizzle"
2211
msgstr "Šalta dulksna"
2191
msgid "Fog dissipating"
2192
msgstr "Rūkas sklaidosi"
2213
2194
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181
2215
2196
msgctxt "weather forecast"
2216
msgid "Freezing rain"
2217
msgstr "Šaltas lietus"
2198
msgstr "Vietomis rūkas"
2219
2200
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182
2221
2202
msgctxt "weather forecast"
2222
msgid "Freezing rain mixed with ice pellets"
2203
msgid "Freezing drizzle"
2204
msgstr "Šalta dulksna"
2225
2206
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183
2227
2208
msgctxt "weather forecast"
2228
msgid "Freezing rain mixed with rain"
2209
msgid "Freezing rain"
2210
msgstr "Šaltas lietus"
2231
2212
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184
2233
2214
msgctxt "weather forecast"
2234
msgid "Freezing rain mixed with snow"
2215
msgid "Freezing rain mixed with ice pellets"
2237
2218
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185
2239
2220
msgctxt "weather forecast"
2240
msgid "Freezing rain or ice pellets"
2221
msgid "Freezing rain mixed with rain"
2243
2224
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186
2245
2226
msgctxt "weather forecast"
2246
msgid "Freezing rain or rain"
2247
msgstr "Šaltas lietus arba lietus"
2227
msgid "Freezing rain mixed with snow"
2249
2230
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187
2251
2232
msgctxt "weather forecast"
2252
msgid "Freezing rain or snow"
2253
msgstr "Šaltas lietus arba sniegas"
2233
msgid "Freezing rain or ice pellets"
2255
2236
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188
2257
2238
msgctxt "weather forecast"
2239
msgid "Freezing rain or rain"
2240
msgstr "Šaltas lietus arba lietus"
2261
2242
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189
2263
2244
msgctxt "weather forecast"
2264
msgid "Ice fog developing"
2245
msgid "Freezing rain or snow"
2246
msgstr "Šaltas lietus arba sniegas"
2267
2248
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190
2269
2250
msgctxt "weather forecast"
2270
msgid "Ice fog dissipating"
2273
2254
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191
2275
2256
msgctxt "weather forecast"
2257
msgid "Ice fog developing"
2279
2260
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192
2281
2262
msgctxt "weather forecast"
2282
msgid "Ice pellet mixed with freezing rain"
2263
msgid "Ice fog dissipating"
2285
2266
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193
2287
2268
msgctxt "weather forecast"
2288
msgid "Ice pellet mixed with snow"
2291
2272
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194
2293
2274
msgctxt "weather forecast"
2294
msgid "Ice pellet or freezing rain"
2275
msgid "Ice pellet mixed with freezing rain"
2297
2278
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195
2299
2280
msgctxt "weather forecast"
2300
msgid "Ice pellet or snow"
2281
msgid "Ice pellet mixed with snow"
2303
2284
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196
2305
2286
msgctxt "weather forecast"
2306
msgid "Increasing cloudiness"
2307
msgstr "Debesuotumas didėja"
2287
msgid "Ice pellet or freezing rain"
2309
2290
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197
2311
2292
msgctxt "weather forecast"
2312
msgid "Increasing clouds"
2313
msgstr "Debesuotumas didėja"
2293
msgid "Ice pellet or snow"
2315
2296
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198
2317
2298
msgctxt "weather forecast"
2319
msgstr "Silpnai snigs"
2299
msgid "Increasing cloudiness"
2300
msgstr "Debesuotumas didėja"
2321
2302
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199
2323
2304
msgctxt "weather forecast"
2324
msgid "Light snow and blizzard"
2305
msgid "Increasing clouds"
2306
msgstr "Debesuotumas didėja"
2327
2308
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200
2329
2310
msgctxt "weather forecast"
2330
msgid "Light snow and blizzard and blowing snow"
2312
msgstr "Silpnai snigs"
2333
2314
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201
2335
2316
msgctxt "weather forecast"
2336
msgid "Light snow and blowing snow"
2317
msgid "Light snow and blizzard"
2339
2320
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202
2341
2322
msgctxt "weather forecast"
2342
msgid "Light snow mixed with freezing drizzle"
2323
msgid "Light snow and blizzard and blowing snow"
2345
2326
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203
2347
2328
msgctxt "weather forecast"
2348
msgid "Light snow mixed with freezing rain"
2329
msgid "Light snow and blowing snow"
2351
2332
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204
2353
2334
msgctxt "weather forecast"
2354
msgid "Light snow mixed with ice pellets"
2335
msgid "Light snow mixed with freezing drizzle"
2357
2338
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205
2359
2340
msgctxt "weather forecast"
2360
msgid "Light snow mixed with rain"
2341
msgid "Light snow mixed with freezing rain"
2363
2344
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206
2365
2346
msgctxt "weather forecast"
2366
msgid "Light snow or freezing drizzle"
2347
msgid "Light snow mixed with ice pellets"
2369
2350
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207
2371
2352
msgctxt "weather forecast"
2372
msgid "Light snow or freezing rain"
2353
msgid "Light snow mixed with rain"
2375
2356
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208
2377
2358
msgctxt "weather forecast"
2378
msgid "Light snow or ice pellets"
2359
msgid "Light snow or freezing drizzle"
2381
2362
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209
2383
2364
msgctxt "weather forecast"
2384
msgid "Light snow or rain"
2365
msgid "Light snow or freezing rain"
2387
2368
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210
2389
2370
msgctxt "weather forecast"
2390
msgid "Light wet snow"
2391
msgstr "Lengvas šlapias sniegas"
2371
msgid "Light snow or ice pellets"
2393
2374
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211
2395
2376
msgctxt "weather forecast"
2396
msgid "Light wet snow or rain"
2397
msgstr "Lengvas šlapias sniegas arba lietus"
2377
msgid "Light snow or rain"
2399
2380
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212
2401
2382
msgctxt "weather forecast"
2402
msgid "Local snow squalls"
2383
msgid "Light wet snow"
2384
msgstr "Lengvas šlapias sniegas"
2405
2386
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213
2407
2388
msgctxt "weather forecast"
2408
msgid "Near blizzard"
2409
msgstr "Beveik pūga"
2389
msgid "Light wet snow or rain"
2390
msgstr "Lengvas šlapias sniegas arba lietus"
2411
2392
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214
2413
2394
msgctxt "weather forecast"
2395
msgid "Local snow squalls"
2417
2398
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215
2419
2400
msgctxt "weather forecast"
2420
msgid "Periods of drizzle"
2401
msgid "Near blizzard"
2402
msgstr "Beveik pūga"
2423
2404
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216
2425
2406
msgctxt "weather forecast"
2426
msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle"
2429
2410
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217
2431
2412
msgctxt "weather forecast"
2432
msgid "Periods of drizzle mixed with rain"
2413
msgid "Periods of drizzle"
2435
2416
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218
2437
2418
msgctxt "weather forecast"
2438
msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle"
2419
msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle"
2441
2422
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219
2443
2424
msgctxt "weather forecast"
2444
msgid "Periods of drizzle or rain"
2425
msgid "Periods of drizzle mixed with rain"
2447
2428
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220
2449
2430
msgctxt "weather forecast"
2450
msgid "Periods of freezing drizzle"
2431
msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle"
2453
2434
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221
2455
2436
msgctxt "weather forecast"
2456
msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle"
2437
msgid "Periods of drizzle or rain"
2459
2440
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222
2461
2442
msgctxt "weather forecast"
2462
msgid "Periods of freezing drizzle or rain"
2443
msgid "Periods of freezing drizzle"
2465
2446
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223
2467
2448
msgctxt "weather forecast"
2468
msgid "Periods of freezing rain"
2449
msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle"
2471
2452
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224
2473
2454
msgctxt "weather forecast"
2474
msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets"
2455
msgid "Periods of freezing drizzle or rain"
2477
2458
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225
2479
2460
msgctxt "weather forecast"
2480
msgid "Periods of freezing rain mixed with rain"
2461
msgid "Periods of freezing rain"
2483
2464
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226
2485
2466
msgctxt "weather forecast"
2486
msgid "Periods of freezing rain mixed with snow"
2467
msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets"
2489
2470
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227
2491
2472
msgctxt "weather forecast"
2492
msgid "Periods of freezing rain or ice pellets"
2473
msgid "Periods of freezing rain mixed with rain"
2495
2476
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228
2497
2478
msgctxt "weather forecast"
2498
msgid "Periods of freezing rain or rain"
2479
msgid "Periods of freezing rain mixed with snow"
2501
2482
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229
2503
2484
msgctxt "weather forecast"
2504
msgid "Periods of freezing rain or snow"
2485
msgid "Periods of freezing rain or ice pellets"
2507
2488
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230
2509
2490
msgctxt "weather forecast"
2510
msgid "Periods of ice pellet"
2491
msgid "Periods of freezing rain or rain"
2513
2494
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231
2515
2496
msgctxt "weather forecast"
2516
msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain"
2497
msgid "Periods of freezing rain or snow"
2519
2500
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232
2521
2502
msgctxt "weather forecast"
2522
msgid "Periods of ice pellet mixed with snow"
2503
msgid "Periods of ice pellet"
2525
2506
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233
2527
2508
msgctxt "weather forecast"
2528
msgid "Periods of ice pellet or freezing rain"
2509
msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain"
2531
2512
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234
2533
2514
msgctxt "weather forecast"
2534
msgid "Periods of ice pellet or snow"
2515
msgid "Periods of ice pellet mixed with snow"
2537
2518
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235
2539
2520
msgctxt "weather forecast"
2540
msgid "Periods of light snow"
2541
msgstr "Protarpiais lengvai pasnigs"
2521
msgid "Periods of ice pellet or freezing rain"
2543
2524
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236
2545
2526
msgctxt "weather forecast"
2546
msgid "Periods of light snow and blizzard"
2527
msgid "Periods of ice pellet or snow"
2549
2530
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237
2551
2532
msgctxt "weather forecast"
2552
msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow"
2533
msgid "Periods of light snow"
2534
msgstr "Protarpiais lengvai pasnigs"
2555
2536
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238
2557
2538
msgctxt "weather forecast"
2558
msgid "Periods of light snow and blowing snow"
2539
msgid "Periods of light snow and blizzard"
2561
2542
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239
2563
2544
msgctxt "weather forecast"
2564
msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle"
2545
msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow"
2567
2548
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240
2569
2550
msgctxt "weather forecast"
2570
msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain"
2551
msgid "Periods of light snow and blowing snow"
2573
2554
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241
2575
2556
msgctxt "weather forecast"
2576
msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets"
2557
msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle"
2579
2560
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242
2581
2562
msgctxt "weather forecast"
2582
msgid "Periods of light snow mixed with rain"
2563
msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain"
2585
2566
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243
2587
2568
msgctxt "weather forecast"
2588
msgid "Periods of light snow or freezing drizzle"
2569
msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets"
2591
2572
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244
2593
2574
msgctxt "weather forecast"
2594
msgid "Periods of light snow or freezing rain"
2575
msgid "Periods of light snow mixed with rain"
2597
2578
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245
2599
2580
msgctxt "weather forecast"
2600
msgid "Periods of light snow or ice pellets"
2581
msgid "Periods of light snow or freezing drizzle"
2603
2584
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246
2605
2586
msgctxt "weather forecast"
2606
msgid "Periods of light snow or rain"
2587
msgid "Periods of light snow or freezing rain"
2609
2590
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247
2611
2592
msgctxt "weather forecast"
2612
msgid "Periods of light wet snow"
2613
msgstr "Protarpiais lengvas šlapias sniegas"
2593
msgid "Periods of light snow or ice pellets"
2615
2596
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248
2617
2598
msgctxt "weather forecast"
2618
msgid "Periods of light wet snow mixed with rain"
2619
msgstr "Protarpiais lengvas šlapias sniegas maišytas su lietumi"
2599
msgid "Periods of light snow or rain"
2621
2602
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249
2623
2604
msgctxt "weather forecast"
2624
msgid "Periods of light wet snow or rain"
2625
msgstr "Protarpiais lengvas šlapias sniegas arba lietus"
2605
msgid "Periods of light wet snow"
2606
msgstr "Protarpiais lengvas šlapias sniegas"
2627
2608
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250
2629
2610
msgctxt "weather forecast"
2630
msgid "Periods of rain"
2631
msgstr "Protarpiais lietus"
2611
msgid "Periods of light wet snow mixed with rain"
2612
msgstr "Protarpiais lengvas šlapias sniegas maišytas su lietumi"
2633
2614
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251
2635
2616
msgctxt "weather forecast"
2636
msgid "Periods of rain mixed with freezing rain"
2637
msgstr "Protarpiais lietus maišytas su šaltu lietumi"
2617
msgid "Periods of light wet snow or rain"
2618
msgstr "Protarpiais lengvas šlapias sniegas arba lietus"
2639
2620
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252
2641
2622
msgctxt "weather forecast"
2642
msgid "Periods of rain mixed with snow"
2643
msgstr "Protarpiais lietus maišytas su sniegu"
2623
msgid "Periods of rain"
2624
msgstr "Protarpiais lietus"
2645
2626
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253
2647
2628
msgctxt "weather forecast"
2648
msgid "Periods of rain or drizzle"
2629
msgid "Periods of rain mixed with freezing rain"
2630
msgstr "Protarpiais lietus maišytas su šaltu lietumi"
2651
2632
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254
2653
2634
msgctxt "weather forecast"
2654
msgid "Periods of rain or freezing rain"
2655
msgstr "Protarpiais lietus arba šaltas lietus"
2635
msgid "Periods of rain mixed with snow"
2636
msgstr "Protarpiais lietus maišytas su sniegu"
2657
2638
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255
2659
2640
msgctxt "weather forecast"
2660
msgid "Periods of rain or snow"
2661
msgstr "Protarpiais lietus arba sniegas"
2641
msgid "Periods of rain or drizzle"
2663
2644
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256
2665
2646
msgctxt "weather forecast"
2666
msgid "Periods of rain or thundershowers"
2647
msgid "Periods of rain or freezing rain"
2648
msgstr "Protarpiais lietus arba šaltas lietus"
2669
2650
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257
2671
2652
msgctxt "weather forecast"
2672
msgid "Periods of rain or thunderstorms"
2653
msgid "Periods of rain or snow"
2654
msgstr "Protarpiais lietus arba sniegas"
2675
2656
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258
2677
2658
msgctxt "weather forecast"
2678
msgid "Periods of snow"
2679
msgstr "Protarpiais pasnigs"
2659
msgid "Periods of rain or thundershowers"
2681
2662
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259
2683
2664
msgctxt "weather forecast"
2684
msgid "Periods of snow and blizzard"
2665
msgid "Periods of rain or thunderstorms"
2687
2668
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260
2689
2670
msgctxt "weather forecast"
2690
msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow"
2671
msgid "Periods of snow"
2672
msgstr "Protarpiais pasnigs"
2693
2674
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261
2695
2676
msgctxt "weather forecast"
2696
msgid "Periods of snow and blowing snow"
2677
msgid "Periods of snow and blizzard"
2699
2680
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262
2701
2682
msgctxt "weather forecast"
2702
msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle"
2683
msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow"
2705
2686
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263
2707
2688
msgctxt "weather forecast"
2708
msgid "Periods of snow mixed with freezing rain"
2689
msgid "Periods of snow and blowing snow"
2711
2692
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264
2713
2694
msgctxt "weather forecast"
2714
msgid "Periods of snow mixed with ice pellets"
2695
msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle"
2717
2698
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265
2719
2700
msgctxt "weather forecast"
2720
msgid "Periods of snow mixed with rain"
2701
msgid "Periods of snow mixed with freezing rain"
2723
2704
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266
2725
2706
msgctxt "weather forecast"
2726
msgid "Periods of snow or freezing drizzle"
2707
msgid "Periods of snow mixed with ice pellets"
2729
2710
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267
2731
2712
msgctxt "weather forecast"
2732
msgid "Periods of snow or freezing rain"
2713
msgid "Periods of snow mixed with rain"
2735
2716
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268
2737
2718
msgctxt "weather forecast"
2738
msgid "Periods of snow or ice pellets"
2719
msgid "Periods of snow or freezing drizzle"
2741
2722
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269
2743
2724
msgctxt "weather forecast"
2744
msgid "Periods of snow or rain"
2725
msgid "Periods of snow or freezing rain"
2747
2728
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270
2749
2730
msgctxt "weather forecast"
2750
msgid "Periods of wet snow"
2731
msgid "Periods of snow or ice pellets"
2753
2734
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271
2755
2736
msgctxt "weather forecast"
2756
msgid "Periods of wet snow mixed with rain"
2737
msgid "Periods of snow or rain"
2759
2740
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272
2761
2742
msgctxt "weather forecast"
2762
msgid "Periods of wet snow or rain"
2743
msgid "Periods of wet snow"
2765
2746
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273
2766
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311
2767
#: rc.cpp:782 rc.cpp:1572
2768
2748
msgctxt "weather forecast"
2749
msgid "Periods of wet snow mixed with rain"
2772
2752
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274
2774
2754
msgctxt "weather forecast"
2775
msgid "Rain at times heavy"
2755
msgid "Periods of wet snow or rain"
2778
2758
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275
2759
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311
2760
#: rc.cpp:786 rc.cpp:1578
2780
2761
msgctxt "weather forecast"
2781
msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain"
2784
2765
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276
2786
2767
msgctxt "weather forecast"
2787
msgid "Rain at times heavy mixed with snow"
2768
msgid "Rain at times heavy"
2790
2771
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277
2792
2773
msgctxt "weather forecast"
2793
msgid "Rain at times heavy or drizzle"
2774
msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain"
2796
2777
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278
2798
2779
msgctxt "weather forecast"
2799
msgid "Rain at times heavy or freezing rain"
2780
msgid "Rain at times heavy mixed with snow"
2802
2783
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279
2804
2785
msgctxt "weather forecast"
2805
msgid "Rain at times heavy or snow"
2786
msgid "Rain at times heavy or drizzle"
2808
2789
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280
2810
2791
msgctxt "weather forecast"
2811
msgid "Rain at times heavy or thundershowers"
2792
msgid "Rain at times heavy or freezing rain"
2814
2795
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281
2816
2797
msgctxt "weather forecast"
2817
msgid "Rain at times heavy or thunderstorms"
2798
msgid "Rain at times heavy or snow"
2820
2801
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282
2822
2803
msgctxt "weather forecast"
2823
msgid "Rain mixed with freezing rain"
2804
msgid "Rain at times heavy or thundershowers"
2826
2807
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283
2828
2809
msgctxt "weather forecast"
2829
msgid "Rain mixed with snow"
2810
msgid "Rain at times heavy or thunderstorms"
2832
2813
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284
2834
2815
msgctxt "weather forecast"
2835
msgid "Rain or drizzle"
2816
msgid "Rain mixed with freezing rain"
2838
2819
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285
2840
2821
msgctxt "weather forecast"
2841
msgid "Rain or freezing rain"
2822
msgid "Rain mixed with snow"
2844
2825
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286
2846
2827
msgctxt "weather forecast"
2847
msgid "Rain or snow"
2848
msgstr "Lietus arba sniegas"
2828
msgid "Rain or drizzle"
2850
2831
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287
2852
2833
msgctxt "weather forecast"
2853
msgid "Rain or thundershowers"
2834
msgid "Rain or freezing rain"
2856
2837
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288
2858
2839
msgctxt "weather forecast"
2859
msgid "Rain or thunderstorms"
2840
msgid "Rain or snow"
2841
msgstr "Lietus arba sniegas"
2862
2843
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289
2864
2845
msgctxt "weather forecast"
2865
msgid "Rain showers or flurries"
2846
msgid "Rain or thundershowers"
2868
2849
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290
2870
2851
msgctxt "weather forecast"
2871
msgid "Rain showers or wet flurries"
2852
msgid "Rain or thunderstorms"
2874
2855
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291
2876
2857
msgctxt "weather forecast"
2858
msgid "Rain showers or flurries"
2880
2861
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292
2882
2863
msgctxt "weather forecast"
2883
msgid "Showers at times heavy"
2864
msgid "Rain showers or wet flurries"
2886
2867
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293
2888
2869
msgctxt "weather forecast"
2889
msgid "Showers at times heavy or thundershowers"
2892
2873
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294
2894
2875
msgctxt "weather forecast"
2895
msgid "Showers at times heavy or thunderstorms"
2876
msgid "Showers at times heavy"
2898
2879
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295
2900
2881
msgctxt "weather forecast"
2901
msgid "Showers or drizzle"
2882
msgid "Showers at times heavy or thundershowers"
2904
2885
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296
2906
2887
msgctxt "weather forecast"
2907
msgid "Showers or thundershowers"
2888
msgid "Showers at times heavy or thunderstorms"
2910
2891
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297
2912
2893
msgctxt "weather forecast"
2913
msgid "Showers or thunderstorms"
2894
msgid "Showers or drizzle"
2916
2897
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298
2917
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320
2918
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1590
2919
2899
msgctxt "weather forecast"
2900
msgid "Showers or thundershowers"
2923
2903
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299
2924
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295
2925
#: rc.cpp:834 rc.cpp:1540
2926
2905
msgctxt "weather forecast"
2906
msgid "Showers or thunderstorms"
2930
2909
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300
2910
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320
2911
#: rc.cpp:836 rc.cpp:1596
2932
2912
msgctxt "weather forecast"
2933
msgid "Snow and blizzard"
2934
msgstr "Sniego pūga"
2936
2916
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301
2917
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295
2918
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1546
2938
2919
msgctxt "weather forecast"
2939
msgid "Snow and blizzard and blowing snow"
2942
2923
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302
2944
2925
msgctxt "weather forecast"
2945
msgid "Snow and blowing snow"
2926
msgid "Snow and blizzard"
2927
msgstr "Sniego pūga"
2948
2929
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303
2950
2931
msgctxt "weather forecast"
2951
msgid "Snow at times heavy"
2932
msgid "Snow and blizzard and blowing snow"
2954
2935
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304
2956
2937
msgctxt "weather forecast"
2957
msgid "Snow at times heavy and blizzard"
2938
msgid "Snow and blowing snow"
2960
2941
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305
2962
2943
msgctxt "weather forecast"
2963
msgid "Snow at times heavy and blowing snow"
2944
msgid "Snow at times heavy"
2966
2947
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306
2968
2949
msgctxt "weather forecast"
2969
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle"
2950
msgid "Snow at times heavy and blizzard"
2972
2953
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307
2974
2955
msgctxt "weather forecast"
2975
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain"
2956
msgid "Snow at times heavy and blowing snow"
2978
2959
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308
2980
2961
msgctxt "weather forecast"
2981
msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets"
2962
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle"
2984
2965
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309
2986
2967
msgctxt "weather forecast"
2987
msgid "Snow at times heavy mixed with rain"
2968
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain"
2990
2971
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310
2992
2973
msgctxt "weather forecast"
2993
msgid "Snow at times heavy or freezing rain"
2974
msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets"
2996
2977
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311
2998
2979
msgctxt "weather forecast"
2999
msgid "Snow at times heavy or ice pellets"
2980
msgid "Snow at times heavy mixed with rain"
3002
2983
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312
3004
2985
msgctxt "weather forecast"
3005
msgid "Snow at times heavy or rain"
2986
msgid "Snow at times heavy or freezing rain"
3008
2989
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313
3010
2991
msgctxt "weather forecast"
3011
msgid "Snow mixed with freezing drizzle"
2992
msgid "Snow at times heavy or ice pellets"
3014
2995
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314
3016
2997
msgctxt "weather forecast"
3017
msgid "Snow mixed with freezing rain"
2998
msgid "Snow at times heavy or rain"
3020
3001
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315
3022
3003
msgctxt "weather forecast"
3023
msgid "Snow mixed with ice pellets"
3004
msgid "Snow mixed with freezing drizzle"
3026
3007
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316
3028
3009
msgctxt "weather forecast"
3029
msgid "Snow mixed with rain"
3030
msgstr "Sniegas su lietumi"
3010
msgid "Snow mixed with freezing rain"
3032
3013
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317
3034
3015
msgctxt "weather forecast"
3035
msgid "Snow or freezing drizzle"
3016
msgid "Snow mixed with ice pellets"
3038
3019
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318
3040
3021
msgctxt "weather forecast"
3041
msgid "Snow or freezing rain"
3022
msgid "Snow mixed with rain"
3023
msgstr "Sniegas su lietumi"
3044
3025
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319
3046
3027
msgctxt "weather forecast"
3047
msgid "Snow or ice pellets"
3028
msgid "Snow or freezing drizzle"
3050
3031
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320
3052
3033
msgctxt "weather forecast"
3053
msgid "Snow or rain"
3054
msgstr "Sniegas arba lietus"
3034
msgid "Snow or freezing rain"
3056
3037
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321
3058
3039
msgctxt "weather forecast"
3059
msgid "Snow squalls"
3060
msgstr "Sniego škvalai"
3040
msgid "Snow or ice pellets"
3062
3043
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322
3063
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338
3064
#: rc.cpp:880 rc.cpp:1626
3065
3045
msgctxt "weather forecast"
3046
msgid "Snow or rain"
3047
msgstr "Sniegas arba lietus"
3069
3049
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323
3071
3051
msgctxt "weather forecast"
3072
msgid "Sunny with cloudy periods"
3052
msgid "Snow squalls"
3053
msgstr "Sniego škvalai"
3075
3055
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324
3076
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272
3077
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1494
3056
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338
3057
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1632
3078
3058
msgctxt "weather forecast"
3079
msgid "Thunderstorms"
3082
3062
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325
3084
3065
msgctxt "weather forecast"
3085
msgid "Thunderstorms and possible hail"
3066
msgid "Mainly Sunny"
3067
msgstr "Daugiausiai saulėta"
3088
3069
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326
3090
3071
msgctxt "weather forecast"
3091
msgid "Wet flurries"
3072
msgid "Sunny with cloudy periods"
3094
3075
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327
3076
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272
3077
#: rc.cpp:890 rc.cpp:1500
3096
3078
msgctxt "weather forecast"
3097
msgid "Wet flurries at times heavy"
3079
msgid "Thunderstorms"
3100
3082
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328
3102
3084
msgctxt "weather forecast"
3103
msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers"
3085
msgid "Thunderstorms and possible hail"
3106
3088
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329
3108
3090
msgctxt "weather forecast"
3109
msgid "Wet flurries or rain showers"
3091
msgid "Wet flurries"
3112
3094
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330
3114
3096
msgctxt "weather forecast"
3116
msgstr "Šlapias sniegas"
3097
msgid "Wet flurries at times heavy"
3118
3100
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331
3120
3102
msgctxt "weather forecast"
3121
msgid "Wet snow at times heavy"
3103
msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers"
3124
3106
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332
3126
3108
msgctxt "weather forecast"
3127
msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain"
3109
msgid "Wet flurries or rain showers"
3130
3112
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333
3132
3114
msgctxt "weather forecast"
3116
msgstr "Šlapias sniegas"
3118
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334
3120
msgctxt "weather forecast"
3121
msgid "Wet snow at times heavy"
3124
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335
3126
msgctxt "weather forecast"
3127
msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain"
3130
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336
3132
msgctxt "weather forecast"
3133
3133
msgid "Wet snow mixed with rain"
3134
3134
msgstr "Šlapias sniegas su lietumi"
3136
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334
3136
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337
3138
3138
msgctxt "weather forecast"
3139
3139
msgid "Wet snow or rain"
3140
3140
msgstr "Šlapias sniegas arba lietus"
3142
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335
3142
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338
3143
3143
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:329
3144
#: rc.cpp:906 rc.cpp:1608
3144
#: rc.cpp:912 rc.cpp:1614
3145
3145
msgctxt "weather forecast"
3147
3147
msgstr "Vėjuota"
3149
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354
3151
msgctxt "wind speed"
3155
3149
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357
3151
msgctxt "wind speed"
3155
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:360
3157
3157
msgctxt "pressure tendency"
3159
3159
msgstr "pastovus"
3161
3161
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:1
3163
3163
msgctxt "weather condition"
3164
3164
msgid "A Few Clouds"
3165
3165
msgstr "Šiek tiek debesuota"
3167
3167
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:2
3169
3169
msgctxt "weather condition"
3170
3170
msgid "A Few Clouds and Breezy"
3171
3171
msgstr "Šiek tiek debesuota ir mažai vėjuota"
3173
3173
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:3
3175
3175
msgctxt "weather condition"
3176
3176
msgid "A Few Clouds and Windy"
3177
3177
msgstr "Šiek tiek debesuota ir vėjuota"
3179
3179
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:4
3181
3181
msgctxt "weather condition"
3182
3182
msgid "A Few Clouds with Haze"
3185
3185
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:5
3187
3187
msgctxt "weather condition"
3188
3188
msgid "Blowing Dust"
3191
3191
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:6
3193
3193
msgctxt "weather condition"
3194
3194
msgid "Blowing Sand"
3197
3197
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:8
3199
3199
msgctxt "weather condition"
3200
3200
msgid "Blowing Snow in Vicinity"
3203
3203
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:9
3205
3205
msgctxt "weather condition"
3207
3207
msgstr "Mažai vėjuota"
3209
3209
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:11
3211
3211
msgctxt "weather condition"
3212
3212
msgid "Clear and Breezy"
3215
3215
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:12
3217
3217
msgctxt "weather condition"
3218
3218
msgid "Clear with Haze"
3221
3221
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:14
3223
3223
msgctxt "weather condition"
3224
3224
msgid "Drizzle Fog"
3227
3227
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:15
3229
3229
msgctxt "weather condition"
3230
3230
msgid "Drizzle Fog/Mist"
3233
3233
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:16
3235
3235
msgctxt "weather condition"
3236
3236
msgid "Drizzle Ice Pellets"
3239
3239
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:17
3241
3241
msgctxt "weather condition"
3242
3242
msgid "Drizzle Snow"
3245
3245
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:19
3247
3247
msgctxt "weather condition"
3248
3248
msgid "Dust/Sand Whirls"
3251
3251
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:20
3253
3253
msgctxt "weather condition"
3254
3254
msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity"
3257
3257
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:21
3259
3259
msgctxt "weather condition"
3260
3260
msgid "Dust Storm"
3263
3263
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:22
3265
3265
msgctxt "weather condition"
3266
3266
msgid "Dust Storm in Vicinity"
3269
3269
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:23
3271
3271
msgctxt "weather condition"
3275
3275
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:24
3277
3277
msgctxt "weather condition"
3278
3278
msgid "Fair and Breezy"
3281
3281
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:25
3283
3283
msgctxt "weather condition"
3284
3284
msgid "Fair and Windy"
3287
3287
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:26
3289
3289
msgctxt "weather condition"
3290
3290
msgid "Fair with Haze"
3293
3293
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:28
3295
3295
msgctxt "weather condition"
3296
3296
msgid "Fog in Vicinity"
3297
3297
msgstr "Vietomis rūkas"
3299
3299
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:29
3301
3301
msgctxt "weather condition"
3302
3302
msgid "Fog/Mist"
3303
3303
msgstr "Rūkas arba migla"
3305
3305
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:30
3307
3307
msgctxt "weather condition"
3308
3308
msgid "Freezing Drizzle"
3311
3311
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:31
3313
3313
msgctxt "weather condition"
3314
3314
msgid "Freezing Drizzle in Vicinity"
3317
3317
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:32
3319
3319
msgctxt "weather condition"
3320
3320
msgid "Freezing Drizzle Rain"
3323
3323
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:33
3325
3325
msgctxt "weather condition"
3326
3326
msgid "Freezing Drizzle Snow"
3329
3329
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:34
3331
3331
msgctxt "weather condition"
3332
3332
msgid "Freezing Fog"
3335
3335
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:35
3337
3337
msgctxt "weather condition"
3338
3338
msgid "Freezing Fog in Vicinity"
3341
3341
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:36
3343
3343
msgctxt "weather condition"
3344
3344
msgid "Freezing Rain"
3347
3347
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:37
3349
3349
msgctxt "weather condition"
3350
3350
msgid "Freezing Rain in Vicinity"
3353
3353
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:38
3355
3355
msgctxt "weather condition"
3356
3356
msgid "Freezing Rain Rain"
3359
3359
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:39
3361
3361
msgctxt "weather condition"
3362
3362
msgid "Freezing Rain Snow"
3365
3365
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:41
3367
3367
msgctxt "weather condition"
3368
3368
msgid "Funnel Cloud in Vicinity"
3371
3371
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:43
3373
3373
msgctxt "weather condition"
3374
3374
msgid "Hail Showers"
3377
3377
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:47
3379
3379
msgctxt "weather condition"
3380
3380
msgid "Heavy Drizzle Fog"
3383
3383
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:48
3385
3385
msgctxt "weather condition"
3386
3386
msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist"
3389
3389
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:49
3391
3391
msgctxt "weather condition"
3392
3392
msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets"
3395
3395
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:50
3396
3396
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:51
3397
#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1052
3397
#: rc.cpp:1056 rc.cpp:1058
3398
3398
msgctxt "weather condition"
3399
3399
msgid "Heavy Drizzle Snow"
3402
3402
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:52
3404
3404
msgctxt "weather condition"
3405
3405
msgid "Heavy Dust Storm"
3408
3408
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:53
3410
3410
msgctxt "weather condition"
3411
3411
msgid "Heavy Freezing Drizzle"
3414
3414
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:54
3416
3416
msgctxt "weather condition"
3417
3417
msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain"
3420
3420
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:55
3422
3422
msgctxt "weather condition"
3423
3423
msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow"
3426
3426
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:56
3428
3428
msgctxt "weather condition"
3429
3429
msgid "Heavy Freezing Fog"
3432
3432
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:57
3434
3434
msgctxt "weather condition"
3435
3435
msgid "Heavy Freezing Rain"
3438
3438
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:58
3440
3440
msgctxt "weather condition"
3441
3441
msgid "Heavy Freezing Rain Rain"
3444
3444
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:59
3446
3446
msgctxt "weather condition"
3447
3447
msgid "Heavy Freezing Rain Snow"
3450
3450
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:60
3452
3452
msgctxt "weather condition"
3453
3453
msgid "Heavy Ice Pellets"
3456
3456
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:61
3458
3458
msgctxt "weather condition"
3459
3459
msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle"
3462
3462
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:62
3464
3464
msgctxt "weather condition"
3465
3465
msgid "Heavy Ice Pellets Rain"
3468
3468
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:64
3470
3470
msgctxt "weather condition"
3471
3471
msgid "Heavy Rain Fog"
3474
3474
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:65
3476
3476
msgctxt "weather condition"
3477
3477
msgid "Heavy Rain Fog/Mist"
3480
3480
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:66
3482
3482
msgctxt "weather condition"
3483
3483
msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle"
3486
3486
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:67
3488
3488
msgctxt "weather condition"
3489
3489
msgid "Heavy Rain Freezing Rain"
3492
3492
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:68
3494
3494
msgctxt "weather condition"
3495
3495
msgid "Heavy Rain Ice Pellets"
3498
3498
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:69
3500
3500
msgctxt "weather condition"
3501
3501
msgid "Heavy Rain Showers"
3504
3504
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:70
3506
3506
msgctxt "weather condition"
3507
3507
msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist"
3510
3510
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:71
3512
3512
msgctxt "weather condition"
3513
3513
msgid "Heavy Rain Snow"
3516
3516
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:72
3518
3518
msgctxt "weather condition"
3519
3519
msgid "Heavy Sand Storm"
3522
3522
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:73
3524
3524
msgctxt "weather condition"
3525
3525
msgid "Heavy Showers Rain"
3528
3528
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:74
3530
3530
msgctxt "weather condition"
3531
3531
msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist"
3534
3534
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:75
3536
3536
msgctxt "weather condition"
3537
3537
msgid "Heavy Showers Snow"
3540
3540
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:76
3542
3542
msgctxt "weather condition"
3543
3543
msgid "Heavy Showers Snow Fog"
3546
3546
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:77
3548
3548
msgctxt "weather condition"
3549
3549
msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist"
3552
3552
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:78
3554
3554
msgctxt "weather condition"
3555
3555
msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets"
3558
3558
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:80
3560
3560
msgctxt "weather condition"
3561
3561
msgid "Heavy Snow Blowing Snow"
3564
3564
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:81
3566
3566
msgctxt "weather condition"
3567
3567
msgid "Heavy Snow Fog"
3570
3570
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:82
3572
3572
msgctxt "weather condition"
3573
3573
msgid "Heavy Snow Fog/Mist"
3576
3576
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:83
3578
3578
msgctxt "weather condition"
3579
3579
msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle"
3582
3582
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:84
3584
3584
msgctxt "weather condition"
3585
3585
msgid "Heavy Snow Freezing Rain"
3588
3588
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:85
3590
3590
msgctxt "weather condition"
3591
3591
msgid "Heavy Snow Grains"
3594
3594
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:86
3596
3596
msgctxt "weather condition"
3597
3597
msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow"
3600
3600
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:87
3602
3602
msgctxt "weather condition"
3603
3603
msgid "Heavy Snow Rain"
3606
3606
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:88
3608
3608
msgctxt "weather condition"
3609
3609
msgid "Heavy Snow Showers"
3612
3612
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:89
3614
3614
msgctxt "weather condition"
3615
3615
msgid "Heavy Snow Showers Fog"
3618
3618
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:90
3620
3620
msgctxt "weather condition"
3621
3621
msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist"
3624
3624
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:91
3626
3626
msgctxt "weather condition"
3627
3627
msgid "Heavy Thunderstorm Rain"
3630
3630
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:92
3632
3632
msgctxt "weather condition"
3633
3633
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog"
3636
3636
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:93
3638
3638
msgctxt "weather condition"
3639
3639
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy"
3642
3642
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:94
3644
3644
msgctxt "weather condition"
3645
3645
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist"
3648
3648
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:95
3650
3650
msgctxt "weather condition"
3651
3651
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail"
3654
3654
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:96
3656
3656
msgctxt "weather condition"
3657
3657
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog"
3660
3660
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:97
3662
3662
msgctxt "weather condition"
3663
3663
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail"
3666
3666
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:98
3668
3668
msgctxt "weather condition"
3669
3669
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze"
3672
3672
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:99
3674
3674
msgctxt "weather condition"
3675
3675
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze"
3678
3678
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:100
3680
3680
msgctxt "weather condition"
3681
3681
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
3684
3684
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:101
3686
3686
msgctxt "weather condition"
3687
3687
msgid "Heavy Thunderstorm Snow"
3690
3690
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:104
3692
3692
msgctxt "weather condition"
3693
3693
msgid "Ice Pellets Drizzle"
3696
3696
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:105
3698
3698
msgctxt "weather condition"
3699
3699
msgid "Ice Pellets in Vicinity"
3702
3702
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:106
3704
3704
msgctxt "weather condition"
3705
3705
msgid "Ice Pellets Rain"
3708
3708
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:108
3710
3710
msgctxt "weather condition"
3711
3711
msgid "Light Drizzle Fog"
3714
3714
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:109
3716
3716
msgctxt "weather condition"
3717
3717
msgid "Light Drizzle Fog/Mist"
3720
3720
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:110
3722
3722
msgctxt "weather condition"
3723
3723
msgid "Light Drizzle Ice Pellets"
3726
3726
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:111
3728
3728
msgctxt "weather condition"
3729
3729
msgid "Light Drizzle Snow"
3732
3732
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:113
3734
3734
msgctxt "weather condition"
3735
3735
msgid "Light Freezing Drizzle Rain"
3738
3738
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:114
3740
3740
msgctxt "weather condition"
3741
3741
msgid "Light Freezing Drizzle Snow"
3744
3744
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:115
3746
3746
msgctxt "weather condition"
3747
3747
msgid "Light Freezing Fog"
3750
3750
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:117
3752
3752
msgctxt "weather condition"
3753
3753
msgid "Light Freezing Rain Rain"
3756
3756
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:118
3758
3758
msgctxt "weather condition"
3759
3759
msgid "Light Freezing Rain Snow"
3762
3762
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:119
3764
3764
msgctxt "weather condition"
3765
3765
msgid "Light Ice Pellets"
3768
3768
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:120
3770
3770
msgctxt "weather condition"
3771
3771
msgid "Light Ice Pellets Drizzle"
3774
3774
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:121
3776
3776
msgctxt "weather condition"
3777
3777
msgid "Light Ice Pellets Rain"
3780
3780
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:123
3782
3782
msgctxt "weather condition"
3783
3783
msgid "Light Rain and Breezy"
3786
3786
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:124
3788
3788
msgctxt "weather condition"
3789
3789
msgid "Light Rain Fog"
3792
3792
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:125
3794
3794
msgctxt "weather condition"
3795
3795
msgid "Light Rain Fog/Mist"
3798
3798
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:126
3800
3800
msgctxt "weather condition"
3801
3801
msgid "Light Rain Freezing Drizzle"
3804
3804
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:127
3806
3806
msgctxt "weather condition"
3807
3807
msgid "Light Rain Freezing Rain"
3810
3810
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:128
3812
3812
msgctxt "weather condition"
3813
3813
msgid "Light Rain Ice Pellets"
3816
3816
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:129
3818
3818
msgctxt "weather condition"
3819
3819
msgid "Light Rain Showers"
3822
3822
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:130
3824
3824
msgctxt "weather condition"
3825
3825
msgid "Light Rain Showers Fog/Mist"
3828
3828
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:131
3830
3830
msgctxt "weather condition"
3831
3831
msgid "Light Rain Snow"
3834
3834
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:132
3836
3836
msgctxt "weather condition"
3837
3837
msgid "Light Showers Rain"
3840
3840
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:133
3842
3842
msgctxt "weather condition"
3843
3843
msgid "Light Showers Rain Fog/Mist"
3846
3846
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:134
3848
3848
msgctxt "weather condition"
3849
3849
msgid "Light Showers Snow"
3852
3852
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:135
3854
3854
msgctxt "weather condition"
3855
3855
msgid "Light Showers Snow Fog"
3858
3858
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:136
3860
3860
msgctxt "weather condition"
3861
3861
msgid "Light Showers Snow Fog/Mist"
3864
3864
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:137
3866
3866
msgctxt "weather condition"
3867
3867
msgid "Light Small Hail/Snow Pellets"
3870
3870
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:139
3872
3872
msgctxt "weather condition"
3873
3873
msgid "Light Snow Blowing Snow"
3876
3876
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:140
3878
3878
msgctxt "weather condition"
3879
3879
msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist"
3882
3882
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:141
3884
3884
msgctxt "weather condition"
3885
3885
msgid "Light Snow Drizzle"
3888
3888
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:142
3890
3890
msgctxt "weather condition"
3891
3891
msgid "Light Snow Fog"
3894
3894
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:143
3896
3896
msgctxt "weather condition"
3897
3897
msgid "Light Snow Fog/Mist"
3900
3900
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:144
3902
3902
msgctxt "weather condition"
3903
3903
msgid "Light Snow Freezing Drizzle"
3906
3906
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:145
3908
3908
msgctxt "weather condition"
3909
3909
msgid "Light Snow Freezing Rain"
3912
3912
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:146
3914
3914
msgctxt "weather condition"
3915
3915
msgid "Light Snow Grains"
3918
3918
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:147
3920
3920
msgctxt "weather condition"
3921
3921
msgid "Light Snow Low Drifting Snow"
3924
3924
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:148
3926
3926
msgctxt "weather condition"
3927
3927
msgid "Light Snow Rain"
3930
3930
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:149
3932
3932
msgctxt "weather condition"
3933
3933
msgid "Light Snow Showers"
3936
3936
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:150
3938
3938
msgctxt "weather condition"
3939
3939
msgid "Light Snow Showers Fog"
3942
3942
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:151
3944
3944
msgctxt "weather condition"
3945
3945
msgid "Light Snow Showers Fog/Mist"
3948
3948
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:152
3950
3950
msgctxt "weather condition"
3951
3951
msgid "Light Thunderstorm Rain"
3954
3954
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:153
3956
3956
msgctxt "weather condition"
3957
3957
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog"
3960
3960
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:154
3962
3962
msgctxt "weather condition"
3963
3963
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist"
3966
3966
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:155
3968
3968
msgctxt "weather condition"
3969
3969
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail"
3972
3972
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:156
3974
3974
msgctxt "weather condition"
3975
3975
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog"
3978
3978
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:157
3980
3980
msgctxt "weather condition"
3981
3981
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
3984
3984
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:158
3986
3986
msgctxt "weather condition"
3987
3987
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze"
3990
3990
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:159
3992
3992
msgctxt "weather condition"
3993
3993
msgid "Light Thunderstorm Rain Haze"
3996
3996
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:160
3998
3998
msgctxt "weather condition"
3999
3999
msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
4002
4002
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:161
4004
4004
msgctxt "weather condition"
4005
4005
msgid "Light Thunderstorm Snow"
4008
4008
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:162
4010
4010
msgctxt "weather condition"
4011
4011
msgid "Low Drifting Dust"
4014
4014
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:163
4016
4016
msgctxt "weather condition"
4017
4017
msgid "Low Drifting Sand"
4020
4020
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:164
4022
4022
msgctxt "weather condition"
4023
4023
msgid "Low Drifting Snow"
4026
4026
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:166
4028
4028
msgctxt "weather condition"
4029
4029
msgid "Mostly Cloudy and Breezy"
4032
4032
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:167
4034
4034
msgctxt "weather condition"
4035
4035
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
4038
4038
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:168
4040
4040
msgctxt "weather condition"
4041
4041
msgid "Mostly Cloudy with Haze"
4044
4044
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:169
4046
4046
msgctxt "weather condition"
4047
4047
msgid "Overcast"
4048
4048
msgstr "Apsiniaukę"
4050
4050
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:170
4052
4052
msgctxt "weather condition"
4053
4053
msgid "Overcast and Breezy"
4056
4056
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:171
4058
4058
msgctxt "weather condition"
4059
4059
msgid "Overcast and Windy"
4062
4062
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:172
4064
4064
msgctxt "weather condition"
4065
4065
msgid "Overcast with Haze"
4068
4068
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:173
4070
4070
msgctxt "weather condition"
4071
4071
msgid "Partial Fog"
4074
4074
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:174
4076
4076
msgctxt "weather condition"
4077
4077
msgid "Partial Fog in Vicinity"
4080
4080
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:176
4082
4082
msgctxt "weather condition"
4083
4083
msgid "Partly Cloudy and Breezy"
4086
4086
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:177
4088
4088
msgctxt "weather condition"
4089
4089
msgid "Partly Cloudy and Windy"
4092
4092
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:178
4094
4094
msgctxt "weather condition"
4095
4095
msgid "Partly Cloudy with Haze"
4098
4098
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:179
4100
4100
msgctxt "weather condition"
4101
4101
msgid "Patches of Fog"
4104
4104
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:180
4106
4106
msgctxt "weather condition"
4107
4107
msgid "Patches of Fog in Vicinity"
4110
4110
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:181
4112
4112
msgctxt "weather condition"
4113
4113
msgid "Rain Fog"
4116
4116
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:182
4118
4118
msgctxt "weather condition"
4119
4119
msgid "Rain Fog/Mist"
4122
4122
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:183
4124
4124
msgctxt "weather condition"
4125
4125
msgid "Rain Freezing Drizzle"
4128
4128
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:184
4130
4130
msgctxt "weather condition"
4131
4131
msgid "Rain Freezing Rain"
4134
4134
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:185
4136
4136
msgctxt "weather condition"
4137
4137
msgid "Rain Ice Pellets"
4140
4140
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:186
4142
4142
msgctxt "weather condition"
4143
4143
msgid "Rain Showers"
4146
4146
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:187
4148
4148
msgctxt "weather condition"
4149
4149
msgid "Rain Showers Fog/Mist"
4152
4152
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:188
4154
4154
msgctxt "weather condition"
4155
4155
msgid "Rain Showers in Vicinity"
4158
4158
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:189
4160
4160
msgctxt "weather condition"
4161
4161
msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist"
4164
4164
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:190
4166
4166
msgctxt "weather condition"
4167
4167
msgid "Rain Snow"
4170
4170
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:191
4172
4172
msgctxt "weather condition"
4174
4174
msgstr "Smėlis"
4176
4176
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:192
4178
4178
msgctxt "weather condition"
4179
4179
msgid "Sand Storm"
4180
4180
msgstr "Smėlio audra"
4182
4182
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:193
4184
4184
msgctxt "weather condition"
4185
4185
msgid "Sand Storm in Vicinity"
4186
4186
msgstr "Vietomis smėlio audra"
4188
4188
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:195
4190
4190
msgctxt "weather condition"
4191
4191
msgid "Shallow Fog in Vicinity"
4194
4194
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:196
4196
4196
msgctxt "weather condition"
4197
4197
msgid "Showers Hail"
4200
4200
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:197
4202
4202
msgctxt "weather condition"
4203
4203
msgid "Showers Ice Pellets"
4206
4206
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:198
4208
4208
msgctxt "weather condition"
4209
4209
msgid "Showers in Vicinity Fog"
4212
4212
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:199
4214
4214
msgctxt "weather condition"
4215
4215
msgid "Showers in Vicinity Snow"
4218
4218
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:200
4220
4220
msgctxt "weather condition"
4221
4221
msgid "Showers Rain"
4224
4224
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:201
4226
4226
msgctxt "weather condition"
4227
4227
msgid "Showers Rain Fog/Mist"
4230
4230
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:202
4232
4232
msgctxt "weather condition"
4233
4233
msgid "Showers Rain in Vicinity"
4236
4236
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:203
4238
4238
msgctxt "weather condition"
4239
4239
msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist"
4242
4242
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:204
4244
4244
msgctxt "weather condition"
4245
4245
msgid "Showers Snow"
4248
4248
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:205
4250
4250
msgctxt "weather condition"
4251
4251
msgid "Showers Snow Fog"
4254
4254
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:206
4256
4256
msgctxt "weather condition"
4257
4257
msgid "Showers Snow Fog/Mist"
4260
4260
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:207
4262
4262
msgctxt "weather condition"
4263
4263
msgid "Small Hail/Snow Pellets"
4266
4266
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:210
4268
4268
msgctxt "weather condition"
4269
4269
msgid "Snow Blowing Snow"
4272
4272
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:211
4274
4274
msgctxt "weather condition"
4275
4275
msgid "Snow Drizzle"
4278
4278
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:212
4280
4280
msgctxt "weather condition"
4281
4281
msgid "Snow Fog"
4284
4284
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:213
4286
4286
msgctxt "weather condition"
4287
4287
msgid "Snow Fog/Mist"
4290
4290
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:214
4292
4292
msgctxt "weather condition"
4293
4293
msgid "Snow Freezing Drizzle"
4296
4296
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:215
4298
4298
msgctxt "weather condition"
4299
4299
msgid "Snow Freezing Rain"
4302
4302
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:217
4304
4304
msgctxt "weather condition"
4305
4305
msgid "Snow Low Drifting Snow"
4308
4308
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:218
4310
4310
msgctxt "weather condition"
4311
4311
msgid "Snow Rain"
4314
4314
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:219
4316
4316
msgctxt "weather condition"
4317
4317
msgid "Snow Showers"
4320
4320
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:220
4322
4322
msgctxt "weather condition"
4323
4323
msgid "Snow Showers Fog"
4326
4326
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:221
4328
4328
msgctxt "weather condition"
4329
4329
msgid "Snow Showers Fog/Mist"
4332
4332
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:222
4334
4334
msgctxt "weather condition"
4335
4335
msgid "Snow Showers in Vicinity"
4338
4338
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:223
4340
4340
msgctxt "weather condition"
4341
4341
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog"
4344
4344
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:224
4346
4346
msgctxt "weather condition"
4347
4347
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist"
4350
4350
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:225
4352
4352
msgctxt "weather condition"
4353
4353
msgid "Thunderstorm"
4354
4354
msgstr "Griaudžia"
4356
4356
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:226
4358
4358
msgctxt "weather condition"
4359
4359
msgid "Thunderstorm Fog"
4362
4362
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:227
4364
4364
msgctxt "weather condition"
4365
4365
msgid "Thunderstorm Hail"
4368
4368
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:228
4370
4370
msgctxt "weather condition"
4371
4371
msgid "Thunderstorm Hail Fog"
4374
4374
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:229
4376
4376
msgctxt "weather condition"
4377
4377
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity"
4380
4380
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:230
4382
4382
msgctxt "weather condition"
4383
4383
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail"
4386
4386
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:231
4388
4388
msgctxt "weather condition"
4389
4389
msgid "Thunderstorm Heavy Rain"
4392
4392
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:232
4394
4394
msgctxt "weather condition"
4395
4395
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog"
4398
4398
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:233
4400
4400
msgctxt "weather condition"
4401
4401
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist"
4404
4404
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:234
4406
4406
msgctxt "weather condition"
4407
4407
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail"
4410
4410
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:235
4412
4412
msgctxt "weather condition"
4413
4413
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog"
4416
4416
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:236
4418
4418
msgctxt "weather condition"
4419
4419
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist"
4422
4422
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:237
4424
4424
msgctxt "weather condition"
4425
4425
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze"
4428
4428
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:238
4430
4430
msgctxt "weather condition"
4431
4431
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze"
4434
4434
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:239
4436
4436
msgctxt "weather condition"
4437
4437
msgid "Thunderstorm Ice Pellets"
4440
4440
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:240
4442
4442
msgctxt "weather condition"
4443
4443
msgid "Thunderstorm in Vicinity"
4446
4446
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:241
4448
4448
msgctxt "weather condition"
4449
4449
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog"
4452
4452
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:242
4454
4454
msgctxt "weather condition"
4455
4455
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist"
4458
4458
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:243
4460
4460
msgctxt "weather condition"
4461
4461
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail"
4464
4464
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:244
4466
4466
msgctxt "weather condition"
4467
4467
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze"
4470
4470
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:245
4472
4472
msgctxt "weather condition"
4473
4473
msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze"
4476
4476
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:246
4478
4478
msgctxt "weather condition"
4479
4479
msgid "Thunderstorm Light Rain"
4482
4482
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:247
4484
4484
msgctxt "weather condition"
4485
4485
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog"
4488
4488
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:248
4490
4490
msgctxt "weather condition"
4491
4491
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist"
4494
4494
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:249
4496
4496
msgctxt "weather condition"
4497
4497
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail"
4500
4500
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:250
4502
4502
msgctxt "weather condition"
4503
4503
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog"
4506
4506
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:251
4508
4508
msgctxt "weather condition"
4509
4509
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist"
4512
4512
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:252
4514
4514
msgctxt "weather condition"
4515
4515
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze"
4518
4518
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:253
4520
4520
msgctxt "weather condition"
4521
4521
msgid "Thunderstorm Light Rain Haze"
4524
4524
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:254
4526
4526
msgctxt "weather condition"
4527
4527
msgid "Thunderstorm Rain"
4530
4530
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:255
4532
4532
msgctxt "weather condition"
4533
4533
msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist"
4536
4536
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:256
4538
4538
msgctxt "weather condition"
4539
4539
msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
4542
4542
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:257
4544
4544
msgctxt "weather condition"
4545
4545
msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
4548
4548
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:258
4550
4550
msgctxt "weather condition"
4551
4551
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity"
4554
4554
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:259
4556
4556
msgctxt "weather condition"
4557
4557
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail"
4560
4560
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:260
4562
4562
msgctxt "weather condition"
4563
4563
msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets"
4566
4566
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:261
4568
4568
msgctxt "weather condition"
4569
4569
msgid "Thunderstorm Snow"
4572
4572
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:262
4574
4574
msgctxt "weather condition"
4575
4575
msgid "Tornado/Water Spout"
4578
4578
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:263
4580
4580
msgctxt "weather condition"
4582
4582
msgstr "Vėjuota"
4584
4584
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:265
4586
4586
msgctxt "weather forecast"
4587
4587
msgid "Ice Crystals"
4588
4588
msgstr "Ledo kristalai"
4590
4590
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:266
4592
4592
msgctxt "weather forecast"
4593
4593
msgid "Volcanic Ash"
4594
4594
msgstr "Ugnikalnio pelenai"
4596
4596
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:267
4598
4598
msgctxt "weather forecast"
4599
4599
msgid "Water Spout"
4602
4602
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:268
4604
4604
msgctxt "weather forecast"
4605
4605
msgid "Freezing Spray"
4608
4608
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:269
4610
4610
msgctxt "weather forecast"
4614
4614
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:270
4615
4615
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:348
4616
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1646
4616
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1652
4617
4617
msgctxt "weather forecast"
4618
4618
msgid "Chance Thunderstorms"
4621
4621
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:271
4623
4623
msgctxt "weather forecast"
4624
4624
msgid "Thunderstorms Likely"
4627
4627
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:273
4629
4629
msgctxt "weather forecast"
4630
4630
msgid "Severe Tstms"
4633
4633
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:274
4635
4635
msgctxt "weather forecast"
4636
4636
msgid "Chance Snow/Sleet"
4639
4639
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:275
4641
4641
msgctxt "weather forecast"
4642
4642
msgid "Snow/Sleet Likely"
4645
4645
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:276
4647
4647
msgctxt "weather forecast"
4648
4648
msgid "Snow/Sleet"
4649
4649
msgstr "Sniegas/Šlapdriba"
4651
4651
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:277
4653
4653
msgctxt "weather forecast"
4654
4654
msgid "Chance Rain/Sleet"
4657
4657
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:278
4659
4659
msgctxt "weather forecast"
4660
4660
msgid "Rain/Sleet Likely"
4663
4663
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:279
4665
4665
msgctxt "weather forecast"
4666
4666
msgid "Rain/Sleet"
4669
4669
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:280
4671
4671
msgctxt "weather forecast"
4672
4672
msgid "Chance Rain/Freezing Rain"
4675
4675
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:281
4677
4677
msgctxt "weather forecast"
4678
4678
msgid "Rain/Freezing Rain Likely"
4681
4681
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:282
4683
4683
msgctxt "weather forecast"
4684
4684
msgid "Rain/Freezing Rain"
4687
4687
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:283
4689
4689
msgctxt "weather forecast"
4690
4690
msgid "Wintry Mix"
4693
4693
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:284
4695
4695
msgctxt "weather forecast"
4696
4696
msgid "Chance Freezing Drizzle"
4699
4699
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:285
4701
4701
msgctxt "weather forecast"
4702
4702
msgid "Freezing Drizzle Likely"
4705
4705
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:286
4707
4707
msgctxt "weather forecast"
4708
4708
msgid "Freezing Drizzle"
4711
4711
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:287
4713
4713
msgctxt "weather forecast"
4714
4714
msgid "Chance Freezing Rain"
4717
4717
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:288
4719
4719
msgctxt "weather forecast"
4720
4720
msgid "Freezing Rain Likely"
4723
4723
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:289
4725
4725
msgctxt "weather forecast"
4726
4726
msgid "Freezing Rain"
4729
4729
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:290
4731
4731
msgctxt "weather forecast"
4732
4732
msgid "Chance Rain/Snow"
4735
4735
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:291
4737
4737
msgctxt "weather forecast"
4738
4738
msgid "Rain/Snow Likely"
4741
4741
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:292
4743
4743
msgctxt "weather forecast"
4744
4744
msgid "Rain/Snow"
4745
4745
msgstr "Lietus arba sniegas"
4747
4747
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:293
4749
4749
msgctxt "weather forecast"
4750
4750
msgid "Chance Snow"
4753
4753
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:294
4755
4755
msgctxt "weather forecast"
4756
4756
msgid "Snow Likely"
4759
4759
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:296
4761
4761
msgctxt "weather forecast"
4762
4762
msgid "Heavy Snow"
4765
4765
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:297
4767
4767
msgctxt "weather forecast"
4768
4768
msgid "Chance Flurries"
4771
4771
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:298
4773
4773
msgctxt "weather forecast"
4774
4774
msgid "Flurries Likely"
4777
4777
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:300
4778
4778
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:303
4779
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1556
4779
#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1562
4780
4780
msgctxt "weather forecast"
4781
4781
msgid "Chance Snow Showers"
4784
4784
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:301
4785
4785
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:304
4786
#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1558
4786
#: rc.cpp:1558 rc.cpp:1564
4787
4787
msgctxt "weather forecast"
4788
4788
msgid "Snow Showers Likely"
4791
4791
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:302
4792
4792
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:305
4793
#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
4793
#: rc.cpp:1560 rc.cpp:1566
4794
4794
msgctxt "weather forecast"
4795
4795
msgid "Snow Showers"
4798
4798
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:306
4800
4800
msgctxt "weather forecast"
4801
4801
msgid "Chance Drizzle"
4804
4804
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:307
4806
4806
msgctxt "weather forecast"
4807
4807
msgid "Drizzle Likely"
4810
4810
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:309
4812
4812
msgctxt "weather forecast"
4813
4813
msgid "Chance Rain"
4816
4816
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:310
4818
4818
msgctxt "weather forecast"
4819
4819
msgid "Rain Likely"
4822
4822
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:312
4824
4824
msgctxt "weather forecast"
4825
4825
msgid "Heavy Rain"
4828
4828
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:313
4829
4829
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:316
4830
#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1582
4830
#: rc.cpp:1582 rc.cpp:1588
4831
4831
msgctxt "weather forecast"
4832
4832
msgid "Chance Rain Showers"
4835
4835
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:314
4836
4836
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:317
4837
#: rc.cpp:1578 rc.cpp:1584
4837
#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1590
4838
4838
msgctxt "weather forecast"
4839
4839
msgid "Rain Showers Likely"
4842
4842
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:315
4843
4843
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:318
4844
#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1586
4844
#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1592
4845
4845
msgctxt "weather forecast"
4846
4846
msgid "Rain Showers"
4849
4849
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:319
4851
4851
msgctxt "weather forecast"
4853
4853
msgstr "Šlapdriba"
4855
4855
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:321
4857
4857
msgctxt "weather forecast"
4858
4858
msgid "Freezing Fog"
4861
4861
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:322
4863
4863
msgctxt "weather forecast"
4864
4864
msgid "Ice Fog"
4867
4867
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:323
4869
4869
msgctxt "weather forecast"
4873
4873
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:324
4875
4875
msgctxt "weather forecast"
4876
4876
msgid "Blowing Sand"
4879
4879
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:325
4881
4881
msgctxt "weather forecast"
4882
4882
msgid "Blowing Dust"
4885
4885
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:326
4887
4887
msgctxt "weather forecast"
4888
4888
msgid "Blowing Snow"
4891
4891
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:327
4893
4893
msgctxt "weather forecast"
4894
4894
msgid "Dense Fog"
4895
4895
msgstr "Tirštas rūkas"
4897
4897
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:330
4899
4899
msgctxt "weather forecast"
4900
4900
msgid "Blustery"
4903
4903
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:331
4905
4905
msgctxt "weather forecast"
4907
4907
msgstr "Mažai vėjuota"
4909
4909
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:332
4911
4911
msgctxt "weather forecast"
4913
4913
msgstr "Šaltis"
4915
4915
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:333
4917
4917
msgctxt "weather forecast"
4919
4919
msgstr "Karštis"
4921
4921
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:335
4923
4923
msgctxt "weather forecast"
4924
4924
msgid "Mostly Cloudy"
4927
4927
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:336
4929
4929
msgctxt "weather forecast"
4930
4930
msgid "Partly Cloudy"
4933
4933
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:337
4935
4935
msgctxt "weather forecast"
4936
4936
msgid "Mostly Sunny"
4939
4939
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:339
4941
4941
msgctxt "weather forecast"
4942
4942
msgid "Increasing Clouds"
4945
4945
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:340
4947
4947
msgctxt "weather forecast"
4948
4948
msgid "Becoming Cloudy"
4949
4949
msgstr "Bus debesuota"
4951
4951
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:342
4953
4953
msgctxt "weather forecast"
4954
4954
msgid "Gradual Clearing"
4957
4957
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:343
4959
4959
msgctxt "weather forecast"
4960
4960
msgid "Clearing Late"
4963
4963
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:344
4965
4965
msgctxt "weather forecast"
4966
4966
msgid "Decreasing Clouds"
4969
4969
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:345
4971
4971
msgctxt "weather forecast"
4972
4972
msgid "Becoming Sunny"
4973
4973
msgstr "Giedrijasi"
4975
4975
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:347
4977
4977
msgctxt "weather forecast"
4978
4978
msgid "Mostly Clear"
4979
4979
msgstr "Beveik giedra"
4981
4981
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:349
4983
4983
msgctxt "weather forecast"
4984
4984
msgid "Slight Chance Thunderstorms"